Читать книгу ЛЕГЕНДА О КАПИТАНЕ БЕРОЕВОЙ - Василий Боярков - Страница 4

Арктический кризис
Глава III. Прогулка

Оглавление

Помещение, предназначенное для приема пищи, как и все в этой станции, было небольшим, имеющим размеры три с половиной на пять метров. Там было установлено четыре продолговатых стола, за которыми, за один зараз, могло поместиться только шесть человек. Двенадцать человек обслуги уже заняли два предмета столовой мебели. Ученым было накрыто отдельно, из расчета – на четыре персоны. Самый же ближний ко входу стол содержал на себе всего три подноса, предназначенных для трех едоков. Именно за ним и пришлось разместиться оперативным сотрудникам. Там уже находился один ремонтный рабочий, отвечающий за исправность генератора и всех отопительных сооружений. Повар и два его помощника питались отдельно, когда убирали за основным составом «Зимовки».

Сев за стол, Оксана сразу же решила познакомиться с сидящим рядом специалистом. Иван Картонкин являлся техником-инженером тридцатитрехлетнего возраста. Средний рост его вполне доходил до ста шестидесяти семи сантиметров. Фигура не отличалась «атлетичностью», но и не была лишена физической силы. Физиономия была овальной, чуть с расширенными скулами. Уставшие темно-зеленые глаза выражали спокойствие и умиротворенность. Взгляд не был лишен рассудительности. Прямой нос заканчивался густыми усами, под которыми скрывались припухлые широкие губы. С головы, закрывая уши, спускались волнистые, давно не мытые, черные волосы. Одет он был в специальную одежду «Газпрома».

Бероева, не забывая пережевывать пищу, пустилась в детальные рассуждения, пытаясь разговорить этого не совсем веселого члена арктической экспедиции:

– Скажи, Иван, ты, наверное, в курсе, что у вас тут погибли трое сотрудников?

– Конечно, – с явной неохотой, отозвался ей собеседник, – сам помогал последнего заносить. Нашли его примерно в километре отсюда. Пришлось тащить его груженным на санки. Хорошо еще был мороженный и не вонял, а то бы точно, от такого его вида, «вывернуло» наружу. Но могу Вам с полной уверенностью заявить, что зрелище и так было ужасным.

– Охотно с тобой соглашусь, – бесцеремонно продолжала допытываться красивая девушка, – сама только-что видела его труп. Но меня сейчас интересует нечто другое.

– Что именно? – недоверчиво вопрошал инженерный работник.

– Вот, ты говоришь, что был в месте обнаружения мертвого тела, – попыталась сотрудница МУРа выяснить, как можно больше деталей, – а видел ли ты там какие-нибудь следы?

– Нет, не было ничего, – немного подумал, напрягая мозги, техник Картонкин, – здесь открытая местность – постоянно дует, хоть и небольшой, но все-таки ветер. За десять минут он полностью сравняет любую поверхность.

– Да, Джонни, это значительно усложнит наше дело, – обратилась она уже к своему американскому другу, – без следов и участия остальных членов экспедиции дознаться до истины будет довольно непросто.

– Соглашусь с тобой полностью, Ксюша, – выразил свое отношенье О’Нил, – дело будет из сложных. Но, я думаю, что общими силами, мы его как-нибудь да-распутаем.

Тут он, словно что-то невольно припомнив, неуверенно продолжал:

– А, чем прекрасная леди собирается занимать сегодняшний вечер?

– А, что? – удивленно вскинула брови красивая девушка, – Здесь есть какие-то развлечения, а ты, как истинный джентльмен, хочешь предложить мне что-то из них?

– Нет, – замотал головой специальный агент ФБР-а, – я просто подумал, что было бы неплохо выбраться наружу и все внимательно осмотреть. Ты как? Не возражаешь против такой недолгой прогулки?

– Нет, – «зажигая» глаза невероятным искренним «блеском», встрепенулась Бероева, – но у меня есть идея несколько лучше. А, не взять ли нам трактор и не прокатиться ли к месту, где ученые ведут свои изучения?

