Читать книгу Пылающая гора. Часть 2 - Татьяна Милях - Страница 7
Глава 6
ОглавлениеПо утру друзья, покинув таверну завезли служанок в особняк де Круа, предположив – женские руки пригодятся для уборки уже отделанных комнат, а Шарлотту доставили во дворец. Господа проходили по переходам Версаля, как вдруг столкнулись с Шарлем де Маси. Увидев девушку, барон оторопел, похоже он совсем не ожидал встречи:
– Ваша светлость, вы здесь? – растерянно проговорил барон.
– А где она должна быть, если не рядом со своим мужем? —холодно взглянул на него Рене и заметив, как де Маси побледнел, подумал: – «Похоже друг прав, Шарль скорее всего знал о готовящемся нападении».
– Да, но, вот… – мямлил Шарль.
Не дожидаясь ответа, друзья властно отодвинули барона в сторону и повели мадам дальше. Оглянувшись Рене встретился с растерянным взглядом молодого человека. Господа подошли к кабинету де Круа, но Анри на месте не оказалось, и предположив, что друг скоро вернётся приятели, оставили девушку ждать, а сами откланявшись удалились – они свою миссию выполнили. Оставшись одна Шарлотта с любопытством огляделась. В просторном помещении располагались три стола заваленных бумагами. Она подошла к самому большому и солидному, решив, наверное, это и есть рабочее место Анри. Неожиданно послышался скрип, и повернувшись девушка увидела в углу на диване молодого человека, лениво протирающего глаза. До этого на него никто не обратил внимания, и похоже она разбудила юношу. Наконец, парень сонным взглядом посмотрел на даму и тут же пробудившись, сказал:
– Мадмуазель, отойдите от стола! – неожиданно строго скомандовал он. После пропажи письма де Круа запретил, кому бы то ни было входить в кабинет в его отсутствие, и уж тем более подходить к своему столу. Леон старался точно исполнять указания патрона. – И вообще, что вы здесь делаете? Граф не разрешает находиться здесь посторонним, – сердито заворчал молодой человек. – Ходят тут, ходят. Чего вам женщинам надо? Где только гордость? – продолжал брюзжать Леон.
– Не пойму вы о чём? Я тут первый раз, – удивлённо захлопала глазами Шарлотта.
– То-то и оно. Одну выставит, так другой чего-то надо. Вот ещё вы заявились… Чего непонятного? Он женат! А вы такая молоденькая, а туда же. Постыдились бы… – стал совестить девушку молодой человек.
– И как часто он принимает женщин? – насторожившись, спросила Шарлотта.
– Так я вам и говорю, никого он не принимает! А вы всё навязываетесь, – продолжал возмущаться юноша.
Шарлотту порадовал ответ парня: – её страхи оказались напрасными.
– А там что? – увидев приоткрытую дверь спросила она, и направилась в соседнюю комнату.
– Стойте! – повысил голос Леон. – Туда нельзя! Там спальня графа.
Но дама, несмотря на протесты парня, зашла и огляделась. Себастьян по-видимому сегодня ещё не появлялся здесь, поскольку вещи графа были разбросаны, а постель не заправлена. Анри не отличался аккуратностью. Молодой человек с возмущением выпалил:
– Да, что ж вы, за наглая девица такая? Выходите сей час же! Мне попадёт от графа, если он вас здесь увидит! – ругался юноша и неожиданно услышал голос де Круа:
– Леон, с кем ты там разговариваешь?
Парень словно ошпаренный выскочил из спальни и начал оправдываться:
– Мессир, я выгонял её, но она не слушает! Да ещё зашла в вашу спальню и не желает выходить.
– Кто она? – недовольно спросил Анри.
– Не знаю. Дама. Она не представилась.
