Читать книгу Прекрасная сторона зла. Книга первая - Вероника Белоусова - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеСегодня у меня нет в планах деловых встреч, и я выбираю джинсы и белый джемпер. Задержав взгляд на пиджаке горчичного цвета, я вспоминаю, что во внутреннем кармане лежит улика с места убийства. Надеваю перчатки и достаю карточку с цифрой пять. Несколько секунд внимательно изучаю. Что убийца хотел сказать этим? Для чего оставил на всеобщее обозрение? Было ли подобное рядом с телом Конрада? Подношу карточку к носу и жадно втягиваю ее запах. Она пахнет землей, гниющими листьями и женскими духами. Уверен, что на ней нет отпечатков, но все равно хочу проверить.
Спускаюсь на первый этаж и вхожу в кабинет. Там застаю Дэшэна. Он прибирается, напевая какую-то песенку. Слов не могу разобрать, но мотив мне знаком, и я машинально начинаю подпевать ему.
– Приветствую вас, господин, – мгновенно обрывая пение и кланяясь мне, говорит Дэшэн.
От него исходит аромат свежей сдобы и чистящего средства. Эта какофония запахов обескураживает. Морщусь и сажусь за стол.
– Как чувствует себя господин Арсен?
– Мы еще не виделись после пробуждения, – откликаюсь я.
– Я тоже не видел господина, – говорит Дэшэн и поджимает губы. Он выглядит сегодня странным. Что-то в нем изменилось, но я не могу уловить, что именно.
– Тебя что-то беспокоит?
– Могут быть последствия, – осторожно говорит Дэшэн и оборачивается на дверь. – Господину может быть плохо с головой.
– Не беспокойся, у вампиров не бывает мигрени.
– Да если бы, – Дэшэн сует за пояс веничек для уборки пыли. – Он может потерять рассудок и начать все крушить, убивать. А потом забыть об этом.
– Это действие ферулы?
Дэшэн торопливо кивает.
– Как это исправить? Противоядие?
– Очистить его. Слить мертвую кровь и напоить новой, – помолчав, отвечает Дэшэн. – Но если сегодняшняя ночь пройдет нормально, то этого не потребуется.
– Вчера ты сказал, что однажды уже видел подобное ранение. Где и когда это было? – спрашиваю я, доставая магнитную кисточку и порошок из мелко тертого железа и алюминиевой пудры.
– Я не помню, господин. Знания словно сами пришли ко мне. Знаете, это как если ночью вам приснился сон, а потом вы пробудились и забыли его напрочь. Но днем вдруг стали пить чай, и он вспомнился вам до мельчайших деталей. И вроде понимаешь, что это приснилось, но ощущение, словно это на самом деле было.
– Жаль, – вздыхаю я, убирая излишки порошка ватным тампоном. – Я надеялся, что к тебе вернулась память, и ты вспомнил свою прежнюю жизнь. Ведь ты с нами живешь почти век. Для человека это много, учитывая, что, когда мы познакомились, тебе уже было сорок. Не меняешься, не болеешь. При этом не пьешь кровь, не являешься вампиром. Ты – загадка для меня.
– Мне бы и самому хотелось знать, кто я, – признается Дэшэн. – Но каждый раз, когда я хочу вспомнить, мне сдавливает виски так, что темнеет в глазах. А боль, ее не передать словами! Нужно быть очень сильным, чтобы переживать ее снова и снова и не помутиться рассудком. Я для этого слишком слаб. Поэтому сдался.
– Но тебя интересует медицина, – замечаю я, и лицо Дэшэна озаряется улыбкой.
– Да, господин. Это моя страсть. Когда я раньше искал причину своей амнезии и читал книги великих лекарей, то чувствовал, как каждое слово отзывалось у меня в душе. А вчера, когда я взял в руки скальпель, понял, что уже делал это не раз. Просто забыл об этом.
