Читать книгу Homo informaticus. Как, живя в России, преподавать русский язык по всему миру - Сергей Фадеев - Страница 7
Глава 2: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ РАЗРАБОТКИ КОМПЬЮТЕРНЫХ ПРОГРАММ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
2.2. Программное обеспечение – основа компьютерного обучения
ОглавлениеОдним из основополагающих понятий электронного обучения является программное обеспечение (ПО), под которым обычно понимают совокупность программ для компьютера определённого типа. Роль ПО очень велика, некоторые специалисты оценивают его стоимость свыше 70% стоимости самих компьютеров. На мировом рынке персональных компьютеров даже существует формула «программы продают компьютеры (software sell hardware)» [49, c.10]. Отсюда вполне понятно и шутливое высказывание о том, что скоро компьютеры будут продаваться как упаковка к своему программному обеспечению.
Программное обеспечение включает в себя системное и прикладное (предметное) ПО. Объектом нашего внимания будет предметное ПО, предназначенное для обучения русскому языку как иностранному. В основе любого предметного ПО обычно лежит первичная компьютерная программа, представляющая собой систему точно определённых и однозначно осуществляемых предписаний о способе реализации процесса изучения данного предметного материала. Иногда первичную компьютерную программу называют содержательной программой [100], т. е. программой, в которой содержание учебного материала, а также форма и последовательность его изложения отражают логику изучения предмета.
Классификация компьютерных программ может осуществляться по:
– функциональному назначению,
– способу программирования или структуре,
– способности адаптироваться к индивидуальным способностям обучающегося,
– числу и последовательности размещения структурных элементов,
– степени независимости программ,
– методическому назначению.
В зависимости от функционального назначения можно выделить следующие типы компьютерных программ: обучающие, справочно-информационные, тренинговые (дрилловые), контролирующие, игровые, комбинированные.
Под обучающей программой обычно понимают учебную информацию, в которой описываются подлежащие усвоению знания, умения и навыки, а также способы их формирования.
Учебная информация предназначена для повышения уровня знаний обучающегося и представляет собой познаваемую совокупность объективно существующих сообщений [122]. Иначе говоря, под учебной информацией в компьютерной программе следует понимать различные сообщения компьютера: тема, цели, инструкции, задания и т. п. Основная цель обучающей программы – обеспечение диалога компьютера с обучающимся для приобретения им определённых знаний, умений и навыков.
Назначение справочно-информационной программы – обеспечение диалога по любому понятию из определённого банка информации. На основе информационных программ создаётся единый компьютерный банк языковых данных, в который входят соответствующие языковые базы данных: фонетическая, лексическая, грамматическая и синтаксическая. Подробно единый банк языковых данных мы рассмотрим в главе 3.
Роль информационных программ необычайно велика, так как с их помощью обучающийся может в любой момент получить необходимую справку о конкретной языковой единице, используемой в той или иной компьютерной программе.
В настоящее время уже созданы и продолжают создаваться разнообразные виды справочно-информационных программ, например, лексические, представляющие собой чаще всего различные варианты автоматизированных словарей. Примером может служить компьютерная база данных «Учебный словарь», разработанная в Казанском университете и предназначенная для преподавателей и авторов учебных курсов [42].
В этом словаре содержится и выдаётся по запросу обучающегося самая разнообразная информация о лексических единицах: орфография, ударение, произношение, часть речи, словоизменение, значение, тематическая принадлежность, частотность, морфемная и словообразовательная характеристики, синонимы, антонимы, паронимы и омонимы, сведения о словосочетаниях и фразеологизмах с данной лексемой. Полиаспектная словарная база описывает свыше 3000 наиболее употребительных русских слов.
Коллектив новосибирских специалистов разработал учебный автоматизированный словарь терминов (УАСТ) по вычислительной технике и программированию, включающий около 1000 наиболее употребительных и актуальных терминов. Данный словарь позволяет:
– работать с ним в диалоговом режиме,
– входить в УАСТ не только через традиционную систему «меню», но и посредством использования системных связей терминологических единиц,
– получать информацию о смысловом окружении термина на заданную глубину,
– осуществлять выборку и распечатку произвольных фрагментов словаря,
– создавать произвольные проекции словаря.
