Читать книгу Запрет на любовь - Шивон Дэвис - Страница 3

Часть первая
Прошлое
Глава 1

Оглавление

Наталия, 17 лет

– Дай посмотреть, – говорит Франческа, пытаясь за локоть оттащить меня от окна.

– Осторожнее. – Я отхожу, давая подруге украдкой взглянуть на пятерых парней, расположившихся около бассейна. – Смотри, чтобы они тебя не заметили.

Фрэнки прячется за шторой.

– Проклятье! – Она тихонько присвистывает. – Матео с каждым разом становится все горячее. Он вообще не вылезает из спортзала? Клянусь, его пресс вызывает непроизвольное слюноотделение.

– Не говори гадости. Тебе нельзя пускать слюни на моего брата. Уверена, на этот счет существует какой-нибудь универсальный закон.

– Матео сказал бы то же самое, если бы знал, как сильно ты сохнешь по его другу. – Подруга с вызовом выгибает бровь.

– Мое влечение к Лео так же бесперспективно, как твое – к Матео, – признаю я, с тоской глядя на широкие плечи и рельефную грудь лежащего на шезлонге Лео.

Его глаза закрыты, а точеное лицо поднято навстречу солнечному теплу. Леонардо Мессина всегда был чертовски хорош, но с возрастом становится еще красивее. Ему двадцать, на три года больше, чем мне, и я всегда была для него всего лишь невинной младшей сестренкой лучшего друга.

– Это правда. – Фрэнки плюхается на мою кровать. – Вот почему ты должна согласиться на двойное свидание с Воганом. Арчер говорит, что он без ума от тебя.

Неохотно оторвавшись от окна, я бросаюсь на кровать рядом с Фрэнки и ложусь на бок лицом к ней.

– Ты же знаешь, что мне нельзя ходить на свидания.

Тяжело вздыхаю, злясь на то, что мне отказано в простых вещах, которые большинство моих ровесниц считают естественными. Я единственная старшеклассница, которая еще даже не целовалась. Это жалко и позорно.

– Не обязательно всем сообщать. Ты можешь сказать, что ночуешь у меня. Мама не выдаст. Ей не по нраву, что ты лишена обычных школьных радостей.

– Я люблю твою маму, но не хочу создавать проблемы ей или себе. Если папа узнает, он посадит меня под домашний арест. Меня больше никогда не отпустят на ночевку.

Чудо, что он вообще разрешает мне оставаться в квартире Фрэнки в городе.

– Твой отец тебя обожает. Ты его principessa. Что такого ужасного он может сделать?

Я заправляю локон темных волос за уши.

– Заставить меня выйти за монстра, как только я окончу школу в следующем году.

Все мое тело прошивает дрожь, стоит ужасающе красивому лицу Карло Греко появиться перед мысленным взором. К горлу поднимается желчь, а внутренности завязываются узлом, как и всякий раз, когда я думаю о своем мерзком женихе.

Фрэнки берет меня за руку.

– Нат, это отстой. Ты не можешь выйти замуж за этого stronzo. У меня от него мурашки, и мне не нравится, как он на тебя смотрит. – Ее лицо кривится от неприязни. – Тебе следует рассказать отцу, как он приставал к тебе на помолвке.

– Исключено. – Я сажусь с раздраженным вздохом. – Карло – наследник Греко, а они одна из пяти семей. Этот брачный договор – железная сделка между нашими отцами. Обязательство вести бизнес вместе. Даже если я ему скажу, вряд ли это что-то изменит. Карло не дотрагивался до меня так, чтобы я могла жаловаться.

По спине ползет мороз от воспоминания о том, как он затолкал меня в отцовский кабинет и прижал к стене. Он оглядывал меня с головы до ног, и моя кожа покрылась мурашками. Чудо, что меня не стошнило ему в лицо. Он не стеснялся показывать свои желания и не собирается ждать свадьбы, чтобы получить мою заветную девственность.

Меня душит знакомая паника, и я на миг закрываю глаза.

– И все же. – Фрэнки за спиной садится и собирает свои светлые волосы в длинный хвост. – Он грозился трахнуть тебя до свадьбы. Это против наших почитаемых традиций и огромное неуважение к тебе и твоему отцу.