– Это вряд ли получится, – злобно «сверкнул» взглядом Джонни, не оставив это обстоятельство без внимания россиянки, – ключи от замка зажигания единственного в «Зимовье» передвижного состава находятся у профессуры, а они бдительно хранят их у себя. Кроме того, мы не знаем, в какую сторону они ездят, а при отсутствии навигационных приборов заблудиться здесь проще, чем в незнакомом лесу.

– Да, это очень серьезное обстоятельство, – согласилась девушка, не оставляя мысли – любыми путями установить, что за тайну скрывают ученые, – но я, в принципе, готова к после-ужинному променаду, скажем так: чтоб улучшить наше пищеварение.

Закончив с едой, она отправилась одевать теплые вещи. Американец уже был готов, ему требовалось только накинуть теплую куртку. Он ждал оперативницу возле входного бункера. Надев вещи, пригодные для нормального похода по территории, близкой к северному краю земли, девушка вышла к спец-агенту американского ФБР-а. Не забыла она и про табельное оружие, спрятав его в оперативной кобуре, скрытой под теплой «Аляской».

– Я готова, – произнесла Оксана уверенным голосом, – можно уже выходить.

Джонни проделал все те же телодвижения, что и при входе, напрямую, не запуская внутрь базы, холодный полярный воздух. Наконец, они оказались на улице. Луна скрылась за затянувшими небо кучными облаками, начинающих посыпать ледяную поверхность мелкими густыми снежинками. Принималось пуржить. Ветер поднялся до тринадцати метров в секунду. Вокруг сделалось так темно, что, даже, подсвечивая себе фонарями, приходилось двигаться буквально наощупь.

– Не совсем удачное время мы выбрали для прогулок! – громче обычного, чтобы перекричать непогоду, поделилась своим мнением оперативница, склонная понимать бесполезность этой необдуманной вылазки, – Здесь же ни зги не видать! Как бы нам самим невольно не потеряться!?

– Для этого, Ксюша, и придумали специальные стальные пути, – произнес Джонни, передавая напарнице пояс, который до этого удерживал на руках, – одевай и цепляйся за трос, – предложил он рекомендацию.

Девушка, не снимая меховых варежек, одела на себя протянутый пояс, крепящийся легким движением на прочную пряжку. К нему надежно крепился конец веревки, имеющей в длину около сорока сантиметров и заканчивавшейся довольно большим металлическим карабином, обычно используемым при альпинизме. По примеру своего спутника, она пристегнулась к натянутой тонкой перекрученной стальной проволоке, и они двинулись в путь.

– Куда мы идем!? – поинтересовалась сотрудница УР, продолжая говорить громче обычного, споря голосом с навалившимся на «Зимовку» ненастьем.

– К топливной бочке! – также несколько повышенным голосом прояснил ФБР-овец цель их недалекого путешествия, – Именно там нашли второй труп! Значит то, что его убило, находится где-то рядом! Может оно вернулось и настойчиво выжидает свою новую жертву!

– А, здесь что, часто ходят в том направлении!? – удивилась бредовой идее оперативница, отчетливо понимавшая, что трубы, подающие топливо для отопления станции, находятся глубоко под снежным покровом, и толку осматривать их постоянно совершенно нет никакого, – Но зачем!? Ведь, как я понимаю, горючего хватает по меньшей мере на месяц!?

– Ходят туда, действительно, редко, – согласился американец, – но «Зверюга» может этого и не знать!

– Ты действительно думаешь, что это проделки какого-то хищника!? – расхохоталась опытная сотрудница МУРа и, вдоволь насмеявшись, добавила, – Лично я думаю, что это делает кто-то из тех, кто находится: либо на базе, либо же в месте, куда ездят ученые!

– И я склоняюсь к этой же версии, – не стал спорить специальный агент, но все же не постеснялся сморщить лицо, суть выраженья которого, из-за темноты и капюшона, надежно скрылось от взгляда Бероевой, – но если это тот – второй случай, то убийце могут быть и не известны все наши правила!

– Извини, Джонни, – уже куда-более вежливым тоном, вдруг, осознав, что совершила ошибку, попыталась загладить вину российская сыщица, – я не подумала!

Тут они достигли металлического штыря, вбитого в ледяное покрытие. От него велось ответвление в сторону, под углом в девяносто градусов. О’Нил ловким движением перестегнул свой карабин поту-сторону внезапно «выросшего» препятствия.

