Читать книгу Секрет Банши - Таисия Тихая - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеМысли беспорядочно метались у меня в голове, не поддаваясь контролю. Одна версия раздробилась ещё на десяток. Боюсь, что разговор с Ирой только ещё больше всё запутает.
Я решила, что пора, наконец, устроить себе небольшую экскурсию по поместью. В конце концов прежде всего я приехала, чтобы отдохнуть и увести с собой обратно на Родину ворох свежих и ярких воспоминаний, а не попробовать себя в роли детектива. И в то же время я не могла не признать, что всё это расследование меня… увлекло. Я даже начала чувствовать какой-то азарт, пожалуй, если мне всё-таки удастся разыскать неуловимого Джека, то у меня появится неплохой повод для гордости. Может, для большей продуктивности расследования разработать для себя хоть приблизительный план действий?
Итак, первым пунктом я наметила себе экскурсию по поместью. Во-первых, надо осмотреться и разведать, есть ли тут какие-нибудь углы или комнаты, в которых можно было бы спрятаться и во-вторых…, впрочем, хватит пока и, во-первых, а там видно будет. Второй пункт…
Мои размышления прервал вой погибающего кита, полный боли и негодования. Только тут я спохватилась, что в ажиотаже забыла про самое важное – обед. Погладив свой животик, извинившись и клятвенно заверив, что сейчас же накормлю, я отправилась на поиски пропитания, так как припасённая с собой в дорогу продуктовая заначка была уже съедена с утра. Как оказалось, с едой здесь было всё не так просто. Электричества в поместье не было, соответственно и холодильника тоже. Доставкой еды занимался Олифф, принося каждый вечер еду из паба, по соседству с поместьем. Но вчера весь вечер бушевал ливень (что не такая уж большая редкость в Ирландии) и пришлось довольствоваться тем, что осталось от предыдущего похода. И Ира, и Крис проснулись раньше меня, так что мне остались пара крекеров, убранных Ирой в ящик до совсем уж голодных времён. Такой подставы со стороны подруги я никак не ожидала, но злость и планы о мести пришлось отложить на потом.
Подбадриваемая недовольным завыванием живота, я отправилась в паб. Несмотря на то, что я старалась точно следовать Иркиной инструкции (сама она наотрез отказалась пойти со мной, не смотря на все мои уговоры отговорившись какими-то неотложными и таинственными делами), я всё равно заблудилась. Пока дорога шла прямо всё было хорошо, но стоило мне свернуть вправо, как я мгновенно перестала ориентироваться в пространстве. Зато я вышла к небольшому продуктовому магазину (мне даже показалось, что он засветился ангельским светом, хотя, конечно, может это были просто солнечные блики) и радостно устремилась внутрь.
Теребя в руках разменянные Иркой евро, я проходила мимо прилавков с продуктами, с видом потерянной привиденьки. Наконец мой выбор пал на булочку весьма аппетитного вида и внушительных размеров, а затем на бутылку холодного чая. Ещё немного подумав, я купила пакет кексов и ещё одну бутылочку с чаем. Неизвестно, когда ещё внезапно польют дожди, так что надо запастись на чёрный день.
Выйдя из магазина в обнимку с заветной едой я с досадой обнаружила, что ещё совсем недавно солнечный день омрачился тяжёлыми серыми тучами, из которых уже потихоньку начинал накрапывать дождь. Посетовав на переменчивую ирландскую погоду, я устремилась обратно к поместью.
Взлетев на второй этаж, как на крыльях, я уселась на кровати в своей комнате и с аппетитом начала уплетать булочку с чаем.
Булочка оказала необходимый целебный эффект и сложив в прикроватный ящик оставшуюся половину и пакет с кексами, я приступила к дальнейшей мозговой деятельности. Так, на чём же я остановилась?.. Ах, да, на составлении плана операции по спасению, ну, или разоблачению Джека. Тут уж как пойдёт.
Так, предположим, поместье я осмотрела, что дальше? Хорошо было бы осмотреть большой зал, где расположился Крис, а точнее устроить обыск. В конце концов, по закону любого детектива подозреваются все, а значит и Крис, и Ирка могут прямо или косвенно послужить ключом к разгадке.
Однако, как я дальше не морщила мозг, в голову больше ничего не приходило. Что-то не задалось у меня с планом, значит придётся импровизировать…
***
Весь первый этаж занимал Большой зал, дальше вела вверх каменная винтовая лестница без перил, не иначе как для создания более острых ощущений при подъёме или спуске. Второй этаж представлял собой узкий вытянутый коридор с выцветшими полотнами на стенах и стрельчатыми дверными проёмами. Там располагались пресловутая детская, гостевая комната, в которой я ночевала, ещё две двери, которые почему-то были закрыты и в конце коридора библиотека. Была ещё одна дверь, как раз напротив моей, которую я немедленно решила осмотреть.
Лучше бы она была тоже закрыта. Пожалуй, если бы не моя быстрота реакции, то расследование закончилось бы, так и не успев толком начаться.