– В таком случае имеет смысл совершенствоваться дальше, – говорю я и указываю жестом на книжный шкаф. – Все книги в твоем распоряжении.
– Благодарю вас, господин, – Дэшэн снова кланяется, и на его щеках выступает румянец.
– Мы с Арсеном теперь твои должники, – на карточке, как я и предполагал, отпечатков нет.
– Нет-нет, – машет руками китаец, и я понимаю, что он взволнован. – Это я вернул вам свой долг. Вы спасли, приютили, поверили в меня, даже не зная, кто я и каково мое прошлое. И я буду служить вам со всей искренностью и преданностью, на которую способен.
Слова Дэшэна трогают меня. Киваю ему и улыбаюсь. Он опускает глаза, задом пятится к двери. Ударившись об нее спиной, смущается и, развернувшись, торопливо выходит.
Какое-то время смотрю на лежащую передо мной карточку и думаю, что делать дальше. После вчерашнего происшествия разрываюсь между желанием разобраться в том, что происходит здесь, и просьбой Елены помочь ей.
Наше знакомство с ней началось с обоюдной неприязни. Мы несколько раз серьёзно повздорили, прежде чем понять, что нам друг с другом интересно. Она знала, кто я, но не боялась моей сущности, и это еще больше облегчало наше общение. Никаких тайн, все предельно прозрачно. Такого в моей жизни не было давно. Когда Елена вместе со своей теткой вернулась в Россию, то поехал следом за ними. Тогда я не думал о том, получится у нас что-то или нет. Мне просто хотелось видеть ее, слышать ее голос, чувствовать ее запах. Я не знал тайны их рода и особенностей магии, которой они обладают. Их открыла мне позже ее тетка Любава, когда пыталась настоять на том, чтобы я уехал.
– Если она переспит с тобой, вся магия, которой она обладает, исчезнет. Ты ничего не сможешь дать ей, кроме страданий. Да, сейчас она влюблена в тебя, и ей кажется, что она сможет отказаться от своего дара, но позже она будет жалеть об этом. Потому что магия – это ее суть. Если ты думаешь ее обратить, а я по глазам вижу, что думаешь, ей придётся прожить вечность, полную пустоты и слез. Ибо ее призвание – исцелять и давать надежду, рожать и воспитывать новое поколение из рода Савро, а не жить в хоромах, полных гробовой тишины. Я вижу, что у тебя к ней серьёзные чувства, поэтому сделай милость, покинь Бариново.
Зная, что я никогда не смогу быть со смертной, а она не стать счастливой, будучи вампиром, я принял решение прекратить наши отношения. Вернее, попросту сбежал, оставив ей лишь прощальное письмо. На тот момент мне казалось, что это было самым правильным вариантом. Но что если я ошибся?
После слов Дэшэна о возможных последствиях от ферулы, мне неспокойно. Спускаюсь в подвал, чтобы проверить, все ли в порядке с Арсеном. Он все еще в трансе. Его взгляд, полный безумия, снова всплывает в моей памяти. Вампиры иногда теряют рассудок, такое бывает и причины могут быть совершенно разные. Для них не существует клиник и терапий, их просто уничтожают. Гоню прочь от себя дурные мысли и возвращаюсь в гостиную, где Дэшэн встречает Якуба, который пришел справиться о здоровье друга.
– Арсен спит, – опережая китайца, говорю я и снимаю с вешалки пальто. – Поэтому предлагаю тебе совершить небольшую прогулку.
Прежде чем Монро успевает опомниться, уже подталкиваю его к калитке. На улице бушует сильный ветер и накрапывает дождь. Не чувствую холода, но поднимаю воротник и натягиваю на руки перчатки.
– Расскажи мне об убийстве Конрада, – прошу Якуба. – У тебя есть фотографии с места преступления?
– Есть, они у Арсена, – оживленно говорит Якуб. – Ему вырвали сердце, ты ведь уже знаешь.
– Это я понял. Но, может, были какие-то интересные зацепки… Знаки или числа, например.