Отличительная особенность УАСТ – наличие специально разработанных модулей учебных заданий, упражнений и игр, обеспечивающих усвоение значений терминов. Указанные модули позволяют рассматривать УАСТ не только как справочно-информационную программу, но и как полновесный автоматизированный учебный курс.
Тренинговые программы направлены на закрепление тех или иных навыков в процессе выполнения разнообразных автоматизированных упражнений. В них предусмотрены реплики обратной связи и различные виды корректировки ответов обучающихся (от указания на наличие ошибки до выдачи образцового ответа). На сегодняшний день программы подобного типа получили наибольшее распространение как на кафедрах русского языка, так и в Интернете.
Наиболее типичными программами этого вида являются программы «Thousand» (С. Андреев) и «Тренинг» (В. Жуковский). Обе они предназначены для работы с изолированными словами и словосочетаниями, объединёнными по тематическому принципу.
В программе «Thousand» тренировка лексического материала (1000 слов) происходит порциями по 25 лексических единиц в тестах на совмещение, когда необходимо к русскому слову в левой колонке подобрать соответствующее английское слово из правой колонки. Обучающийся имеет возможность воспользоваться помощью. На специальном графике отражается соотношение общего количества возможных и правильных ответов, а также количество обращений за помощью.
В программе «Тренинг» используется тест множественного выбора, когда к одному русскому слову предлагается несколько английских слов, среди которых необходимо выбрать соответствующий эквивалент. В случае ошибки система сама высвечивает правильный ответ (дополнительный обучающий эффект). Статистические данные, в отличие от предыдущей программы, не отвлекают обучающегося во время работы, а предъявляются ему только после окончания сеанса работы.
В обеих программах выбор ответа производится по принципу «меню».
Среди других тренинговых программ можно назвать цикл компьютерных программ для краткосрочных курсов русского языка [9], особенностью которых является то, что при работе с каждой последующей программой цикла усложняются действия обучающихся: если при работе с первой программой ввод ответа осуществляется с помощью выбора, то со второй уже необходимо вводить слова с клавиатуры, а при работе с третьей – вводить целые реплики.
Первая программа цикла «Воспроизведение и опознание слов» призвана, по мнению авторов, решать следующие задачи:
1) обучение распознаванию на экране компьютера слов и их воспроизведение с помощью клавиатуры,
2) расширение лексического запаса обучающихся с помощью словообразовательных моделей, обозначающих людей по профессии и национальности,
3) соотнесение слова с конкретным значением с рисунком соответствующего предмета.
Таким образом, тренировка здесь предполагает работу с изолированными лексическими единицами, правда, уже с привлечением изобразительных возможностей компьютера.
Следует отметить, что тренинговые программы являются неотъемлемой частью и многих больших компьютерных курсов: «Русский шаг за шагом» (Василенко Е. И. и др.), «Читаем газеты по-русски» – самоучитель [8], «СОРНЕР» – система обучения русскому языку как неродному [39].
Контролирующие программы нацелены на определение и контроль знаний обучающихся по тем или иным разделам и темам курса. Основные элементы контролирующей программы – задания, контрольные вопросы, варианты ответов и другие необходимые элементы для осуществления контроля уровня знаний, умений и навыков.
Основное отличие контролирующих программ от тренинговых заключается в том, что в них отсутствуют реплики обратной связи, помощь и различные виды корректировки ответов.
Данный тип программ обычно используется либо в виде тестовых (входных, текущих, итоговых) модулей в составе различных компьютерных курсов русского языка, либо в виде автоматизированных контрольных работ к традиционным печатным материалам. В последнем случае они часто представляют собой те же самые тренинговые программы, в которых лишь отключены режимы корректировки ответов и помощи.