– Какого чёрта! – начал ругаться де Круа, и собираясь выдворить навязчивую поклонницу решительно направился в комнату, но увидев жену, остановился в дверях. – Шарлотта? – изумлённо произнёс Анри. – Откуда? Я ждал тебя только дня через три! – граф счастливо улыбнулся и кинувшись к девушке, стиснул её объятиях. – Это точно ты? – проговорил он и посмотрел в её глаза. Душа мужчины ликовала и в следующую секунду, он поцеловал супругу.
Ни чего, не понимая, Леон осторожно заглянул в комнату:
– Мессир?
Оторвавшись от Шарлотты, де Круа засмеялся и ответил:
– Всё в порядке Леон, это моя жена.
Юноша вышел из комнаты и столкнувшись с только что вошедшим Жеромом растерянно посмотрел на товарища.
– Жена? Но она, наверное, младше меня! – недоумевая, произнёс Леон.
Жером, не ещё видел супругу графа, но Леон развеселил его своими словами:
– И что из этого? – засмеялся он.
– Но я думал его жена несколько постарше… Граф то уже не молодой.
Подобное высказывание повергло парня в хохот. Он был старше Леона и такая наивность смешила его. Когда-то Жерому тоже казалось, тридцать лет – это глубокая старость, но вот ему уже двадцать семь, и тридцать уже не за горами, но теперь этот возраст мужчину не страшил.
А де Круа всё не мог прийти в себя от столь неожиданного появления супруги:
– Господи, ты не представляешь, как я скучал, – прошептал он, не спуская глаз с любимой и рассматривая каждую её черточку. – Я даже не думал, что буду так мучатся без тебя, – признался Анри и снова обняв девушку, выдохнул, – Я безумно тебя люблю…
Сердце Шарлотты пело – она оказалась не права и бессмысленно изводила себя недоверием к мужу, но всё же с обидой в голосе спросила:
– Но почему, ты, ничего не писал? Я с ума сходила! Думала, ты совсем забыл меня, – призналась она.
– Глупенькая, как я мог забыть тебя? – улыбнулся де Круа. – А не писал? – граф задумался и виновато вздохнул. – Понимаешь, не получается у меня писать письма. Разве можно предать словами, что я испытываю к тебе… – мужчина страстно поцеловал девушку и голова у него закружилась. Анри подхватил жену на руки, и понёс на кровать. Догадавшись, что он собирался делать, Шарлотта испуганно зашипела:
– Ты с ума сошёл! Там же люди, – показала она глазами на дверь.
Аккуратно положив супругу на кровать, Анри вышел из комнаты и столкнулся с подчинёнными преданно уставившихся на него в ожидании указаний:
– Идите, куда ни будь… Пообедайте! – фактически выталкивая парней из кабинета, приказал граф.
– Но ещё утро, – уже оказавшись за дверью растерянно возразил Леон.
– Значит, позавтракайте, – не меняя командного тона поправился Анри. – И раньше, чем через час, на глаза мне не появляйтесь! – добавил де Круа, захлопнул дверь и запер кабинет на ключ.
– Но я уже завтракал, – пожав плечами произнёс в закрытую дверь Леон и недоумённо взглянул на Жерома.
Напарник засмеялся и по галереям замка потащил Леона к крылу, где располагался буфет.
Анри вернулся в спальню.
– Что они подумают? – смущённо покраснела Шарлотта.
– Что я люблю тебя, – улыбнулся граф, раздеваясь…
Жером и Леон добрались до буфета. Приятели перекусили и выпили чая. Сколько надо времени, чтоб выпить его? Понимая время ещё не истекло, они продолжали сидеть за столиком. Леон озадаченно смотрел на Жерома, а тот понимающе улыбался.
– А она красивая, – вдруг мечтательно произнёс Леон.
– Кто? – не понял Жером.
– Ну, жена де Круа.
– Не мечтай, – засмеялся парень.
– Да нет, я ничего не имею в виду, просто так.
– Ладно, наверное, нам пора возвращаться, пойдём, – позвал Жером и молодые люди поднялись.
