Читать книгу Екатерина Чубарова - Татьяна Алексеевна Коршунова - Страница 6
Часть первая. Петербург. Начало войны.
Глава IV
Оглавление«Сколько я хотела бы сказать вам, сеньор Раффаеле!.. Если бы мне увидеть вас снова… Но когда вы посетите Нину и Петра Васильевича?»
Екатерина сидела на полу в библиотеке в светло-дымчатом перкалевом платье и рисовала карандашом на полотне. Срисовывала картинку из книжки. Канзу23 распалась на груди, из-под круглого гофрированного воротника выбился серебряный крестик.
На столе, на полу громоздились столпы книг. На полках зияли прорехи. Дверь скрипнула – до слуха донеслись суетливо-шаркающие шаги матери и чьи-то незнакомые твёрдые каблуки.
– Катя, почему ты не предупредила меня, что у нас будут гости?
За Александрой Павловной в дверях стоял герцог ди Кастеланьоло.
И вот он был – этот взгляд, который невозможно забыть! Холодный, пронизывающий взгляд Екатерины Чубаровой: с металлическими лучиками вокруг зениц широко распахнутых глаз.
Она не успела ни встать, ни сложить раскинутое полотно с карандашным наброском картинки.
– Простите за визит без приглашения, – Раффаеле улыбался знакомому пейзажу на раскрытой странице книги: залив и дымящий Везувий.
Екатерина поднялась с пола, оправила помятое платье:
– Мне следовало догадаться пригласить вас.
– Ты перевернула всю библиотеку! – произнесла Александра Павловна. – Нашла ты книгу с картинкой Неаполя?
– Да, maman!
Нелёгкая угораздила маменьку спрашивать при герцоге!
– Я распоряжусь, чтобы подавали обед.
Шаги Александры Павловны затихли в правой половине дома.
– Зачем вы рисуете картину на полотне? – спросил Раффаеле.
– По рисунку я буду вышивать нитками.
Он улыбнулся, приподняв брови.
Неловкое молчание…
– Я рада вашему визиту, сеньор Раффаеле! Я думала о вас. О вашей семье, друзьях. В моей голове роится столько мыслей, а деть их некуда.
– Вы поделитесь ими?
– Если вам угодно меня выслушать…
Екатерина поджала губы. Должна ли она так смело говорить с герцогом?
Чёрные сапоги с каблуками прошагали к тумбе заваленного книгами стола.
– Вы говорите, что вышиваете картины. Это ваша? – Раффаеле указал на вышитое крестиком панно на стене – пруд под берёзами.
– Моя.
Он обошёл башню из книг, закрывающую её лицо:
– Что вы хотели мне рассказать?
– Быть может, в гостиной?.. Здесь беспорядок не располагает…
Идя рядом с Екатериной, герцог оглядывал коридор, двери, потолки с лепниной.
– Я думала, сеньор Раффаеле, что, когда бы не революция во Франции, Наполеон не стал бы императором. Он создал империю на крови Людовика Шестнадцатого и Марии Антуанетты. Король и королева были казнены революционным правительством. Революция есть зло. Наполеон упразднил республику, отнял власть у революционного правительства. Но его власть принесла не меньше зла. Его империя – это следствие революции. И теперь он несёт зло к границе России!
– Вы сейчас думаете так, как думали мы, когда французы шли на Неаполь. И боитесь того же.
– Если Наполеон завоюет Россию, он установит у нас другие законы – зиждимые на идеях французской революции, на идеях франкмасонства! Как мы будем жить?
– У вас сильная армия, сеньорина Каттерина, со строгими порядками. В Неаполе сильным был только флот, но французы наступали по земле. Русские умеют воевать, а неаполитанцы избегают войны, идут на уступки ради мира. У нас есть пословица: лучше иметь тонкое соглашение, чем хороший бой.
В гостиной разливался голубой свет от обоев и портьер. Над камином висела картина в рамке, вышитая крестиком. Два лебедя. Казалось, что они вот-вот слетят с полотна и поплывут по голубому свету гостиной, как по прозрачной воде озера.
– Вы́ вышивали эту картину? – спросил Раффаеле.
– Да. И другие картины мои.
Он заметил и ажурную салфетку на журнальном столике, и накидки на спинках кресел с любимой вышивкой Екатерины «ришелье». Над клавикордом на круглой картине-тондо цвели пионы с маргаритками, из шёлковых листьев выглядывали ягоды голубики.
– Живые цветы? – руки герцога не удержались, потрогали лепестки.
– Я вышивала их лентами.
