Читать книгу Пятый мир - Варвара Тэш - Страница 11

Часть 1
Глава 10. Раздор

Оглавление

Габриэлла не была уверена, что именно её разбудило… она вообще не помнила, когда успела уснуть. Отчаянно недоумевая, она нахмурилась и открыла глаза, но от этого только ещё больше растерялась, встретившись взглядом с Алистером. Он близко склонился к её лицу, что они едва не касались друг друга лбами. Потребовалось несколько мгновений, прежде чем Габриэлла поняла, что лежит в собственной кровати, а он, нависая над ней, мягко, но довольно крепко держит руками её голову, не позволяя двигаться. Ощущение ткани его перчаток на коже и прохладные прикосновения стальных когтей одновременно смущали и дарили странное успокоение… как и его близость.

Но что случилось?

– Почему…

– Тише-тише, – не дав ей договорить, перебил Алистер.

С трудом подняв руку, Габриэлла осторожно коснулась его пальцев, вглядываясь в рубиновые глаза, продолжающие с неустанным вниманием изучать её лицо.

– Ты очень загадочно выглядишь, держа вот так мою голову, – она с подозрением сощурилась.

– Не двигайся, – сдержанно посоветовал Алистер, – иначе твоя многострадальная голова определённо развалится на две половинки.

Она смерила его невыразительным взглядом.

– А ты, стало быть, её склеил и держишь, чтобы края схватились?

– Именно так.

– У меня ничего не болит, – на всякий случай известила Габриэлла.

– Я знаю.

«И всё?»

Они в тишине смотрели друг на друга, пока Габриэлла пыталась определить масштаб бедствия: нет ли сломанных конечностей или оглушительной мигрени, если имела место быть травма головы. Но чувствовала она лишь прикосновения Алистера к этой самой голове. В остальном всё, кажется, было в порядке. Габриэлла напряжённо вспоминала, что случилось, но склонившийся над ней демон сбивал с мысли, и в итоге всё внимание вновь сконцентрировалось на нём.

– Привет, – зачем-то поздоровалась она, сконфуженно улыбнувшись.

Алистер смерил её насмешливым взглядом.

– Привет.

Габриэлла негромко кашлянула и продолжила говорить в попытке заглушить собственную неловкость разговором.

– Я помню, что обедала в кафе, – вспомнила она. – Как я очутилась дома? Ты меня принёс?

– Вполне возможно.

– На нас кто-то напал? – она озадаченно нахмурилась. – Да… кажется, напал, – следом за осознанием в душе вспыхнула тревога: – Феликс цел?

– Понятия не имею, кто такой Феликс, – равнодушно ответил Алистер, удерживая её от попыток сесть.

– Это мой напарник, – Габриэлла обеспокоенно кусала губы. – Где он? Мне нужно проверить…

– Потом.

Между ними снова повисла тишина. Бертран все больше нервничала. Она должна сию же секунду позвонить Эмери, выяснить, что произошло, и убедиться, что напарник в порядке. Должна сообщить, где находится. Должна… хотя бы попробовать встать с кровати – тело будто придавило каменной плитой.

– Что со мной случилось? – заметив, что едва может шевелиться, прошептала она.

– Ничего страшного, – всё так же улыбчиво отозвался демон. – Но, возможно, останется шишка.

– Не понимаю…

Он чуть склонил голову, издав ироничный смешок.

– Ты слишком много разговариваешь, ангел мой, – тихо промурлыкал Алистер и, подавшись вперед, коснулся губами её лба. – Спи.

Габриэлла собиралась ответить, что вовсе не устала, но веки отяжелели и она провалилась в глубокий сон, успев только подумать, что со стороны демона было совершенно нечестно вот так её усыплять.


Когда Габриэлла снова открыла глаза, за окном царил непроглядный мрак. Алистера рядом не было, а в оранжевом круге света настенной лампы можно было разглядеть ссутуленный силуэт Феликса, сидящего в кресле и выстукивающего по полу нервный ритм каблуком ботинка. Похоже, он был в полном порядке. Следом за волной облегчения тут же последовало совершенно абсурдное недовольство.

«Почему, скажите на милость, никому не приходит в голову здесь разуваться?» – мысленно возмутилась Габриэлла и, опираясь на локти, села в кровати.

Заметив, что она проснулась, Эмери подскочил на месте, резко выпрямляясь, и уставился на напарницу со смесью злости и тревоги.

– Что, к бесам, с тобой случилось?!

– Я бы и сама очень хотела знать ответ на твой вопрос.

Убедившись, что никакая часть тела от резких движений у неё не отвалится, Габриэлла отбросила одеяло и выбралась из кровати.

– Ты пропала, – с упреком сказал Феликс, наблюдая, как та пытается привести в порядок измятую после сна одежду. – Я думал, тебя под обломками погребло.

