Читать книгу Секрет Банши - Таисия Тихая - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Я была разочарованна. В светлое время суток поместье теряло половину своей мистичности и таинственности. Ночью, когда я зашла в отведённую мне комнату (как раз по соседству с детской), я была в ужасе. Похоже, в обязанности смотрителя поместья явно не входило следить за чистотой. Либо же, он нагло халтурил. По всему периметру комната была увешана паутиной, как новогодними гирляндами. Особую нотку готичности вносило отсутствие света. Выданный на этот случай фонарик только усугублял эффект. Наутро комната оказалась просто пыльной и грязной. И всё. Одно разочарование.

Я попыталась рассмотреть себя в зеркале, но годилось оно только на определение, не облысела ли я за ночь и на месте ли у меня глаза. Стройный силуэт, каштановые волосы до плеч, хаотично завивающиеся в разные стороны, серые глаза, кажется, всё на месте. Это окончательно примирило меня с окружающей действительностью.

После завтрака я решила поискать Иру и ещё раз с ней поговорить, уже на свежую голову. Вообще, апартаменты в поместье я почему-то всегда представляла какими-то более масштабными: огромные комнаты с потолками метров этак в десять и длинными путанными коридорами, больше напоминающих каменные лабиринты из старых легенд и сказок. Да, по сравнению с теми комнатами, которые мне приходилось видеть до сих пор (а в основном это комнаты небольших хрущёвок) эти комнаты были самим воплощением величия старины, но вот коридоры меня разочаровали. Едва я покинула свои хоромы, как сразу поняла – заблудиться здесь при всём желании не получится, хотя до последнего надеялась, что ночью коридор показался мне маленьким только из-за отсутствия нормального освещения. Второй этаж, представлял из себя всего пять дверей, три по стороне моей комнаты и две по противоположной, плюс библиотека в конце коридора. Здесь было холодно, сыро и темно. Такое впечатление, что холод и сырость исходили от камней и почему-то навивали мне ассоциации с какими-то казематами. Для пущего эффекта не хватало только каких-нибудь мышей или крыс, тихо попискивающих в углу и сверкая на тебя своими глазами-бусинками. Я поморщилась, прогоняя совсем уж мрачную картину, любезно подсунутую моим разыгравшимся воображением. «Так, Алиса, соберись», – строго приказала я себе. «Зачем я вышла в коридор?.. А, точно, Ирка».

Она нашлась там же, где и вчера – в библиотеке. Такое впечатление, что она тут так и просидела всю ночь. Всё тот же наскоро завязанный хвостик светло-русых волос на голове, синий вязаный свитер, идеально совпадающий с цветом её глаз и какие-то невнятные джинсы, явно видавшие и лучшие времена. На секунду она оторвалась от книги, чуть кивнула мне и вновь погрузилась в чтение.

– Что читаешь? – решилась я.

– Знакомлюсь с историей семьи. Понимаешь, мой дедушка оставил мне в наследство это поместье, а я и не подозревала о его существовании. Я даже не знала, что моя настоящая фамилия Фланаган, а не Каратаева. Наверное, дедушка изменил свою фамилию, когда переехал в Россию, что бы никто не узнал, что он ирландец. Хотя, спустя какое-то время, когда всё поутихло, он вновь вернулся в Ирландию, так что я его даже и не помню толком.

– Почему он так сделал? – с интересом спросила я. История вообще как-то всегда меня манила своей загадочностью и недосказанностью, а тут и вовсе. – Твои родители тоже не знали об этом?

– К сожалению, они умерли, и мне больше не у кого спросить. Насколько я знаю, дедушка не рассказывал о своём происхождении даже моему отцу. Я думаю, это связанно с его братом Аланом. Он, вроде бы жил в поместье во время Второй мировой войны, пока однажды здесь не произошёл взрыв. Ещё ходили слухи, что якобы Алан был двойным агентом: собирал информацию для союзников, а на самом деле передавал её фашистам. Вот дедушка и не хотел, чтобы об этом узнали, – она рассеянно пожала плечами, опять уставившись в окно.

– Если всё это правда, – скептически отозвалась я.

– Знаешь, в последнее время я перечитала уже тонны книг об Ирландии и её народе. Их традиции, обычаи и прочее. Не думала, что это окажется так интересно.

Я оглядела библиотеку. Обычно, во всяких исторических фильмах, это километровые залы до потолка заставленные книгами. Этот зал был квадратов тридцать. Тоже ничего, но далеко не то. Хотя, сказать, что библиотека маленькая, тоже язык не поворачивался.

– Эти книги принадлежали Алану?

– Наверное. Мне кажется. Что я точно знаю, так это то, что он был изобретателем.

