Читать книгу Секрет японской шкатулки. Детективный роман - Светлана Крылова - Страница 6

Глава 6

Оглавление

Утро, Гордон по телефону отдал распоряжение своему помощнику, и поехал к Тому в участок. К его разочарованию, Тома на месте ещё не было. За столом сидел только Роберт.

– Где Том? – спросил Гордон, подойдя к нему.

– Ещё не пришёл, – Роберт посмотрел на часы. – С минуты на минуту, должен подойти, – Роберт, встал, и поставил стул Гордону. – Можете присесть.

Гордон, улыбаясь, посмотрел на него, и сел за стол.

– Что за дело Вам дал шеф?

– Пустяк. Убили бродягу в парке под мостом, – Роберт отложил папку в сторону.

– Ты справишься один?

– Конечно. Преступник арестован, и во всём сознался.

– А что его побудило совершить преступление?

– Жадность. Люди умирают по глупости, или от жадности других. Как и в этом случаи. Бедность ожесточает людей.

– Не только бедность, но и богатство туманит разум людей, – добавил Гордон.

– Ты прав, – сказал Том, когда подошёл к столу. – Философствуете?

– Иногда это полезно, – сказал Гордон, и посмотрел на него. – Тебя ждёт шеф.

– Пожелай мне удачи, – Том направился к кабинету шефа, возле двери он остановился и повернулся к Роберту. – Ты точно справишься?

– Да. Я уже почти справился, – Роберт похлопал рукой по папке, лежащей на столе. – Только не хочу раньше времени ему об этом говорить.

– Молодец, – Том зашёл в кабинет.

– Гордон, Вы надолго уезжаете? – спросил Роберт.

– На два дня. Потом Том, будет в твоём распоряжении, – Гордон вопросительно посмотрел на него.

– Почему Вы так смотрите на меня? – спросил Роберт.

– Жду, что ты скажешь дальше.

– Я просто так спросил, любопытство сработало, – Роберт посмотрел в сторону кабинета шефа. – А вот и Том.

Том вышел с озадаченным выражением на лице.

– Что-то не так? – спросил Гордон.

– Нет, всё в порядке. Неделя в моём распоряжении, – улыбнулся Том, но глаза говорили совсем о другом.

– Ты что-то не договариваешь, – сказал Гордон.

– Он попросил меня, чтобы я, периодически звонил Роберту, и контролировал его, – Том сел за стол.

– Меня!? Но зачем? – возмутился Роберт.

– Не знаю. Но мне пришлось согласиться, – Том перебрал почту. – Из архива есть что-нибудь?

– Пока нет, – Роберт посмотрел на часы. – Обычно почта из архива приходит в десять часов.

– Тогда подождём, – Том взял со стола дело, и быстро пролистал его. – Отнесёшь отчёт через два дня. – Том закрыл папку. – Потяни время, а то вызовет меня раньше времени на работу, – Том пристально посмотрел на Роберта. – И ещё, если будет новое дело, то с начало хорошо изучи его, а только потом делай выводы, и…

– Я всё понял, Том, – Роберт посмотрел на него. – Можешь не сомневаться во мне, – он улыбнулся, и его щёки покрылись румянцем, как у молодой девушки, которая призналась в любви.

– Ладно, – Том встал из-за стола. – Мы с Гордоном будем в кафе. Запрос принесёшь туда, – они вышли из участка.

Кафе было полупустым, так как в это время всегда мало народу.

– Как тебе это удалось? – спросил Том, когда сел за столик.

– Ты о чём? – Гордон сделал не понимающее выражение лица.

– Не понимаю, как тебе удалось уговорить шефа? – Том хитро прищурил глаза.

– Ну, позвонил кое-кому, и вот ты на свободе, – засмеялся Гордон.

– Хорошо. Теперь рассказывай, что я должен делать? – сказал Том.

– Лучше прочитай сам, вчера весь вечер писал для тебя план, – Гордон положил папку на столик, и подозвал официантку. Пока Том читал, он заказал кофе и бисквиты.

– Это всё, что от меня требуется? – спросил Том, и отложил папку в сторону.

– Дождёмся запроса, а там видно будет.

– А когда ты поедешь в Бустер?

– Уже отправил Бэна.

Официантка поставила на столик кофе и вазочку с бисквитами.

– Спасибо, – Гордон улыбнулся ей, и взял чашеку кофе. – В твоём распоряжении есть ещё два дня. Можешь посвятить их Олуэн.

– Обязательно, – сказал Том.

К ним подошёл Роберт, и положил на столик конверт.

– Не возражаете, если я выпью с Вами чашечку чая, – спросил Роберт.

– Присаживайся, – сказал Том. – Шеф знает, где ты?

– Нет. Он уехал следом за Вами, – Роберт подозвал официантку, и заказал себе чай.

– С молоком? – спросила она.

– Да, и не забудьте положить сахар.

Она улыбнулась и ушла. Гордон в это время читал документ, и выписывал, что-то себе в блокнот.

– Ну, вот. Через два дня я тебе позвоню, – сказал Гордон, и встал. – Я Вас оставлю, у меня ещё есть кое-какие дела.

– Том, а что от тебя требуется? – спросил Роберт, когда Гордон ушёл.

– Пока надо кое-что узнать, – Том улыбнулся. – А в остальном, буду ждать распоряжения от Гордона.

– Я завидую Гордону. Никто от него не требует отчёта, и он сам решает с чего начать расследование.

Том, молча, смотрел на него с улыбкой на лице.

– Чему ты улыбаешься? – спросил Роберт.

– Твоей глупости. У каждого своя жизнь, и завидовать тут нечего.

– Не знаю, не знаю, – медленно проговорил Роберт, и положил руку под свою пухлую щёку. – Но, мне нравиться его жизнь. Вот поработаю немного с тобой, а потом открою своё детективное агентство…

– А как же кондитерский магазин? – с улыбкой спросил Том.

– Это хобби, и я его никогда не брошу. Тем более, работать с Олуэн, мне доставляет большое удовольствие, – он вздохнул, задумчиво закатил глаза, и щёки его залились краской.

– Не слишком ли ты далеко зашёл, – вскипел Том, и встал. – Тебе пора на работу.

– А ты куда? – удивлённо спросил Роберт.

– Отдыхать. Резко ответил Том, и вышел из кафе.

– Что это с ним? – подумал Роберт, глядя ему в след.

Секрет японской шкатулки. Детективный роман

Подняться наверх