– Нет, ничего такого, – отвечает Якуб.
Вздыхаю. Что-то подсказывает мне, что ребята упустили важные детали.
– Отведи меня в дом мистера Грея, – прошу я. – Хочу сам все осмотреть.
– Там уже побывало столько визитеров, – упрямится Якуб. – Вряд ли ты сможешь найти там что-то новое.
– Вот и проверим, – бодро отвечаю я и хлопаю его по плечу. – Веди.
Якуб неохотно кивает и останавливает такси. Садимся в машину и отправляемся в старую часть Лондона.
Дом, где проживал покойный Конрад, скромен, я бы даже сказал беден. Долго осматриваю место, где нашли его тело, пытаясь откопать хоть какую-то зацепку, но все по нулям. Монро открывает дверь отмычкой, и мы, стараясь не привлекать внимания соседей, входим внутрь. Мой спутник протискивается к окну, плотно задергивает шторы, потом включает свет.
В комнате царит настоящий погром. Матрас и подушки изрезаны, книги сброшены с полок и порваны, вещи из шкафа вывалены на пол. Не удержавшись, тихо присвистываю.
– Да он скромнягой был, – оценивая взглядом вещи, говорю я. – Дешевая мебель, поношенная одежда… Странно для существа, впереди у которого маячит вечность.
– Скорее всего, это не основное жилье. Так, прибежище, – говорит Якуб.
– То есть, вы о нем вообще ничего не знаете? – удивляюсь я. – С момента убийства прошло достаточно времени, чтобы успеть собрать об убитом всю возможную информацию. Разве вы не сделали запрос в департамент учета? А в жандармерию? Проверили звонки с мобильного? Записи с камер? Опросили людей?
– Этим всем занимался Арсен. Но мне он пока ничего не сказал, – растеряно отвечает Якуб и отворачивается.
– Арсен знает то, у Арсена флэшка, Арсен писал… Чем же в этом расследовании занимался ты? – поддразнивая Монро, подхожу к комоду и выдвигаю по очереди ящики. Они пусты. Резким движением выдергиваю их наружу и внимательно осматриваю. Пусто. Простукиваю стены в поисках тайника, но результат тот же. Якуб стоит у окна и, скрестив руки, с легкой ухмылкой смотрит на меня, как бы донося до меня всем своим видом «Ну я же говорил!».
– Структурирую все версии, что он озвучивает. Провожу анализ собранных улик, – не без гордости отвечает друг моего сына, и я подавляю смешок. Унылая обстановка нагоняет тоску, и у меня портится настроение.
– Почетная миссия, ничего не скажешь. Проверь еще раз стол и все, что разбросано поблизости. Бумаги, клочки писем… Все, что несущественно на первый взгляд.
– Уже проверял, ничего важного, – упрямится Якуб и бросает взгляд на часы. – Мы просто теряем время.
– Что-то подсказывает мне, что это совсем не так. Чаще всего самое важное лежит на поверхности, оттого и не бросается в глаза.
Якуб обреченно вздыхает и опускается на корточки, чтобы просмотреть разбросанные листы.
Склоняюсь над грудой книг в старинных переплетах. С ними обошлись чудовищно: порвали страницы, сломали корешки. Варвары явно не были в курсе, что они стоят целое состояние. Просматриваю их аккуратно, бережно перелистывая страницы, чтобы не повредить пожелтевшую от времени бумагу. Большая часть книг так или иначе посвящена медицинским исследованиям.
– Надо же, какая страсть была у него, – бормочу я, вытаскивая очередную книгу, открываю ее на случайной странице и застываю в удивлении. Вместо привычного текста на латыни, строгая клинопись. Перелистываю еще несколько страниц и вижу рисунок, на котором изображен мужчина, лежащий на столе, вокруг которого стоят три человека. Один из них сжимает в руках что-то напоминающее скальпель. На следующем рисунке нахожу зарисовку операции на брюшной полости. Внимательно осматриваю находку со всех сторон. Надпись на переплете стерта, никаких меток или автографа создателя. Ощущаю легкое чувство ликования.