Вернувшись господа озадаченно остановились у двери. Кабинет оставался всё так же запертым, хотя по их подсчётам час уже прошёл. Удобно ли будет постучаться? – растерялись приятели и не решившись этого сделать, так и продолжали ждать в коридоре. Но проходящая мимо публика, бросала на помощников де Круа удивлённые взгляды и тогда парни стали делать вид, будто они обсуждают волнующую их тему, но тут к ним подошёл Шарль де Маси.
Встретив во дворце Шарлотту с друзьями графа, Шарль догадался: – план, разработанный отцом, провалился. Старший де Маси нанял новых головорезов для похищения герцогини, и Шарль ждал только известия, когда это произойдёт. В его задачу входило заманить графа в ловушку, и когда де Круа отправится освобождать жену – убить его. «Похоже, она вновь смогла улизнуть», – не понимая, что могло случиться на этот раз недовольно подумал барон. Ему захотелось разузнать каким образом Шарлотта сумела добраться до Парижа, и он решил встретиться с Анри. Но когда де Маси подошёл к кабинету графа, он вдруг заволновался: – «Возможно это друзья де Круа помешали разбойником захватить девчонку! А если граф теперь знает, что это мы с отцом всё устроили? Тогда мне несдобровать, – понимал барон. – Только Сисар мог рассказать, кто его нанял… Но, ни виконт, ни маркиз при встрече, ничего не высказали мне. Правда, как-то странно посмотрели… С другой стороны, если бы Сисар всё выложил господам, они не прошли бы мимо меня просто так, – размышлял Шарль и решительно направился к двери, но его остановили подчинённые графа.
– Чего это вы здесь стоите? – озадаченно спросил Шарль у молодых людей.
– Да так, – неопределённо ответил Жером.
– Мне надо переговорить с де Круа, – сообщил де Маси, пытаясь обойти парней.
– Туда нельзя, – ответил Жером и вновь перегородил дорогу незваному посетителю. – Граф занят.
– И чем же он занят, что не может уделить мне пару минут? – фыркнул господин.
– Какая разница, но он, никого не принимает, – настаивал Леон.
– Ну, может, я всё же спрошу, примет ли он меня, – вознамерился постучать Шарль, но мужчины не позволили барону этого сделать.
– Не надо тревожить графа, он с женщиной, – как можно убедительной произнёс Жером. – Сегодня утором к нему приехала жена, – не желая вызывать не нужных сплетен пояснил парень. – Поэтому зайдите со своим делом попозже, – посоветовал он.
Понимая, что переговорить с де Круа сейчас не получится, Шарль решил послушаться совета помощника и недовольно хмыкнув, надменно удалился. Неожиданно он ощутил бешенство. Барон даже предположил, что он ревнует. Шарль не понимал какие чувства он испытывает к Шарлотте. Когда они познакомились, девушка понравилась ему. Можно ли это было назвать любовью? Трудно сказать… Если де Маси вообще мог питать к кому-либо подобное чувство. Объявив о разрыве с мадмуазель д Амбуаз, и сетуя на свои несбывшиеся надежды он переживал горькое разочарование: – Шарль уже считал девушку своей и мечтал о близости с ней. А узнав о свадьбе де Круа и Шарлотты, барон страшно разозлился. Он понимал, благородная леди теперь ему не достанется, и злость на Анри разожгла в мелочной душе молодого человека страстную жажду отмщения. Теперь Шарлю казалось, будто де Круа обманул его и от этого понимания ненависть барона становилась всё сильнее. Столь же сильным стало и его желание завладеть девушкой ставшей теперь женой графа. Похоже завистник надеялся таким способом получить то о чём мечтал и одновременно поквитаться с соперником. Шарль понимал, он не сможет просто соблазнить мадам де Круа. Она не Франсуаза, падкая до всего экзотичного и низменного. Поэтому барон решил получить девушку по-другому, и его не волновало понравиться ли ей это. Главное обрести желаемое считал Шарль и сейчас представляя, как де Круа обнимает его бывшую невесту, де Маси готов был взорваться от ненависти к нему.