Он взглянул на запястье Екатерины, на обшитую шёлковой гладью оборку длинного рукава. Взял её правый кулачок, сжатый от волнения. Раскрыл. На нежных подушечках пальцев – ни следа от игл. Она умела ладить с напёрстком!
– У вас благословенные руки, сеньорина Каттерина!
– Благодарю. До вас никто так не говорил.
Почему-то глаза стыдились смотреть на его мужскую руку, выбеленную северной природой от янтарной смуглости: с чёрным благородным пушком, идеальную в ширине ладони, в длине и толщине пальцев. Смотрели на перстень. Погашенный дневным светом, гиацинт спал в филигранной оправе.
– Подобное нельзя сотворить без изысканности вкуса, – сказал Раффаеле. – Я очарован вашей душой. В ней живёт красота.
– Ах, вы здесь, а я искала вас в библиотеке!
За Александрой Павловной вошёл в гостиную Иван Дмитриевич, опираясь на трость.
– Господин герцог, милости просим отобедать с нами! – меткий глаз хозяйки и без очков успел уловить, что герцог держал руку её дочери.
Ивана Дмитриевича и герцога представили друг другу. Отставной ротмистр поклонился с бесстрастным видом, не дав жене и дочери понять, понравился ли ему гость.
В обеденной с жёлтыми штофными обоями и белыми колоннами веяло теплом от горячих блюд под серебряными колпаками и от растопленной изразцовой печи.
– Откуда у вас фламандское кружево? – Раффаеле пощупал край белой скатерти на круглом столе.
– Это всё Катя, – ответила Александра Павловна. – Она у нас плетёт кружева по иностранным книжкам.
– Вы научились кружевному искусству по книгам? – он поднял глаза на Екатерину. – Моя bòna умела плести такое кружево. Она училась этому в Бельгии.
– О ком вы сказали, простите? – спросила Александра Павловна.
– Bòna – бабушка моей матери.
Екатерина не призналась, что умеет плести и русское кружево. В деревне, когда бывало скучно, она ходила наблюдать, как девки плели кружева на коклюшках.
– А как давно вы знаете нашу Катю, господин герцог? – спросила Александра Павловна.
– Три дня.
– Это к вам она ездила вчера с княгиней Ниной Григорьевной? Она нам не рассказывала. Молчунья она у нас, вся в отца.
– Да, сеньора, я имел радость принимать в моём доме сеньорину Каттерину с князем и княгиней. Я рад, что теперь знаю вас… Семью… И могу пригласить…
Раффаеле посмотрел на Ивана Дмитриевича. Отставной ротмистр с суровым видом жевал постную картофельную закуску.
– Иван Дмитрич мало говорит, он был ранен в голову на войне, – объяснила Александра Павловна. – Да и сам по себе мой супруг неразговорчив. А вы, сеньор Раффаеле, откуда родом будете?
Герцог не успел ответить. Вошёл бывший денщик Ивана Дмитриевича в стареньком чёрном кафтане с барского плеча и подал Екатерине конверт. Она сломала печать и раскрыла письмо.
– Это от Нины. Простите… Я должна сейчас ехать к Ланевским.
– Прямо сей же час? – удивилась Александра Павловна. – Нина Григорьевна прислала карету?
– Нет, барыня, – ответил бывший денщик.
– Забыла, должно быть, – Екатерина виновато посмотрела на Раффаеле и поднялась из-за стола. – Или что-то случилось… Я возьму извозчика.
– Зачем же извозчика, Катя? Быть может, вы, господин герцог, окажете нам честь и сопроводите мою дочь?
– Maman! Просить сеньора Раффаеле об услугах не совсем уместно…
– Я рад сопроводить вас, – его глаза блеснули.
***
Неслыханная бесцеремонность – распоряжаться временем герцога и ставить его в подобное положение! В карете Екатерина смотрела на шнурок сумочки-кисета, обвивающий её запястье.
– Простите, что maman обратилась к вам.
– Сеньора хотела быть спокойной за вас. Если вы доверяете мне, как ваша mammà, я подожду вас, чтобы сопроводить вас домой.
– У меня нет причин не доверять вам. Но затем ли вы посетили наш дом, чтобы забросить ваши дела?
– Я не спешу.
Чёрные глаза из-под широких полей изучали её нежно-русский точёный профиль с бледной родинкой на подбородке. Она не поворачивалась – а к лицу герцога так шла шляпа!
Князь Пётр Васильевич в тёмно-зелёном мундире стоял у окна, глядя в голубизну сумерек. Лакей открыл двери, впустил Екатерину. Нина поднялась навстречу с дивана. Сжала ей обе руки.