– Якуб, – окликаю я. – Посмотри, что я нашел.
Монро внимательно изучает книгу и непонимающе смотрит на меня.
– В этой книге может крыться разгадка преступления, – воодушевленно говорю я.
– А разве шумеры писали не на глиняных табличках? – удивляется Якуб.
– Видимо кто-то хотел сохранить информацию, – пожимаю плечами я.
– И сделал специальный станок с непонятыми никому знаками, чтобы напечатать одну-единственную книгу? – продолжает удивляться Якуб.
– Ну, может, и не одну, – откликаюсь я и забираю у него из рук свою находку. Снова открываю ее и задерживаю взгляд на изображении, где две змеи переплетаются вокруг меча. – А вот и символ знаний…
– Или структура ДНК… – заглянув в книгу, говорит Якуб. – Такой рисунок был на флэшке у Конрада. Жаль, что мы ничего не понимаем в этих закорючках.
– Уверен, что нам повезет. Хотя шумерский на самом деле уникален. У него нет родства ни с одной группой языков. Это агглютинативный язык.
– Чего?
– Это значит, что в отличие от других языков, у него единицы значения соединены вместе.
– От этого объяснения все стало намного понятней. Я словно просветлел, – недовольно хмуря физиономию, отвечает Монро.
Смеюсь над ним. Нахожу пакет и предварительно завернув свою находку в несколько газет, кладу ее туда и вешаю на дверную ручку.
– Кстати, – задумчиво спрашивает Якуб, пробегая глазами по клочку измятого листа бумаги, – тебе случайно не знакомо имя Антонелла Амати?
Вздрагиваю всем телом и чувствую, как щеки немеют от отлившей от них крови. К счастью, Якуб, увлеченный изучением бумажки, не замечает этого. Прежде, чем он поднимает на меня глаза, успеваю взять себя в руки.
– Нет, – вру я. – А что?
– Я нашел письмо от этой леди. В нем идет речь о покупке какой-то старой библиотеки, – говорит Якуб, и я вырываю из его рук записку.
– И это называется «мы все тщательно осмотрели», – взволнованно говорю я, пробегая глазами по знакомому почерку. Сомнений нет, он принадлежит Антонелле. И да, я знаю ее. Хотя это знакомство лучше сохранить в тайне. Ведь юную синьорину много веков считают мертвой. И о том, что с ней случилось на самом деле, знают только двое. И один из них – я.
За окном слышится приглушенный хруст. Словно кто-то наступил на сухую ветку, и она треснула. Прячу записку в карман, и мы с Якубом переглядываемся. Следующие события не дают нам опомниться. Мощный удар сносит с петель входную дверь в квартиру Конрада, и в этот же момент слышится звон бьющегося стекла. Проходит пара секунд, и мы оказываемся в окружении четырех человек в масках, которые скрывают их лица до линии губ. Трое мужчин и одна женщина. Сомнений нет, это вампиры. Узнаю их по запаху. Все вооружены кинжалами, и только у одного в руках – пистолет, и его дуло смотрит мне прямо в грудь.
– Нам нужны записи Конрада, – делая шаг вперед, говорит владелец огнестрела. Он высок, крепок и похож на завсегдатая тренажерного зала. Его глаза, которые яростно сверкают через прорези маски, отливают вишневым цветом. Это значит, что он давно не питался и смертельно опасен.
– У нас их нет, – как можно миролюбивей отвечаю я, и поднимаю руки над головой. – Можете сами проверить.
– Не стоит устраивать шоу, мы знаем, что они у вас, – встревает в наш диалог вампирша. Ее голос высок и звучит резко.
– Милая леди, если бы это было так, мы бы никогда не пришли в это беспощадное своей унылостью место, – я несу чушь, но мне нужно выиграть время, чтобы оценить ситуацию и понять, что делать дальше.