Между тем Анри действительно обнимал Шарлотту. Он любовался юной женой и, разглядывая её, поинтересовался:
– Всё же объясни, как моим друзьям удалось так быстро тебя привести?
– Просто я сама направлялась в Париж, – улыбнулась она.
– Как? – граф выпустил супругу из объятий и настороженно взглянул ей в глаза. – Ты сама поехала? Одна? Но зачем?
Заметив волнение мужа девушка виновато потупилась:
– Я не могла больше оставаться в замке. Я думала, ты разлюбил меня и забыл, – грустно вздохнув, призналась она. – А тут ещё приехала подруга твоей матери и рассказала, как ты веселишься на балах, и что твой отец, используя мой титул надеется провести тебя в палату пэров, – Шарлотта обиженно надула губки.
Внимательно взглянув на жену де Круа догадался, чего себе насочиняла девушка:
– Как ты могла подумать, что не нужна мне? – с упрёком произнёс он. – И что же ты собиралась делать? – улыбнувшись поинтересовался Анри.
– Я хотела поговорить с тобой, – вздохнула Шарлотта. – И раз тебе эта палата Пэров так нужна, дать её тебе. А самой потом уехать и жить в поместье с бабушкой и никогда больше с тобой не встречаться.
Анри погладил супругу по голове:
– Всё-таки, какая ты глупенькая, – засмеялся граф снова обнимая её. – Чтобы я имел возможность стать пэром, ты должна родить мне сына, – уточнил он. – Думаешь, я опустил бы тебя? Не дождёшься! – воскликнул граф и поцеловал жену, а после укоризненно покачал головой. – Поэтому ты поехала одна?! А если бы с тобой, что-то случилось?
– Ну, всё же обошлось, – улыбнулась девушка. – Правда тренировочный костюм пришлось выкинуть. Я не смогу его больше одеть, – беззаботно ответила она.
– Не понял, почему выкинуть? – насторожился граф.
– Ну, он был весь порезан, да ещё в крови этого негодяя, – не задумываясь проговорила Шарлотта и от воспоминания о происшествии бедняжку просто передёрнуло от отвращения.
– Какого негодяя? – переспросил Анри и напряжённо прищурился. – Рассказывай, что произошло! – строго сказал он и супруга выложила всю историю о нападении.
Де Круа слушал молча. Шарлотта видела, как хмурится муж, как сжались его губы и каким сердитым сделался взгляд. Он встал и нервно заходил по комнате. Анри злился на себя понимая, что из-за того он не писал ей, она на придумывала себе чёрт знает что и подвергла себя такой опасности! А если бы он так вовремя не послал за женой Гильёма и Рене? Сейчас бы Шарлотта не сидела на его кровати… И вспомнив совет Леджара, говорить, как можно чаще любимой о своих чувствах граф понял, насколько менестрель был прав. Это просто чудо, что друзья успели во вовремя! Анри подошёл к супруге и прижал её к груди.
– Обещай больше никогда не делать так! Зачем ты поехала одна? – взволновано проговорил он. – Никогда, никому не верь, если кто-то будет говорить тебе, что я не люблю тебя. Слышишь?! – мужчина твёрдо посмотрел Шарлотте в глаза. – Ты поняла меня? Запомни, у меня нет никого дороже тебя! Не было и не будет! Ты единственная женщина в моей жизни. Понимаешь?! Я люблю одну тебя! – горячо признался он и с силой сжал тело девушки в объятьях.
Шарлотта смотрела на мужа широко раскрыв глаза. Ей даже стало страшно от того, настолько взволнованно и твёрдо он говорил.
– Понимаю, – прошептала девушка и осознала, какая же она была дурочка, считая, что он не любит её и её сердечко восторженно затрепетало.