– Делай также! – крикнул он следовавшей сзади Оксане, подсвечивая ей большим аккумуляторным фонарем.

Девушке не составило труда повторить действия впередиидущего, и их путь продолжился дальше. Заинтересовавшись пропущенной «веткой», она посчитала нужным спросить:

– А тот «конец», что ушел от нас в сторону: куда он направляется!?

– В котельную, – отвечал специальный агент ФБР-а, – а, далее к снегоходу! Я тут, накануне, еще в свете луны, обследовал всю близлежащую территорию!

– Ясно! – заключила Оксана, продолжая следовать за проводником, все более удаляясь от основного полярного комплекса.

Наконец они достигли выбранной цели. Мощная четвероногая конструкция, сваренных между собой металлических уголков, поддерживала огромную емкость, вмещающую в себя до ста двадцати тонн солярки. С нижней ее части спускались две трубки, теряющиеся в снежном покрытии льда. Напарники хотели обойти строенье кругом, но именно в этот момент со стороны «Зимовки» до них донеслось зловещее неземное рычание. За ним следовал отчаянный крик невероятного ужаса, повторившийся не менее трех раз подряд. Жуть его усиливалась еще и дующим с того направления ветром.

– Где это!? – спросила девушка голосом, наполненным сверхъестественным страхом.

Нельзя было сказать, что она очень уж испугалась, но неожиданность от этого необычного ей явления, поневоле, «сжала» ее сердце и заставила миллионы мурашек перебегать по спине вдоль всего позвоночника. Она ждала, что Джонни развеет ее сомнения и приведет сколько-нибудь логичные доводы, но он, в свою очередь, изобразив страшный испуг, только и смог, что ответить:

– Это, наверное, у котельной!? Но, «черт возьми», что такое там может быть!?

Оксана, постепенно справляясь со своим подавленным состоянием, вдруг, резко произнесла:

– Пойдем и посмотрим! Может еще и успеем!

О’Нил, воодушевленный этой отчаянной смелостью, отважной, но, в то же время, прекрасной девушки, с готовностью согласился. Они двинулись обратной дорогой, на этот раз, подгоняемые желаньем, наконец-то, познать разгадку происходящих здесь странных событий. Достигнув упомянутого уже разветвления, оперативники «переключили» свои альпинистские карабины на примыкающий трос. Обогнув зимовочный комплекс по правую руку (если думать при выходе), они приблизились еще к одному веревочному разъему. Перекинув металлические «захваты» на металлический путь, ведущий в сторону комплекса, напарники разглядели далеко впереди небольшое свечение.

По мере приближения, оно становилось все ярче. Вдруг ФБР-овец остановился – бечевочная дорога закончилась. Он уперся в торчащий изо льда стальной штырь. Разыгравшаяся пурга создавала впечатление, что до котельно-генераторного помещения еще, как минимум, пятьдесят метров. Однако эта иллюзия оказалась обманчива. До открытой двери оставалось не больше двух метров. Прямо к ней тянулась стальная веревка, заканчивающаяся в приваренном к корпусу железном кольце.

«Предбанник», в этом краю всей зимовочной инфраструктуры, был несколько меньше и имел размеры метр на полтора. Обе его двери были открыты, позволяя пурге наполнять внутренность снегом. Сыщики зашли, прочно затворив за собой двери. Картина, представшая их умудренному взору, была просто кошмарной. Всюду валились крохотные ошметки человечьего тела. Полы и стены, в этой небольшой микро-теплушке были обильно забрызганы кровью. Внутри никого не было. Агрегаты, на удивленье, работали, и следов повреждений не демонстрировали.

– Тихо! – внезапно, воскликнула оперативница, скидывая с головы капюшон, – Не двигаться! Здесь есть следы! Кроме того, – уже гораздо спокойней произнесла красивая девушка, – тут может быть все заминировано. Мы, ведь, так и не знаем, с кем приходится иметь дело. Может быть здесь орудуют террористы? Кто поручится, что это не так?

Подняв кверху руку, таким образом привлекая внимание, но при том, как бы приказывая напарнику оставаться на месте, девушка нагнулась к пыльному металлическому половому покрытию и, подсвечивая себе фонарем, принялась рассматривать оставленные там отпечатки. В большинстве своем, все они были размазаны, но вот один, словно бы специально, был оставлен пригодным для изучения.

