Читать книгу Wyryte w sercu - Tara Johnson - Страница 8
Оглавление[1] Z ang. Kissy, kissy!
[2] John Brown – jeden z głównych przedstawicieli abolicjonizmu amerykańskiego, powieszony po nieudanym ataku na arsenał w Harper’s Ferry za próbę wywołania powstania niewolników (przyp. tłum.).
[3] 2 Kor 4,8–11.
[4] Szkandela – sprzęt służący do ogrzewania pościeli, najczęściej mosiężny lub miedziany, przypominający kształtem patelnię z zamknięciem, który wypełniało się rozżarzonymi węglami (przyp. red.).
[5] Krwawiący Kansas – seria gwałtownych starć pomiędzy przeciwnikami i zwolennikami niewolnictwa, do jakich dochodziło na terytorium Kansas i zachodnich obrzeżach stanu Missouri w latach 1854–1858. Określenie to pochodzi z artykułu ówczesnego dziennikarza New York Tribune. Te wydarzenia bezpośrednio poprzedziły wybuch wojny secesyjnej.
[6] Dżig – dawny taniec ludowy tańczony w Anglii, Szkocji i Irlandii, charakteryzujący się żywym rytmem i licznymi podskokami (przyp. red.).
[7] Bombazyn – półwełniana tkanina o skośnym splocie, raczej niezbyt luksusowa, używana do odzieży żałobnej (przyp. red.).
[8] ruby (ang.) – rubin
[9] 1 Kor 15,53–54.
[10] 1 Kor 15,55–56.
[11] Godey – pismo dla kobiet (przyp. tłum.).
[12] 2 Kor 4,7.
[13] Benedict Arnold – generał amerykański w wojnie o niepodległość, który przeszedł na stronę brytyjską (przyp. red.).