Продолжая сжимать Шарлотту в объятьях, Анри подарил любимой бесконечный поцелуй, и почувствовав, как желание снова охватывает его, увлёк жену обратно на постель.
Через некоторое время, граф взглянул на часы: – его подчинённые должны были уже вернуться, и де Круа улыбнулся:
– Пора мне возвращаться с небес на землю, – произнёс он.
Мужчина оделся, открыл дверь и увидел, Жерома и Леона скучающих под дверью:
– Заходите, – скомандовал Анри, и как ни в чём ни бывало направился к своему столу приступил к работе.
Молодые люди вошли и тоже подключились к делу. Леон, с любопытством, посматривал через приоткрытую дверь, как девушка прибирала в спальне вещи графа, а потом, наткнувшись на книгу, взялась её читать. Время тянулось, и Шарлотта вышла в кабинет. Граф поднял голову и, улыбнувшись, посмотрел на супругу:
– Скучаешь? – спросил он.
– Да, не знаю, чем заняться… Книжка оказалась не интересной… Может мне помочь вам?
– Ну тогда присаживайся с Леоном. Он объяснит, что делать, – согласился Анри.
Юноша быстро ввёл жену патрона в курс дела: – какие письма куда складывать, и девушка подсоединилась к работе. Вдруг Леон сделал неловкое движение и рассыпал уже подготовленную пачку писем. Готовясь получить от де Круа взбучку, парень замер, но граф взглянув на помощника остался совершенно спокойным:
– Я всё соберу, – испуганно заверил молодой человек.
– Конечно Леон, ничего страшного, – снова углубившись в изучение бумаг проговорил граф.
Подчинённые переглянулись: патрон не злиться, как раньше и взглянув на Шарлотту, догадались о недавней причине раздражительности графа, и понимающе улыбнулись друг другу.
Вечером к де Круа зашли Рене и Гильём. Шарлотта, перекинувшись несколькими фразами с мужчинами, удалилась в спальню, предоставив возможность им поговорить. Анри обрадовался приятелям:
– Я вам обязан жизнью, – обнял товарищей граф.
– Шарлотта уже рассказала о нападении, – догадался Рене.
– Да, и если бы не вы… – Анри запнулся.
– Ладно, какие счёты, – улыбнулся Гильём. – Главное ты прямо ангел хранитель какой-то! Словно чувствовал, что ей понадобиться помощь, – удивился маркиз.
– Кто угодно только не ангел! – засмеялся де Круа. – Я прямо не знаю, как вас благодарить.
– Да брось ты! – улыбаясь ответил маркиз. – Мы уже можно сказать вознаграждены. Причём с лихвой! – добавил он и подмигнул виконту. – Правда, Рене? – де Безьер тоже улыбнулся.
– О чём вы? – вскинул брови Анри и заметив лукаво расплывшиеся лица друзей, поинтересовался. – Чему вы так радуетесь?
– Ну, скажем так. Теперь мы тоже знаем, как выглядит это родимое пятно, – виновато почесал затылок Гильём, и де Круа удивлённо посмотрел на друзей.
– Не думай Анри, ни чего такого, – поспешил успокоить приятеля Рене. – Так получилось! Один негодяй порезал костюм Шарлотты, а мы оказались невольными свидетелями этой сцены. Прямо как ты в лесу, – пояснил виконт и оба друга засмеялись.
– Мы видели только часть всего, Анри. Возможно, если б передо мной предстало всё полностью я тоже решил жениться, – потешался Гильём.
– Вот, черти! – только и ответил де Круа покачав головой улыбнулся.
Графа конечно не радовало, что друзья видели столь пикантную деталь на теле его жены, но почему-то он совсем не сердился на них.
– Мы должны признаться тебе ещё в одном деле, – проговорил Рене, и смущённо улыбнувшись, переглянулся с Гильёмом. Анри с интересом посмотрел на друзей: – чего ещё они вытворили? И виконт покаялся. – Вчера весь вечер мы провели с Шарлоттой в «Весёлой кобыле».