– Эксперта у нас нет, – произнесла умудренная опытом сыщица, – так что придется разбираться и делать выводы нам. Посмотри сам, что, на данный момент, мы имеем.

Оксана провела пальцем по пыльному слою, словно рисуя небольшой магический круг, и отошла в сторону, предоставляя американскому спец-сотруднику возможность полюбопытствовать над оставленным на полу отпечатком. На что же он был похож? С виду, обыкновенная человеческая нога, только имеющая размер не меньше пятидесятого, а может и больший. Но самое странное было не это. Оставленный след был поставлен голой ногой, заканчивающейся огромными мощными загнутыми книзу когтями. Это следовало из того, что возле каждого пальца, на расстоянии трех сантиметров, в половую сталь, словно бы, втыкались остроконечные кругло-образные сведенные под конус штыри.

– Ну? – вопрошала российская сыщица, скрестив на своей груди руки, после того, как только-что закончила осмотр агрегатов на предмет выявления взрывоопасных устройств, – Что ты, Джонни, обо всем этом думаешь? Об оставленном отпечатке? Об отсутствии тела? Ведь то, что здесь произошло, явно указывает, что должно быть мертвое тело.

– Даже не знаю, – развел в стороны руки О’Нил, выпрямляясь, – действительно, похоже на какую-то человекоподобную «Зверюгу», причем, очень огромного роста.

– Я так понимаю, – недоверчиво усмехнулась Оксана, – речь опять заходит про «Йети».

– «Йети?» – не понял американец.

– Да, – утвердительно кивнула девушка головой и, вдруг, сообразив, что иностранец может и не знать этого выраженья, тут же поправилась, – «Снежный человек» – так, у нас, его называют.

– Вполне возможно, – пожал плечами специальный агент ФБР-а, – мы ведь не знаем всех загадок природы, а здесь, по сути сказать, столь продолжительное время экспедиция зимует впервые. Так-что нет ничего удивительного, что проявилось до сих пор успешно скрывавшееся необычные существо…

– Которое, не смотря на ужасающий холод, любит гулять босиком, – закончила за напарника фразу здравомыслящая сотрудница, скривив в надменной улыбке лицо. – Меня, в этом случае, сразу же посещает вопрос: а чем до этого питалось это животное? Где жило? Чем занималось? Тебе самому-то не смешно от своих утверждений? Нет, я уверена, здесь что-то другое, но что, я пока разъяснить не готова. Надо искать труп. Может быть именно он чего-то «подскажет»?

– Где мы его сейчас сможем найти? – искренне удивился агент ФБР-а, – Смотри, как метет. А, если встанет циклон, то это растянется на несколько дней. Тогда всю округу скроет под снегом, а под ним отыскать замерзшее тело – нет, здесь потребуется нечто большее, чем просто везенье.

– Знаю, – опечаленно призналась Оксана, – с особенностями здешней природы я немного знакома. Еще ладно температура не падает ниже, чем минус сорок, а то «возьми», вон в Антарктике, так там и восемьдесят может «ударить».

Тут ей закралось в голову очередное сомнение, и оперативница решила обязательно его разрешить.

– А, как ты думаешь, Джонни? – вдруг, спросила она, – Кто пострадал в этот раз? Это не тот мужчина, что вовремя ужина сидел за одним столом вместе с нами?

– Вполне вероятно, – согласился О’Нил, поддаваясь печальному настроенью Бероевой, – кроме него за этими аппаратами никто не следит.

– Теперь непременно придется, – придавая своему милому личику злобное выражение, проговорила Оксана, – Вот, черт, – не упустила она случая матюгнуться, – ведь не прошло и какого-то часа, как он, живой и здоровый, мирно кушал с нами в столовой. Надо поспешить с нашим расследованием, а то скоро здесь, вообще, никого не останется и охранять станет некого.

Больше в котельной узнать все-равно бы не получилось, и двое сотрудников правоохранительных органов, пусть и из разных стран, но волей судьбы оказавшиеся здесь с одной миссией, приняли решение возвращаться обратно.

ЛЕГЕНДА О КАПИТАНЕ БЕРОЕВОЙ

Подняться наверх