– У него не будет возможности застать меня одну до того, а дату не назначат, пока я не окончу школу.

Я благодарна за маленькие радости. Каждый день, пока не прикована к этому монстру в качестве жены, – подарок судьбы.

Но мое время на исходе. Первые две недели выпускного класса уже пролетели. В это же время в следующем году я буду миссис Карло Греко, и от этой мысли мне хочется лезть на стену.

– Он из тех мужчин, которые сами создают возможности, – говорит Фрэнки, на ее лице мелькает беспокойство. – Я думаю, тебе следует рассказать хотя бы Матео.

Я округляю глаза.

– Ты шутишь? Он психанет и сделает только хуже. – Мой брат совершенно безбашенный и действует быстрее, чем думает. – Последнее, что мне нужно, чтобы Матео угрожал Карло. Больной ублюдок воспримет это как вызов. – Я качаю головой, и мои длинные волнистые волосы рассыпаются по плечам. – Нет, я не могу никому сказать. Придется справляться с этим stronzo самой.

Я, словно на автопилоте, подхожу к окну. Стоит Лео оказаться в нашем доме, меня тянет к нему, словно магнитом. Спрятавшись за тюлем, я медленно отодвигаю его, глядя, как парни встают с шезлонгов и идут в дом. Лео отходит от бассейна последним. Он хрустит шейными позвонками и вытягивает руки. От этого движения все мышцы на его прессе напрягаются, вызывая прилив жара у меня внизу.

– Я тебя понимаю, – соглашается подошедшая сзади Фрэнки. – Парень красив.

– Это правда.

Молча мы наблюдаем, как он уверенно шагает к французским дверям, ведущим в нашу гостиную.

Лео обладает властной аурой. Словно атомы перестраиваются вокруг его тела, признавая его великолепие. Это придает ему почти божественный вид. Как будто мать-природа признает свое поражение перед силой его красоты.

Или моя одержимость стала слегка нездоровой, и я вижу то, чего нет.

– Но дело не только в его внешности, – добавляю, отворачиваясь от окна. – Он такой классный. Умный, веселый, обаятельный и порядочный. Он относится ко мне с уважением и верит, что я могу принимать правильные решения. Он не душит меня, как Матео.

Я люблю своего единственного брата. Матео – замечательный старший брат и постоянно заступается за меня. Но он любит преступный мир, в котором мы живем, и поддерживает старомодные традиции и правила. Он не видит никаких проблем в участи, которая мне уготована.

Правда, он не фанат Карло, – и точно сорвется, если узнает, что тот угрожал лишить меня девственности до свадьбы, – но раз за разом говорит, что таковы правила Коза Ностры. Такова моя судьба как дочери самого влиятельного дона в Нью-Йорке. Записанная черным по белому, когда я еще была эмбрионом в животе у мамы.

– Ради тебя Матео подставится под пули, – говорит Фрэнки, идя следом за мной к двери моей спальни.

– Знаю, но иногда он слишком нянчится со мной, а его слепая поддержка допотопных сексистских правил безумно меня злит.

Я открываю дверь, и мы бок о бок идем по длинному коридору.

– Особенно когда сам он самый большой кобель, шляющийся по улицам Нью-Йорка, что весьма лицемерно.

Фрэнки хихикает.

– Твой брат офигенный. Неудивительно, что женщины падают к его ногам.

Я, прищурившись, смотрю на нее.

– И ты хочешь пополнить их ряды.

– Арчер неплох в постели, но он всего лишь мальчишка, – говорит она про парня, с которым встречается полгода. – Матео – настоящий мужчина, и я слышала, что он довел Бьянку Гамбино до оргазма четыре раза за одну ночь.

Я, насупившись, пихаю ее локтем в бок.

– Боже мой! Мне не надо это знать. Серьезно, держи эту информацию при себе.

– Я хочу всего одну ночь. – Ее лицо принимает мечтательное выражение, когда мы подходим к главной лестнице. – Одну ночь с настоящим мужчиной. Я готова к множеству оргазмов. Мне везет, если Арчер доводит меня до одного.

– Будь благодарна, что вообще их получаешь, – ворчу я, пока мы спускаемся в гостиную.