– Что?! – вновь вскинул брови граф. – Вы что ошалели? Я всю ночь мучился, ждал, когда вы вернётесь! А вы в это время развлекались в «Веселой Кобыле»? Да ещё с моей женой? – вместе с друзьями засмеялся Анри.
– Ну а что нам оставалось делать? – пожал плечами Рене. – Ты бы видел её! Шарлотта была в таком виде, прости Анри, сущая ведьма, – улыбнулся он. – Герцогиню ещё на подходе ко дворцу арестовали бы, – предположил приятель.
– А так, девочки из трактира её отмыли, одели, причесали, – дразнил друга Гильём, – и она красоткой вышла к нам. Ну а сегодня при полном параде мы привели её к тебе, – добавил он улыбаясь.
Анри не злобно толкнул друзей в плечо:
– Ну черти! – ещё раз проронил граф.
– Так, что ты нам ничего не должен. Мы хорошо провели время, – улыбнулся Рене.
Де Круа не обижался. Он действительно был бесконечно благодарен друзьям и нисколько не ревновал. Когда приятели ушли Анри решил, что надо навестить Кольбера и расспросить его про тот дом, который он предлагал. «Не дело нам ютиться в рабочем кабинете» – подумал граф и утром встретился с патроном с просьбой помочь. Уже вечером они с Шарлоттой забрав слуг переехали в съёмный дом. Особняк оказался небольшой, но уютный, в нём имелся даже небольшой внутренний дворик с крохотным садом, где господа могли спокойно отдохнуть в тёплые летние вечера. Супруги находились на седьмом небе от счастья, и не понимали, зачем они так долго мучились в разлуке?
Через пару дней Анри с женой наведались в особняк графа, где полным ходом шёл ремонт. Встретив хозяйку дома, итальянец эмоционально изложил концепцию оформления интерьера. Марио увлечённо говорил, показывал рисунки и чертежи, хвастаясь тем, что уже успели выполнить. Ему удалось увлечь мадам проектом. Шарлотте понравились идеи архитектора, и она поддержала его. Анри уже не сердился, а махнув рукой проговорил: – «Делайте что хотите!» Граф заметил, какие взгляды бросает Марио на Люси. Похоже скромная красота горничной казалась пылкому итальянцу экзотичной и вдохновляла его, и он при мадмуазель старался блистать умом и красноречием. Люси в ответ посылала архитектору не менее восхищённые взгляды. Анри порадовался такому повороту:
– Похоже, скоро ты потеряешь свою служанку. И кто тебе будет делать причёски? – прошептал де Круа жене, показывая глазами на контрастную пару.
Шарлотта улыбнулась – Люси давно пора отдавать замуж.
Выслушав итальянца и осмотрев весь дом, хозяйка высказала желание принимать участие в его оформлении. Марио, несколько растерялся. Он не ожидал, что кто-то вдруг вмешается в его проект, и первое время переживал: не нарушит ли мадам его концепцию и не испортит ли всё задуманное своими изменениями. Но вскоре итальянец успокоился, девушка обладала хорошим вкусом и виденьем цвета, они хорошо понимали друг друга, и работа с Шарлоттой доставляла архитектору даже удовольствие. К тому же с госпожой везде следовала Люси, что особенно окрыляло мужчину. Шарлотта, увлекшись оформлением дома, целыми днями пропадала или на стройке, или в магазинах подбирая ткани и мебель. Наблюдая за юной женой граф улыбался, его забавляло, как она старательно «вьет их семейное гнёздышко», и порой подтрунивал над девушкой. Анри был доволен: – супруга занята интересным для неё делом и не скучает, а он сам может спокойно работать. Вечерами Шарлотта, рассказывая новости и сообщая, как продвигаются дела с ремонтом восторженно щебетала:
– Совсем скоро мы сможем переехать, – радовалась она.
