Читать книгу Английский для тебя: 100 идиом путешественника - Татьяна Ветрова - Страница 3

B

Оглавление

Backseat driver – непрошенный советчик, указчик. Буквально: пассажир, который во время поездки раздаёт советы по вождению.


Примеры:


1. What a backseat driver! Тоже мне советчик нашелся!

2. I don’t want to give Megan a ride. She is a terrible backseat driver. Я не хочу подвозить Меган. Она вечно суется со своими советами.

3. I like green and I will have my walls painted green. I don’t need any backseat driver on this issue. Мне нравится зелёный, и мои стены покрасят этой краской. В этом вопросе я в указчиках не нуждаюсь.


Bad news travels fast – худые вести не лежат на месте, плохая молва на крыльях летит, дурные вести не ждут на месте. Значение: плохие новости распространяются быстро.


Примеры:


1. Our tour bas won’t start. Bad news travels fast. We must calm down our clients. Наш туристический автобус не заводится. Дурные вести не ждут на месте. Мы должны успокоить наших клиентов.

2. They say, bad news travels fast, and in our small town, it’s certainly true. Говорят, худые вести не лежат на месте, и в нашем маленьком городке это действительно так.


Be in one’s wheelhouse – быть в своей стихии, находиться в своей зоне комфорта или в своей сфере интересов. Дословно: быть в рулевой рубке.


Примеры:


1. You usually spend your holidays in St. Petersburg. What about getting out of your wheelhouse and exploring other cities? Обычно вы проводите каникулы в Санкт-Петербурге. Но почему бы не выйти за привычные рамки и не открыть для себя новые города?

2. When it comes to planning a journey, Simona is really in her wheelhouse. Когда дело доходит до планирования путешествий, Симона действительно в своей стихии.


Be in the driver’s seat – быть за рулём, стоять у руля; быть во главе чего-то, взять что-либо в свои руки. Значение: взять на себя ответственность за что-либо.


Примеры:


1. We need someone in the driver’s seat for today’s meeting. Who wants to volunteer? Нам нужен кто-то, кто будет руководить сегодняшней встречей. Кто хочет стать добровольцем?

2. My mother took the driver’s seat, planning our trip to China. Моя мама взяла на себя организацию нашей поездки в Китай.

3. You do not always have to be in the driver’s seat. Try to relax! Вам не обязательно постоянно всё контролировать. Попробуйте отпустить ситуацию!


Bump in the road – помеха, препятствие. Дословно: ухаб на дороге.


Примеры:


1. Don’t let this small bump in the road discourage you from your journey. Не позволяйте этой мелочи отбить у вас охоту к путешествию.

2. There was some bump in the road, our plane was delayed. As a result, we missed our connecting flight. Возникло препятствие – наш самолет задержали. В результате мы опоздали на стыковочный рейс.


Английский для тебя: 100 идиом путешественника

Подняться наверх