– Нинетт, что с тобою? Ты не изволила прислать за мной карету.
– Ах, прости, Катрин! Я не вспомнила. Последние известия…
– Какие известия?
– Идём, я расскажу тебе.
Княгиня за руки потянула её к дивану.
– Прошу. Сядь.
– Какие известия? – Екатерина вглядывалась в безрадостные глаза подруги.
– Позволь, я прежде прикажу подать чай с травами и приготовить карету. Я виновата, что принудила тебя ехать на извозчике, – Нина взялась за колокольчик.
– Не беспокойся о карете, Нинетт! Сеньор Раффаеле нынче приезжал к нам с визитом и, по настоянию maman, согласился сопроводить меня. Он ожидает меня в вестибюле.
На усталом лице княгини мелькнуло удивление:
– Паисий! Пригласи герцога ди Кастеланьоло!
Князь Пётр Васильевич по-прежнему стоял у окна и молчал. Раффаеле вошёл в гостиную.
– Вы, верно, полагали, что помешаете нам своим присутствием, сеньор Раффаеле, – Нина подала ему руку. – Впредь прошу вас не сомневаться, что вы здесь всегда желанный гость.
– Так о чём ты хотела мне рассказать, Нинетт? – напомнила Екатерина.
– Семёновцам приказано выступить в Вильно девятого числа. Егерский и Финляндский лейб-гвардии полки уже отправились туда.
– В минувшую субботу? Я слышала утром полковую музыку. Значит, теперь и они…
– Да, Катрин.
– Князь! Началась война? – Раффаеле прошагал к окну.
– О войне пока не говорят, – каблуки Петра Васильевича скрипнули на паркете. Он подошёл к дивану и сел подле жены. – Нинетт, друг мой! Быть может, война не случится. Не стоит тревожиться понапрасну.
– Катрин! – княгиня не отпускала её руки. – Вечером я устраиваю приём по случаю отбытия в Вильно. Я сказала тебе заранее, чтобы ты настроилась духом.
– Благодарю тебя, Нинетт…
– Сеньор Раффаеле, вы будете?
– Да, я собирался быть у вас.
Подруги распрощались на четыре часа – до встречи на званом вечере.
С Невы дул холодный ветер, и окно в карете герцога заиндевело. Возница погнал лошадей неторопливым шагом. Руки Екатерины в серых перчатках недвижно лежали на коленях, сумочка-кисет спустилась к полу и намокла от тающего снега.
– Сеньорина Каттерина, вы расстроены. Я могу вам помочь?
– Мне помогает ваше присутствие рядом.
Она сомкнула губы и сдвинула брови, тонкие и выразительно очерченные, как серпы первых дней молодой луны. Раффаеле понял, что говорить она не хочет. Его не удивляла печаль княгини Нины, провожающей в поход мужа. Но почему Екатерине, девице восемнадцати лет, не имеющей ни мужа, ни брата, ни жениха, Нина пересказывала известие с деликатностью? Почему сжимала ей руку, будто провожать в поход друга сердца предстояло Екатерине, а не ей?
Екатерина встрепенулась, когда герцог постучал золотым набалдашником трости в переднюю стенку кареты.
– Какая это улица? Уже мой дом? Простите, я не следила за дорогой…
– О, нет. Нет. Прошу вас немного подождать, – он показал знак nu mumento и вышел из кареты.
Подождать… Вас, герцог, ждать – это честь. И вы вправе об этом просить…
Он вернулся – и вложил ей в холодные руки маленький синий букет.
– Где вы нашли цветы?
– Я знаю в Пьетробурге цветочника. Он выращивает в оранжереях цветы зимой. Эти цветы у вас называются «васильок»?
– Да. Это васильки…
– Они похожи на вас.
Екатерина улыбнулась:
– Почему вы так говорите?
– Вы знаете о языке цветов? Василёк прост и изящен – как вы. Он поймёт и разделит вашу печаль.
Она вошла в вестибюль с букетом. Хотелось закрыться в спальне. Но в верхних покоях пришлось встретиться с матерью.
– Что случилось у Ланевских? Откуда у тебя цветы, Катя?
– Оставьте меня, maman!
Двери её спальни захлопнулись.
И не открывались три часа.
Когда же настало время ехать к Ланевским, Екатерина вышла: в вечернем белом платье, в жемчужных серьгах, с лавровой веточкой в греческой причёске. Без следа тревоги и грусти на спокойном и строгом лице.
23
Косынка больших размеров из лёгкой ткани или кружев, которую носили перекрестив концы на груди и завязывая их на талии.