– Извини, – Бертран перехватила его обеспокоенный взгляд и почти нехотя выдавила: – Я… не знаю, как тут оказалась.

– Что ты помнишь? – с подозрением уточнил Эмери.

– Помню грохот, – пытаясь скрыть собственную нервозность, Габриэлла ретировалась на кухню и продолжила уже оттуда: – А потом я проснулась тут.

– Одна?

Она поставила на плиту чайник и насмешливо глянула на собеседника вполоборота.

– Нет. Если ты не галлюцинация.

Феликс нахмурился.

– И как же ты перенеслась из кафе сюда?

«У меня очень расторопный ангел-хранитель», – отвернувшись, подумала Габриэлла и потянулась к кухонному шкафчику за чашками. Куда разумнее было бы прямо сейчас поведать об Алистере, но стоило только задуматься о признании, как в душе всё деревенело от страха. Чего она так боялась? Недовольства демона? Ему явно было плевать, расскажет она кому-то о нём или нет. Реакции Феликса? Так ничего предосудительного в её знакомстве с Алистером не было. Эмери, конечно, мог бы поворчать, что такие знакомства к добру не приведут, но не больше. Стражи не жаловали демонов, но с ними не воспрещалось общаться. Если не упоминать о выдающихся способностях Алистера и придерживаться какой-нибудь нейтральной, безобидной версии, Габриэлла избавит напарника от лишних недовольств, а себя от необходимости врать ему. Почему же она не может заставить себя рассказать?

С тихим вздохом Бертран попыталась перевести разговор в другое русло.

– Что всё-таки там произошло?

– Я сам ни черта не понял, если честно, – угрюмо пробурчал за её спиной Феликс. – Случился взрыв, и на тебя рухнул потолок.

Габриэлла едва заметно поморщилась – неожиданно недавние манипуляции Алисера с её головой обрели болезненно ясный смысл.

– Что случилось потом? – спросила она, стараясь отвлечься от неприятных подозрений о том, как близко на самом деле оказалась сегодня к собственной гибели.

– Потом… как мне показалось, прямо из взрыва выбралась та тварь.

– Какая тварь? – обеспокоенно уточнила Габриэлла.

– Которую мы с тобой за пять минут до этого прикончили.

Это заставило Габриэллу обернуться, обратив растерянный взгляд на подозрительно затихшего Эмери. Затянувшуюся тишину разорвал свист закипевшего чайника, и Бертран, чуть вздрогнув, отвернулась, торопливо снимая его с плиты. Феликс всё молчал, и она буквально чувствовала, как он прожигает её затылок пристальным взглядом.

– Но это ведь невозможно, – наконец покачала головой наблюдательница. – Ты уверен, что это именно та тварь?

– Откуда мне знать? – ворчливо бросил напарник. – Она не представилась. Но выглядела очень похоже.

– И… и что случилось потом?

– Мясорубка, вот что, – Феликс досадливо скривился. – Мне еле удалось её убить… второй раз. Гадина оказалась такая же прыткая.

Габриэлла разлила чай по кружкам и, вернувшись в комнату, протянула одну напарнику.

– Ты сам-то цел?

– Да, – тот молча забрал чашку и хмуро в неё уставился. – Наше оружие вполне сносно работает на этих тварях, – он раздражённо цокнул языком. – Но всё это неправильно. Не знаю, кто стоит за этим.

«Например, какой-нибудь красноглазый демон, о котором никто кроме тебя не знает, а должен бы», – с упрёком напомнил внутренний голос.

– Почему ты так уверен, что кто-то делает это намеренно? – не зная, кого именно пытается сейчас убедить, Габриэлла села на кровать, поджав под себя одну ногу. – Возможно, что-то изменилось в промежуточном изменении?

– Пусть так, но ни одна тень не способна принять физическую форму, на то они и тени. Кто-то сознательно изменяет их, – он помедлил, постукивая пальцами по чашке. – И ты с этим связана.

– Я?!

– Оба происшествия случились в непосредственной близости от тебя. В обоих случаях ты могла погибнуть, – он помолчал, смерив собеседницу тяжелым взглядом. – И в обоих случаях необъяснимым образом спаслась.

– Мне кажется, рано судить о подобном, основываясь всего на двух случайностях, – осторожно заметила Габриэлла.

– Случайностях? – процедил Феликс, в его глазах вспыхнуло негодование. – Кто-то сегодня вытащил тебя из-под обломков и принёс сюда. Кто-то оказался в том поезде и убил зверя, прежде чем он успел разорвать тебя на куски. И ты мне говоришь о случайностях? Я собственными глазами видел, как тебя завалило, но взгляни! – он махнул рукой в её сторону: – на тебе ни царапины!

– Ну извини уж…

– И давай не будем даже вспоминать, что с того случая в метро ты ведешь себя странно.

