Читать книгу Суровая Родина. Нехороший путеводитель по Кемерово - Сергей Колков - Страница 24
Истории дикие, но привлекательные
Вещевой рынок (улица Тимирязева; ныне —улица Соборная): «Товарищи спекулянты и тунеядцы – два шага вперёд!»
Комментарии
ОглавлениеПилить (сленг) – наносить на гибкую заготовку из полиацетата звуковую дорожку музыкального произведения путём резки каждой заготовки индивидуально на специальном станке. Виниловые пластинки, в отличие от этого способа, производятся методом прессования. Сначала изготавливается матрица со звуковой дорожкой, а потом этой матрицей штампуется заготовка из полимера. Виниломаны говорят, что «вот в 80-е пласты были потолочные, а сейчас – дерибас!».
Строгач (сленг) – классическая модель костюма Adidas. Минималистичный тёмно-синий костюм из гладкого полиэстера с тремя полосками на рукавах и брюках. Слева на груди – небольшой трилистник (сейчас – логотип Adidas Originals). Цена на базаре в разные годы от 300 до 700 рублей. Чтобы носить строгач, нужны были не только деньги, но и признанный обществом «авторитет» в городской среде. Без «авторитета» срок носки мог стать очень коротким. У одного из кемеровских блатных был такой костюм с аккуратно заштопанной дырочкой от ножевого пореза. Костюм достался ему от прежнего владельца.
«Берёзка» – фирменная сеть розничных магазинов в СССР, реализовывавших товары и продукты питания за иностранную валюту (иностранцам) и сертификаты, позже чеки Внешторгбанка, которые получали как часть зарплаты советские загранработники, дипломаты и военные) Магазины этой торговой сети существовали только в Москве, Ленинграде, столицах союзных республик и крупных портовых городах – Севастополе и Ялте.
Махровый (перен.) – проявляющееся в самой высокой степени какое-либо отрицательное свойство. «Самые махровые патриоты – те, у кого гражданство другой страны» (народная мудрость).
Болты (сленг) – пуговицы на джинсах. Джинсы бывают на зипе (другое название: на гусеницах) – на молнии или на болтах – ширинка застёгивается на пуговицы.
Авоська (сленг) – неубиваемая сетчатая, сплетённая из суровых нитей, хозяйственная сумка, используемая в СССР преимущественно для посещения рынков и магазинов. В свёрнутом виде – невесомый предмет. Граждане всегда носили её в кармане, на случай, если в магазине «выкинут» дефицит.
Утюги (сленг) – фарцовщики. Неспешно прогуливались по верхней галерее ГУМа и смотрели: ага, идет интуристская группа, через двадцать пять минут они будут у часового отдела. Всё это походило на рыбалку – утюг спокойно спускался, и начиналось шоу. «Ой! Вам не помочь? Вы ищете часы «Ракета Ноль»? Нет в магазине? Слушайте, тут такое дело: купил отцу как раз такие, по руке не подходят, а мама сказала, что убьет, если не верну деньги, не хотите?». Бинго.
Фромы (сленг) – обобщенное название фарцовщиками всех иностранцев. Происходит от английского выражения: Where are you from? – Откуда будете? Мир тогда делился на фромов и совков. Фромы были разные – стейцы (США), бундесы (ФРГ), пшеки (Польша), дыровцы (ГДР), южки (Югославия), бритишá (Великобритания) и финики, или турмалайцы (Финляндия).
Подхвачено (сленг) – означает предварительную договорённость о чем-либо между заинтересованными лицами. Договорённость, как правило, скреплялась определённым денежным интересом.
Скинуть товар (сленг) – выражение может употребляться в двух смыслах – быстро продать товар по более низкой цене или избавиться от товара при милицейском задержании – незаметно выкинуть в сторону, не дожидаясь личного досмотра.