Семья Фрэнки тоже итало-американская. В противном случае отец не одобрил бы нашу дружбу. Ее отец и старший брат soldati Маццоне, работают на моего отца. И хотя солдат – должность низкая, их уважают и ожидают соблюдения традиций.

С той разницей, что Фрэнки младшая из четырех дочерей и в будущем ее не ждет договорной брак. Ей придется выйти за американца итальянского происхождения, но по своему выбору. Родители разрешают ей ходить на свидания, но не знают, что она занимается сексом. Подруга тоже должна оставаться девственницей до брачной ночи.

Я завидую ее свободе, хоть и люблю как сестру. Сложно не завидовать, когда слышишь обо всем, что позволено ей, но запрещено тебе.

Она берет меня под руку.

– Именно поэтому тебе надо пойти на свидание с Воганом. Я знаю, что ты не можешь заниматься с ним сексом, но можно заняться еще много чем. Ты заслуживаешь того, чтобы получить приятный опыт, прежде чем окажешься привязанной к этому bastardo.

– Тихо, – шепчу я, подкрадываясь к двойным дверям в гостиную. Они слегка приоткрыты. – Я хочу послушать, о чем разговаривают парни.

Мы встаем по обе стороны от дверей и слушаем.

– Говорю, вам всем надо трахнуть Николь. Она дала мне в задницу, – говорит Матео. – Самый горячий секс в моей жизни.

Фу. Это реально отвратительно. Надо потом помыть уши.

– Она же школьница, – говорит Лео, его глубокий сексуальный голос творит что-то странное с моим животом.

– Ей восемнадцать, и все законно. При чем здесь вообще ее возраст? – отвечает Матео.

– Она учится в одной школе с твоей сестрой, – добавляет Лео.

От моего лица отливает вся кровь. В частной академии для девочек, где я учусь, есть только одна Николь. Николь Честейн великолепна, но настоящая стерва. Она меня на дух не переносит, и я не удивлюсь, если она трахалась с моим братом, только чтобы досадить мне. Я скриплю зубами и впиваюсь ногтями в ладони. Мы с Фрэнки переглядываемся, и я понимаю, что она думает о том же.

– Николь не дружит с Нат, – уточняет Матео. – И я думаю, тебе следует трахнуть ее. Ты слишком напряжен. Тебе надо заняться сексом, пока твои синие яйца тебя не задавили.

– У меня был секс в субботу. Поверь, моим яйцам далеко до синих, – отвечает Лео.

В комнате раздаются сигналы телефонов.

От этого признания мою грудь пронзает боль. Глупо, потому что Лео одинок и вправе трахать, кого захочет. Я знаю, что он не святой. Он не ходячее ЗППП, как мой брат, но за годы у него было немало партнерш. Меня бесит мысль, что каким-то женщинам посчастливилось близко узнать его. Трогать его руками. Касаться в тех местах, где жажду касаться я.

– Класс, – говорит один из парней. – Спасибо за ее номер.

– Николь согласна на все, – добавляет Матео. – И она не смутилась, когда я сказал, что собираюсь поделиться ее телефоном с друзьями.

«Puttana», – говорит мне Фрэнки одними губами.

– А тебя, Мессина, она назвала сама. Позвони ей. Засунь свой ворчливый член в ее задницу.

В комнате раздается взрыв смеха. С меня довольно.

Я сердито направляюсь в сторону кухни, чтобы выместить свое раздражение на ужине.

Фрэнки преданно следует за мной.

– Они мерзкие свиньи, – озвучивает она мои мысли, пока я завязываю фартук.

– Ненавижу двойные стандарты. – Я даю ей фартук и подхожу к раковине, чтобы вымыть руки. – Им можно трахать все, что в юбке, а мне нельзя даже посмотреть на другого мужчину, не то что поцеловать или заняться сексом.

Я рывком достаю из шкафчика сковородку и с грохотом ставлю на плиту.

– Может, ты права. – Кипя от гнева, я достаю из холодильника продукты. – Может, стоит дать Вогану шанс.

– Как ты сказала? – спрашивает она, забирая у меня лук.

– Я устала быть правильной итальянской principessa. И устала ждать, когда же Лео меня заметит. – Я выпрямляюсь и посылаю своей лучшей подруге коварную улыбку. – Назначай двойное свидание. Я пойду с Воганом.

Запрет на любовь

Подняться наверх