– Ничего подобного! Я просто…

– Просто что? Устала? Испугалась?

– Я…

– Что ты скрываешь от меня, Бертран?

Габриэлла почувствовала, что начинает злиться. Феликс был с ней с самого первого дня перерождения и за прошедшие годы стал для неё не просто напарником. Он был старшим товарищем, наставником, защитником и другом. Тем, к кому она всегда прислушивалась и кому доверяла. За десять лет знакомства она успела привыкнуть к его вспыльчивому темпераменту и ворчанию, зная, что успокаивается Эмери так же быстро, как и вскипает, стоит лишь переждать шторм и дать ему выговориться. На все выпады напарника она реагировала спокойной иронией и уж точно никогда прежде не испытывала потребности затевать серьёзных споров. Зачастую Габриэлла уступчиво принимала точку зрения Феликса, даже если мысленно не всегда с ним соглашалась. Но в это мгновение всё в ней воспротивилось его словам, и привычное миролюбие вдруг дало сбой.

– Хватит на меня кричать, – сердито процедила она, сама удивляясь тому, как резко прозвучал её голос. – Я понимаю не больше твоего. Хочешь разобраться, что творится, так иди в лабораторию и ори на медиков. Или я виновата просто в том, что осталась жива?

– Я этого не говорил, – опешив от внезапной вспышки раздражения, пробормотал Феликс.

– Ну тогда о чём мы тут с тобой разговариваем? По-твоему, я укрываю преступника, учинившего все эти бедствия?

«А ведь, возможно, так и есть», – глумливо шепнул внутренний голос, только ещё больше разозлив её. Габриэлла хладнокровно проигнорировала доводы совести, отказываясь верить, что Алистер причастен к происходящему.

Феликса, впрочем, её отповедь немного остудила. Виновато моргнув, он прочистил горло, соображая, как разрядить обстановку. Габриэлла, поджав губы, ждала извинений, но в голову напарника пришли совсем иные мысли.

– Пойми, всё очень серьёзно, – через силу выдавил он, стараясь говорить спокойно, что ему в принципе было несвойственно. – Если… если кто-то морочит тебе голову или угрожает, я должен знать. Не скрывай от меня ничего.

Слушая его сбивчивую речь, Габриэлла с подозрением сузила серо-зелёные глаза. Феликс что-то знал… что-то подозревал. Ему либо было известно об Алистере, либо он говорил о ком-то другом, предполагая, что этот загадочный «некто» её преследует. Очень любопытно. И непонятно.

– Ты ведь кого-то подозреваешь, – в лоб заявила она. – Это же не пространные домыслы, так? Ты догадываешься, кто мог устроить те нападения, и теперь думаешь, что он со мной как-то связан. Я права?

– Я понятия не имею, кто мог сотворить такое! – мгновенно вскинулся Феликс. – Я говорю лишь о том, что вижу. Ты ведешь себя подозрительно.

– Ты так скоро договоришься до того, что это я создаю тех тварей, – угрюмо заметила Габриэлла.

– Откуда мне знать? – Эмери враждебно ощетинился. – Может, так оно и есть. Ты скрываешь от меня нечто важное, Бертран.

Растущее в душе чувство вины за собственные недомолвки схлестнулось со злостью на Феликса за неустанные попытки заставить её поступать и думать так, как хочет он сам. Злость разгромила и уничтожила жалкие остатки терпения.

– Да! – всплеснула руками Габриэлла, едва не расплескав свой чай на одеяло. – У меня под кроватью сидит карманный маньяк-убийца, и мы по вечерам от скуки вытаскиваем теней из их измерения!

– Это не шутки, – посуровел напарник, не разделяя её сарказма.

– А кто шутит? – она вскинула брови в наигранном удивлении. – Полезай под кровать и проверь. Возможно, найдешь там ещё и способность держать себя в руках, не срываясь на меня каждую минуту.

– Вот что. Хватит этого цирка, – со стуком поставив полупустую чашку на журнальный столик, Феликс резко поднялся на ноги. – Я всего лишь о тебе беспокоился. Если не способна на элементарную благодарность, так я больше не буду утруждаться.

Промаршировав к выходу, он с гордо поднятой головой вышел в холл.

– И разувайся, когда заявишься в следующий раз! – крикнула ему вдогонку Габриэлла; ответом ей была с грохотом захлопнувшаяся входная дверь. – Скатертью дорожка, – проворчала она, сделав глоток чая.

Ещё несколько минут Бертран в молчании сидела на кровати, сердито барабаня пальцами по чашке. Клокочущее в груди негодование постепенно стихало, оставляя после себя гадкий осадок. Габриэлла никогда не испытывала по отношению к напарнику столь сильного раздражения. По правде, она и вовсе не могла припомнить, чтобы раньше хоть что-то настолько выводило её из себя. И откуда в ней взялся этот гнев?