Игровые программы сегодня можно встретить в составе любых самых серьёзных обучающих курсов, т.к. игры в обучении – вполне закономерный, уходящий в историю человечества процесс. Вспомним, к примеру, замечание Д. С. Лихачева о том, что «потеха и учение у Петра I всё время объединялись, вопреки поговорке, их противопоставлявшей: „Ученью время – потехе час“» [93, с. 123]. И это вполне понятно, т. к. хорошо известно, что можно превратить любую однообразную и неинтересную работу в игру, если поставить игровые по форме цели, которые совпадают с рабочими задачами [206].
Игровые программы можно условно разделить на собственно игровые, игровые на материале русского языка и ситуативно-моделирующие.
Собственно игровые программы, как правило, никак не связаны с основной языковой программой, в которую они включены лишь в качестве паузы релаксации или поощрения за правильно выполненное упражнение основной программы. К этому типу игровых программ можно отнести хорошо известные игры: «Крестики – нолики», «Морской бой», «Лабиринт», «Кубик Рубика», «Ханойская башня» и многие другие.
Игровые программы на материале русского языка обычно выполняют ту же самую функцию, что и собственно игровые программы. Однако, если последние никак не связаны с основной программой и могут быть из неё легко исключены, то игровые программы на материале языка имеют более тесную связь с основной программой и дают обучающемуся либо дополнительные сведения по русскому языку, либо помогают лучше усвоить те или иные лексико-грамматические явления русского языка.
Успех в подобной игре, как правило, зависит от правильности выполнения языкового дрилла, поэтому подобные игры не только вносят элемент разнообразия в процесс обучения, но и способствуют автоматизации конкретных языковых навыков.
К игровым дриллам относятся компьютерные языковые игры серии «ФИЛЕКС», разработанные специалистами Казанского университета. Среди них игры: «Лестница», «Сходство», «Поединок», «Кегли» и многие другие.
Игра «Лестница», например, позволяет проверить, пополнить и активизировать словарный запас. Обучающийся должен подняться по лесенке из пяти ступенек, отгадав пять слов по одной теме (одежда, мебель и т.д.). В верхней части экрана даётся изображение предмета, а на ступени лесенки указывается количество букв, составляющих название данного предмета.
В игре «Сходство» изучаются синонимы, в «Поединке» – антонимы.
Ряд аналогичных игр был разработан и в Институте русского языка им. А. С. Пушкина: «Спорщики» (антонимы), «Унисон» (синонимы), «Где мы живём» (лексико-семантические группы «Жилище», «Мебель»), «Съедобное – несъедобное» (названия продуктов и предметов) и другие.
Более детальные примеры других подобных программ описаны в главе 3.
Ситуативно-моделирующие игровые программы – наиболее перспективные в обучении русскому языку как иностранному – используются как самостоятельно, так и в комплексе с другими программами. С помощью ситуативно-моделирующих игр обучающиеся отрабатывают довольно сложные лексико-грамматические темы в типичных ситуациях общения.
Их главной особенностью является то, что они моделируют реальные ситуации общения на русском языке, то есть наиболее полно отвечают задачам коммуникативного обучения, хотя речь, конечно, идёт об условной коммуникации.
В качестве примера можно привести деловую компьютерную игру «Коммерческие переговоры» [85], в процессе которой участники должны договориться о заключении коммерческого контракта на поставку партии видеомагнитофонов, оговорив технические характеристики, цены, скидки, условия и сроки поставки. Программа ориентирована на продвинутый этап обучения русскому языку как иностранному и предназначена для студентов-иностранцев, стажеров и аспирантов экономических вузов. Таким образом, основная цель программы заключается в том, чтобы приблизить процесс изучения языка специальности к реальным ситуациям профессионального общения и стимулировать коммуникативную активность обучающихся в условиях внеаудиторной работы.
Кроме того, авторы ставят задачу совершенствовать навыки использования в речи терминов, клише речевого этикета и фразеологизмов, характерных для коммерческих переговоров.