Генрих де Круа, тем временем закончил свои дела, всколыхнул волну разговоров и уехал обратно в поместье.
Погрузившись в семейную жизнь Анри всячески баловал супругу. У самых лучших портных граф заказал для Шарлотты дюжину новых платьев, в том числе и амазонку для верховой езды, а главное, решил сделать особый подарок. Ему хотел подарить девушке новый тренировочный костюм. Анри не говорил жене о своей затее, а лишь объяснил портному, чего от него требуется. Мастер сначала удивился, но позже загорелся пошивом столь необычного наряда, и когда Шарлотта приехала примерять платья, Анри преподнёс любимой для примерки и его.
Костюм пошили из особо мягкой кожи чёрного цвета. Лиф отстрочили серебряной тесьмой и украсили орнаментом из чёрного бисера. Из-под жилета выглядывала лёгкая шёлковая рубашка, отделанная по рукавам и груди великолепным кружевом. Штаны сели точно по фигуре, подчёркивая тонкую талию мадам, поясом с серебряным орнаментом. Тот же орнамент спускался по бедру к колену, напоминая мужской испанский костюм для корриды, а юбка, сшитая из серебристой ткани, покрытая вышивкой из чёрных переливающихся нитей и бисера, завершала наряд. Шарлотта, облачившись в новый костюм, растеряно произнесла:
– Да как же в таком тренироваться?
Заметив её замешательство Анри довольный произведённым эффектом улыбнулся:
– Так и тренируйся. Ты только одним своим видом будешь всех сражать!
Вечером Шарлотта опробовала новый костюм и не смотря на свою изысканность, он оказался очень удобным и не стеснял движения.
За столь приятными заботами прошёл ещё месяц. К этому времени граф разобрался с делами, и работа шла уже без напряга. Ремонт в доме, как и обещал итальянец подходил к завершению, оставалось дождаться изготовления мебели и штор, и как только всё было готово, супруги вернулись в свой особняк.
Дом действительно получился великолепный. Потолки, стены, паркетные полы, мебель и шторы всё восхищало роскошью и богатством, но смотрелось утончённо и изыскано. Завершающим аккордом блистательного убранства стали бронзовые люстры и подсвечники с хрусталём. Да, Анри не узнал своё прежнее жилище.
– Придётся утраивать приём, – предположил де Круа.
Увлечённые делами и друг другом, супруги пропустили все балы, устраиваемые при дворе. Но совсем скоро в честь дня рождения одного из отпрысков короля ожидался грандиозный раут, на котором планировала собраться практически вся французская знать, и пропустить его было невозможно, тем более де Круа до сих пор не представил свету жену. Перед королевским приёмом Анри решил провести и «новоселье», раз все родственники всё равно пожалуют в Париж. А пока супруги готовились к балу, граф вновь пригласил портного.
– У меня достаточно платьев, – не понимала Шарлотта, тем более многие наряды ещё ни кто не видел.
– Нет, на этом приёме моя жена должна блистать! – возражал Анри, – Хочешь золотое платье? – спросил он.
– Фи, это вульгарно! – фыркнула девушка. – Притом, я слышала, золотое носит Атенаис де Монтсепан.
– Ты хочешь сказать, фаворитка короля вульгарна? – засмеялся граф, но немного подумав, согласился. – Да, пусть, Атенаис носит такое платье. Я не хочу, чтобы моя жена походила на любовницу монарха, – произнёс он и от некоторой двусмысленности произнесённой фразы засмеялся.
Анри, вспомнил, насколько Шарлотта была хороша на свадьбе, и не смотря на протесты жены, заказал для неё нежно голубой туалет, украшенный тончайшим кружевом по лифу и рукавам, тем более к нему можно было одеть её великолепное свадебное украшение.
Время бала приближалось, и граф готовился представить жену обществу.