Читать книгу Макбет. Трагедии - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 12

Король Лир
Акт III
Сцена I

Оглавление

Степь.

Буря продолжает бушевать.

С разных сторон входят Кент и Придворный.

Кент

            Кто здесь, помимо мрака и дождя?


Придворный

            Тот, у кого на сердце так же мрачно.


Кент

            Я не узнал вас сразу. Где король?


Придворный

            Враждует с яростью слепых стихий;

            Велит, чтоб ветер сбросил землю в море

            Иль море, вздувшись, затопило сушу

            Со всем, что есть на ней живого; рвет

            Свои седые волосы, а ветер

            Хватает их из рук и, как добычу,

            Уносит в темноту. В такую ночь,

            Когда и лев несытый, и волчица

            Со впавшими от голода боками

            Дрожат, укрывшись в логове, он бродит

            Под ливнем с непокрытой головой,

            Бросая вызов буре.


Кент

      Кто с ним рядом?


Придворный

          Лишь верный шут, старающийся тщетно

          Перешутить печаль.


Кент

      Сэр, зная вас

          Как человека верного, хочу

          Открыть вам нечто, что должно остаться

          Сугубо между нами. Есть разлад,

          Сокрытый за притворной дружбой, между

          Олбанским герцогом и Корнуэльским.

          Шпионы при дворах обоих принцев –

          Французов тайные глаза и уши –

          Об этом сведали. И вот теперь,

          В связи ли с этой темною интригой

          Иль бессердечным, грубым обращеньем

          Со старым королем, а может быть,

          Причина есть, таящаяся глубже,

          Король Французский к нам отправил войско,

          Которое уже достигло скрытно

          Границ державы нашей разделенной

          И высадилось в нескольких портах,

          Готовясь развернуть свои знамена

          И в бой вступить. Сэр, если вы решитесь

          Довериться моим словам, прошу:

          Скачите в Дувр, где встретят вас, как друга,

          И расскажите об обидах лютых,

          Что сводят короля с ума. Я знаю,

          Вы рыцарь благородный и прямой;

          На вас могу я положиться смело.


Придворный

          Кто вы, скажите?


Кент

      Это ни к чему.

          Чтоб вы в моих словах не сомневались,

          Вот кошелек; возьмите все, что в нем.

          Когда случится вам – а вам случится! –

          Корделию увидеть, покажите

          Ей этот перстень, и она вам скажет,

          Кто был ваш незнакомец. Вот погодка!

          Чума, и только! Где сейчас король?

          Пойду искать его.


Придворный

      Сэр, дайте руку.

          Не скажете ли что-нибудь еще?


Кент

          Одно, важнейшее. Мы разойдемся:

          Вам – в эту сторону, а мне – туда.

          Кто первым встретит короля, пусть крикнет

          Как можно громче.


Расходятся в разные стороны.

Макбет. Трагедии

Подняться наверх