В программе используются два варианта конструируемого ответа:
а) с опорой на языковой материал,
б) без предъявления опор.
Другой программой, имеющей в своём составе блок ситуативно-моделирующих игр, является компьютерный самоучитель «Читаем газеты по-русски». В игровом модуле обучающимся предлагаются следующие ситуации:
1) Вы редактор. Найдите и исправьте в тексте молодого журналиста ошибки (вариант: сократите текст за счёт второстепенной информации).
2) Вы журналист. Составьте текст статьи на основе отдельных слов, записанных в вашем блокноте.
3) Вы переводчик. Переведите текст статьи.
И ряд других игровых ситуаций.
Использование подобных игр на основном курсе изучения русского языка способствует формированию у обучающихся различных профессиональных навыков.
Подробно этот тип игр также рассматривается в главе 3.
Деление компьютерных программ в зависимости от их функционального назначения, как, впрочем, и всякое деление, весьма условно, ибо в реальном учебном процессе они обычно выступают в комбинированном виде, включая несколько элементов: информацию, обучение, контроль, игру. Все указанные элементы в конкретной компьютерной программе даются в различной дозировке и сочетаниях. Например, при обучении русскому языку иностранцев информационные программы в составе единого банка языковых данных используются как специальные информационные подпрограммы для обучающих программ (обучающе-информационные программы).
Обучающие программы, как правило, содержат элементы контроля (обучающе-контролирующие программы). В программах для самостоятельной работы нередко преобладает контролирующий элемент, что позволяет отнести подобные программы к контрольно-обучающим.
Современные средства разработки ЭОР (например, SunRav) предоставляют преподавателю возможность создавать ЭУ и ЭУП, включающие все функциональные типы органически взаимосвязанных компьютерных программ.
По способу программирования все компьютерные программы можно разделить на три типа: линейные, разветвлённые и смешанные (комбинированные, гибридные). В основу данной классификации положен путь, который должен проделать обучающийся при работе с компьютерной программой.
Линейная программа – это программа, предусматривающая единственно возможное направление работы, которое не зависит от характера ответов обучающегося на контрольное задание или вопрос [122].
Теория линейных программ была разработана Б. Ф. Скиннером (см., например, [160]). Простейший тип линейной программы реализуется в материалах для лингафонных кабинетов и может быть изображён в виде графической блок-схемы (рис. 2.1).
Таким образом, линейная программа предполагает прохождение всеми обучающимися одних и тех же учебных этапов. В подобных программах часто применяется способ ввода «пропусков в контексте» [87, с. 161—175; 147, с. 132—155], т. е. выполнение учебных заданий линейной программы сводится к заполнению обучающимися пропусков в предъявленных структурах.
Рис. 2.1
Такие программы часто создавались в 80-ых годах прошлого столетия. Назовём, к примеру, компьютерные программы венгерских преподавателей: «ЛИМЕ» [220] и «МЕСТОПРИ» [217].
В программе «ЛИМЕ» обучающемуся предлагалось вписать формы личных местоимений и существительных в соответствующий микроконтекст. Например:
– Ты не встречался с …? (Юрой)
– Нет, я не видел …. (его)
Программа «МЕСТОПРИ» сначала предлагала обучающемуся выбрать падеж для тренировки. Затем компьютер выдавал на экран разные предложения с пропущенными местоимениями и окончаниями прилагательных. Задача обучающегося заключалась в правильном заполнении пропусков, например:
– Мы пригласили молод… (ых) инженеров.
– Мы пригласили …. (их)
Справедливости ради следует отметить, что, несмотря на ярко выраженный линейный характер этих программ, в них всё же было предусмотрено оказание помощи обучающемуся.
Линейные программы, по справедливому замечанию специалистов, обладают «низким интеллектом» [117, с. 19], т. к. не используют в полной мере возможности компьютера. Их использование целесообразно лишь для тренировки и контроля.