– Если он был таким крутым изобретателем, то почему в поместье нет хоть каких-нибудь благ цивилизации, как например электричество?

– Оно было, но недолго, – скривилась Ира. – Ещё за неделю до твоего прихода здесь всю ночь бушевала гроза и вот после неё там что-то повредилось. Сама знаешь, я в вопросах электрики полный ноль, поняла только, что что-то с проводами. Мы сначала обратились к местному электрику, но он отказался, заявив что-то типа «не вижу в себе сил взяться за это сложное дело». А так как поместье, как ты уже заметила, подлежит капитальному ремонту, Джек предложил своего специалиста, который должен был составить план этого самого ремонта, а заодно и починить проводку, но вот когда он придёт и придёт ли вообще – не знаю. Увы, Джек пропал и не потрудился предупредить о такой мелочи.

– Ты не боишься оставаться здесь одна? – перевела тему я, почувствовав со стороны Ирки наступление психологического момента для ностальгических воспоминаний.

– Вообще-то, Крис Уилан, лучший друг Джека, тоже здесь. Он устроился в большом зале внизу, – скучающим голосом ответила Ира, видно обидевшись за прерывание этого самого момента.

– Когда он приехал? – изумилась я. Вчера я особо и не осматривалась, а сегодня ещё не спускалась на первый этаж и была уверенна, что в поместье нас максимум трое. Да и Ирка во вчерашнем разговоре ничего не упоминала об этом.

– Мы приехали все вместе.

– А где живёт Олифф? – «не хватало только с ним случайно столкнуться», мысленно добавила я.

– Не знаю. Он сюда приходит, когда вздумается, – рассеянно пожала плечами Ирка. – Не знаю, что он тут делает, но у него тут постоянно находятся какие-то дела. Но если его здесь нет, то Олиффа всегда можно найти в местном пабе. Это недалеко отсюда.

– И давно он тут работает?

– И снова не знаю, – развела руками Ира, – Думаю, очень долго. Когда поместье перешло ко мне, Олифф решил остаться. Я бы его уволила: мне надоело его упрямство, разговоры о призраках. С его отношением к гостям ты и сама столкнулась. Но если уж дедушка его как-то терпел, то и я выдержу.

– Слушай, так что за таинственная история поместья и полтергейстов? Ты вчера… или уже сегодня? В любом случае ты обещала рассказать, – вспомнила я.

– Да что там этих историй, не больше, чем у любого другого поместья в Ирландии, – небрежно отмахнулась она, тут же изобразив усиленный интерес к книге.

– Подожди-ка, – заспорила я, – ты вчера упоминала, что помимо всепоглощающей любви, вас с Джеком связывает и материальный расчёт. И что его родители очень жаждут заполучить твоё поместье. Значит есть в нём что-то… эдакое. Сама же говорила!

– Как я уже говорила, Алан был изобретателем, – после некоторой паузы Ирка всё-таки сдалась. – И во время одного из его опытов произошёл взрыв. Он и его семья погибли, а теперь конечно же поговаривают, что их души не упокоились и до сих пор бродят здесь. Но это всё просто бред! Здесь любят всё мистифицировать, один Олифф чего стоит!..

– Нет, ну я так не играю, – с наигранной обидой отозвалась я. – Ты совсем не умеешь рассказывать страшные истории, никакой в тебе готичной романтики!

– Поговори с Олиффом, наслушаешься этой романтики на годы вперёд, – уязвлённо пожала плечами подруга. – А сейчас, Алис, не обижайся, но мне ещё нужно очень много прочесть…

– Ладно, пойду прогуляюсь по поместью, – перебила я её потуги придумать причину, для прекращения разговора. Н-да, вечером она была куда более общительна. Что мне теперь, чтобы что-то узнать каждый раз надо будет с ней пить? Эдак я сопьюсь с таким расследованием! Хотя, для пользы дела всё-таки…

– Алиса, – внезапно окликнула меня Ирка, когда я уже вознамерилась скрыться за дверью библиотеки. Она смотрела на меня, неуверенно теребя книгу в руках, как будто забыла, что хотела вообще сказать. Или сомневалась, что должна мне это сказать? – Помнишь то лето, когда я приезжала к тебе погостить? Для меня это было прекрасное время, и я очень рада, что ты смогла приехать на свадьбу, – улыбнулась Ирка.

Нет, наверное, всё та же жажда мистики играет с моим подсознанием.

– Ещё бы! И с тобой увидеться, и на Ирландию посмотреть, кто от такого откажется? Я тоже очень рада. Если тебе понадобится какая-нибудь помощь – обращайся.

На этой счастливой ноте мы расстались. Всё это здорово, конечно. Если свадьба всё-таки состоится. Итак, где же Джек?

Секрет Банши

Подняться наверх