Читать книгу Истоки европейской лирики. Альба - Сергей Лемехов - Страница 29

Истоки европейской лирики. Альба
Кто искренне влюблён / Drutz que vol dreitamen amar

Оглавление

Кто искренне влюблён, тот бережлив;

Проявит хитрость, избежит злословья,

Учтивости подаст пример в алькове

И скроется, честь дамы сохранив.

Кто искренне влюблён, тот бережлив.


Кто искренне влюблён – слуга Рассвета:

В ночи появится, а с утренним лучом,

С росой рассеется, как не было, тайком,

Не оставляя повода к наветам.

Кто искренне влюблён – слуга Рассвета.


Авторский перевод «Drutz que vol dreitamen amar» – Cobla esparsa, Anonymous, 12—13th centuries.

Истоки европейской лирики. Альба

Подняться наверх