«Это всё Эмери виноват, – с упрямой обидой думала она, – и его дурацкая манера вести диалог. Пусть теперь тоже страдает».

Со стороны окна послышался негромкий шорох, и, уже догадываясь, кого обнаружит в комнате, Габриэлла обернулась.

– Доволен? – сухо поинтересовалась она. – Из-за тебя мы поругались.

Раскачиваясь с пятки на мысок, Алистер одарил наблюдательницу ехидной усмешкой.


– Всегда приятно быть причиной шумного конфликта, – отозвался тот, пребывая в отличном настроении.

Бертран одарила гостя колючей улыбкой.

– Да ты просто зло во плоти.

– Благодарю, – в руках у него появилась трость из чёрного дерева с серебряной рукояткой в форме совиной головы и заострённым металлическим наконечником, который впился в напольное покрытие, оставив в нём внушительную вмятину. – Но я совершенно не имею отношения к тому, в чём ты на самом деле меня обвиняешь.

– Раз уж ты сам заговорил об этом… стоит ли спрашивать, как ты оказался в том кафе сегодня? – Габриэлла склонила голову к плечу, с колючим сарказмом разглядывая собеседника. – Снова «проходил мимо»?

– Не совсем, – он крутанул в руке свою трость и улыбнулся шире. – В этот раз я ждал нападения.

– Ждал? – она отставила пустую чашку в сторону, устраиваясь поудобнее.

– С недавних пор в промежуточном измерении случаются странные всплески энергии, – известил Алистер. – Я стал наблюдать.

– Зачем тебе это?

– Абсолютная, беспросветная скука в основном, – с готовностью ответил он. – Порой совершенно не знаю, чем себя занять.

– Сочувствую, – сказала Габриэлла, стараясь игнорировать его весёлые интонации и удерживать строгое выражение лица. – И что тебе удалось выяснить?

– Что оно стало нестабильным, – он послал ей многозначительную улыбку, будто призывая разделить общую шутку.

– Весьма «информативно», – язвительно похвалила Габриэлла. – Это всё?

– Возможно, – зажав серебряный набалдашник трости двумя пальцами, Алистер принялся раскачивать ею над полом, как маятником.

Этот демон… человек… мужчина был совершенно непостижим! Секунду назад он говорил о серьёзных вещах, а теперь будто и вовсе об этом забыл. А они ведь подняли важную тему! Но отчего-то на него Габриэлла совершенно не могла разозлиться, хотя буквально пять минут назад едва не плавилась от негодования.

– Как, по-твоему, почему тени стали попадать в материальный мир?

– Потому что они этого хотят? – отвлечённо бросил демон, глядя на собственную трость с цепким вниманием кота, следящего за скачущим по полу солнечным зайчиком.

– Да. Заражая людей и питаясь их жизненной энергией, а не разрывая их в клочья.

Алистер прекратил, наконец, свои жутко отвлекающие манипуляции с тростью и, со стуком вонзив в пол острый наконечник, оперся на неё. Габриэлла мысленно облилась слезами, оплакивая свой измученный паркет.

– Какая им разница, что разрывать в клочья: человека или его жизненную энергию? – пожав плечами, демон прошёлся по комнате, оглядывая её с таким интересом, словно оказался в музее искусств.

Он будто и секунды не мог провести без движения. До этого Алистер казался ей спокойнее. Не то чтобы он выглядел встревоженным… скорее нетерпеливым.

– Разве то, что происходит, нормально? – оставив эти мысли, произнесла Габриэлла.

– Нормально? – он задумался. – А что вообще в твоём понимании «нормально»?

– Когда тени находятся в своём измерении… ну то есть, – она помедлила, облокачиваясь о стену за спиной. – Не то чтобы их существование в принципе было чем-то нормальным, но к такому положению дел мы хотя бы привыкли.

– Что ж, в таком случае почему бы просто не подождать пару столетий? – предложил демон.

– Подождать чего?

– Пока не привыкните к разгуливающим по материальному миру чудовищам, – любезно разъяснил Алистер. – Рано или поздно и они станут нормой, если набраться терпения.

Габриэлла долго молчала, разглядывая собеседника.

– Весьма, хм, примечательное в своём роде мнение, – криво улыбнувшись, признала она. – А что же делать, если я не хочу к этому привыкать?

– Устранить первопричину, – демон обнажил клыки в довольной усмешке. – Полностью.

– И… ты знаешь, как это сделать?

Спрашивать, конечно, было глупо, но вдруг…

– Не имею ни малейшего понятия, – сияя самодовольным злорадством, мгновенно откликнулся Алистер.

– Почему-то я ждала этого ответа, – со вздохом призналась Габриэлла, глядя в горящие неясным предвкушением алые глаза.

Пятый мир

Подняться наверх