За дверью ничего не было. По ту сторону двери остался маленький островок пола, всё остальное обрушилось до первого этажа. Я попыталась мысленно представить планировку поместья: эта комната располагалась в противоположной стороне от Большого зала, значит, первый этаж включает ещё какое-то помещение, куда всё и провалилось. Получается, что лестницы вниз должно быть две. В результате длительных размышлений, я пришла к выводу, что проще расспросить об этом Ирку, иначе у меня просто взорвётся мозг. В свои двадцать я даже не могла толком высчитать нужную квартиру по окнам в доме, что уж говорить о мысленном построении плана незнакомого мне поместья. Я безнадёжна…
Третий этаж занял у меня меньше всего времени. Его просто не оказалось. То есть он был, а вот большей части лестницы нет. Я осторожно заглянула вниз: всё те же обломки до первого этажа. Да что же тут произошло? Дракон напал, что ли?!
Похоже, у меня с Иркой будет долгий разговор.
* * *
– Я нашла очки в детской. Рядом с камином. – С порога заявила я. Очки, как главный и, пока единственный вещ док, я захватила по дороге. О пропаже вещей я решила пока умолчать, как о сведениях ещё не подтверждённых, хотя, заглянув перед этим ещё раз детскую тоже не обнаружила никаких его чемоданов или рюкзаков.
– Это очки Джека. Они лежали там? – удивилась Ира. Похоже, их плачевное состояние произвело на неё впечатление.
– Ты заглядывала в камин, когда искала его?
– Нет, конечно. Мне это и в голову не пришло. Он с ними никогда не расставался. У него плохое зрение, без очков он слеп, как крот, – с всё более возрастающим беспокойством сказала Ирка. На её миловидном, немного детском лице мгновенно отразился испуг.
– Почему Джек остался в детской, а Крис устроился в Большом зале? Ведь они же такие друзья… – задала я давно интересующий меня вопрос.
– Олифф сказал, что якобы в детской живёт привидение. Поэтому, как только об этом услышал Джек, он напрочь отказался спать где-то ещё и остался там. А Крис… Сначала он собирался устроиться в соседней комнате, но потом заявил, что в Большом зале ему нравится больше. Дескать, там вид из окна лучше и всё такое, – пожала плечами подруга. – Ох, Алиса, может, с Джеком действительно что-то случилось?
– Ещё рано делать выводы. Я ещё не всё здесь осмотрела. Кстати, может, эти очки лишь часть его розыгрыша? – Я поспешила утешить подругу. Да уж, женская логика в действии: сначала пытаться разубедить подругу в розыгрыше, а когда появляются реальные доказательства, начать её усиленно убеждать в этом самом розыгрыше. Очень, очень по-женски.
– Да, наверное, ты права. Когда он объявится – придушу за такие шутки, – вздохнула Ира.
– Тебя не пугает такое разорённое состояние поместья? – задала я ещё один из животрепещущих вопросов.
– До этого я вообще не знала о его существовании. Я хочу, чтобы свадьба была здесь, а дальше… Я пока не задумывалась, – беспечно отмахнулась Ира.
– Такое впечатление, что здесь взорвали бомбу.
– Об этом я знаю на уровне слухов. Я же тебе с утра ещё рассказывала, про всё это. Он что-то в очередной раз и химичил и в один момент…
– … Что-то бабахнуло, – дополнила я.
– Ну да. В результате, взрывом снесло почти всю западную часть поместья. Он, его жена и дочь погибли, а их тела так и не нашли. Поэтому Олифф и твердит о привидениях.
– Скажи, а где вещи Джека? – спросила я, решив всё-таки раскрыть ещё одну найденную улику. Иначе как мне собственно убедиться в подлинности показаний Криса?
– Возле его кровати, где же ещё? – без колебаний ответила Ира.
– Их там нет.
– Но ещё вчера всё было на месте, – безапелляционно заявила подруга. – Я точно помню, что когда Джек пропал, его чемодан был там. Может, Олифф их перенёс?
– Ладно, пойду ещё погуляю по поместью, – совсем сбитая с толку ответила я.
– Слушай, зря я тебя, наверное, загрузила своими проблемами, – вдруг с горечью проговорила Ирка. – Ты приехала отдохнуть, повидать Ирландию, а в итоге…
– Нет, ты чего, – удивилась я, – мне даже становится интересно. Сама знаешь, как я люблю задачки на логику и наблюдательность, а тут такой шанс опробовать себя в деле.
– Да, знаю, поэтому ты и здесь, – рассеянно улыбнулась Ирка.
– Что значит «поэтому ты и здесь»? Так Джек пропал ещё в тот момент, когда ты мне приглашение прислала? – удивилась я.
– Нет, тогда он ещё был здесь, – поспешно сказала Ирка. – Не обращай внимания, это я просто о своём. Задумалась немного.
Итак, а вот и первые расхождения в показаниях или, как говорят опытные детективы в фильмах: «вот и первая зацепка». Чемодан-призрак, который видит не каждый или кто-то из них явно врёт? Но кто? Да ещё и эти странные оговорки Иры. Вчера поместье было богато на тайны и полтергейсты, сегодня – воплощение скуки и прозаичности. «Да, знаю, поэтому ты и здесь». Что-то цепляет меня в этой фразе. Похоже, пора вводить в моё расследование ещё одного персонажа. Я обделила вниманием Олиффа, а ведь как смотритель поместья он мог многое видеть и слышать. Похоже, пока я найду этого жениха – приколиста, успею неплохо прокачать навыки общения до восьмидесятого уровня. Если не выше.