Читать книгу Towards Understanding the Qur'an - Sayyid Abul A'la Mawdudi - Страница 251

Оглавление

Al-Nisa’ 4: 158–60


but the matter was made dubious to them93 – and those who differed about it too were in a state of doubt. They have no definite knowledge of it, but merely follow conjecture; and they surely slew him not, (158) but Allah raised him to Himself. Allah is All-Mighty, All-Wise. (159) There are none among the People of the Book but will believe in him before his death,94 and he will be a witness against them on the Day of Resurrection. (160) Thus, We forbade them many clean things which had earlier been made lawful for them95 for the wrong-doing of those who became Jews, for their barring many from the Way of Allah, ▶

93 This verse categorically states that Jesus was raised on high before he could be crucified, and that the belief of both the Jews and the Christians that Jesus died on the cross is based on a misconception. Before the Jews could crucify him God raised Jesus up to the heavens. The person whom the Jews subsequently crucified was someone else rather than Jesus, someone who for one reason or another was mistaken as Jesus.

94 The text lends itself to two meanings. We have adopted the first meaning in our translation. If we accept the alternative meaning, the verse would mean: “There is no one among the People of the Book who, before his death, will not believe in Jesus.”

95 This may refer to the regulation mentioned in Surah al-An[am 6: 146 that all beasts with claws and the fat of both oxen and sheep were prohibited to the Jews. It might also refer, however, to the highly elaborate set of prohibitions found in Judaic Law. To restrict the choice of alternatives in a people’s life is indeed a kind of punishment for them.

202

Towards Understanding the Qur'an

Подняться наверх