– За дураков нас держишь? – Качок одним ударом сбивает меня с ног, и я падаю на спину. Его сапог тут же врезается в грудную клетку. Сдавленный стон сам по себе вырывается у меня из горла. Но качок не спешит останавливаться. Удар следует за ударом.
– Хватит! Прекратите! – кричит Якуб и порывается подойти ко мне, но вампирша приставляет к его горлу кинжал из серебра.
– У тебя еще есть шанс отдать нам записи по-доброму, – глядя мне в лицо, говорит обладатель вишневых глаз. – Или мы сами возьмем, но по-плохому.
– Переходи сразу ко второму пункту, – хриплю в ответ, из горла у меня хлещет кровь, и я стремительно теряю силы.
– Как скажешь, дорогуша, – Качок склоняется надо мной и, выхватив из-за пояса кинжал, прижимает тонкое лезвие к моей щеке. Дикая боль заставляет меня содрогнуться. Серебро действует как кислота. Разъедает кожу, мясо и вызывает чудовищную боль, которая охватывает все существо. В больших дозах это смертельно. После пыток серебром не каждый вампир остается в здравом рассудке. Тех, что сходят с ума, приходится ликвидировать, ибо они превращаются в монстров, опасных не только для смертных. Пытаюсь убедить себя, что нынешняя доза серого металла не убьет меня, но боль берет свое. Я не могу ее терпеть, это —слишком. Вопль отчаянья подавить невозможно.
– Записи! – рычит мой мучитель.
– Провались ты в бездну, – огрызаюсь я. Глаз заливает кровью, что бежит из-под лезвия, и я перестаю им видеть.
– Опустите его! – не выдерживает Якуб. – Прошу вас, пожалуйста!
– Пусть сперва скажет, куда дел записи Конрада! – не желает сдаваться вишневоглазый и еще сильней прижимает кинжал к моей щеке. Красный туман обволакивает сознание, и я почти проваливаюсь в это море красноты.
– Он не знает! – звенит голос Якуба, и это не дает мне выключиться. – Я скажу, только отпустите его.
Мне очень хочется огреть этого товарища чем-то тяжелым по затылку, но я не в том положении, чтобы выпендриваться.
– Обманешь – сам отведаешь серебра, – вкрадчиво говорит женщина.
– Да-да, я понял! Я за мир! Пусть каждый получит то, что хочет! – тараторит Якуб. – К тому же, моя матушка всегда говорила мне, что лгать не хорошо. Это унижает в первую очередь тебя самого. А честность – это привилегия сильных…
Качок убирает кинжал от моей щеки и снимает ногу с грудной клетки. Захожусь в кашле. По губам течет кровь. Видимо, сломанные ребра повредили легкие. Якуб продолжает нести какой-то бред, и я, поймав его взгляд, понимаю, что он задумал. Шатаясь, поднимаюсь на ноги. Качок стоит ко мне спиной. Напасть на него и обезоружить в обычном состоянии не составило бы труда. Но сейчас я слаб и медлителен. Смотрю на Якуба, который рискует собой, чтобы помочь мне, и понимаю, что у меня нет права ошибиться.
– Переходи к основному, – выходит из терпения качок, прерывая словесный понос Монро.
– Но это важно! – противится Якуб. Он ловит мой взгляд, спрашивая: «Ты готов?». Я киваю ему. – Хорошо-хорошо! Обойдемся без него! Вы спешите, у меня, знаете ли, тоже есть дела!
– У меня руки чешутся убить этого клоуна, – признается женщина и прижимает кинжал к его шее. Он кривится от боли, но старается держаться.
Прежде чем напавшие успевают что-то заметить, я сворачиваю шею своему обидчику, и захватываю его оружие.
Якуб тоже не теряет времени, расправляется с вампиршей и вонзает ей в плечо кинжал по самую рукоятку. Комната заполняется неистовыми воплями и мольбой о помощи. Один из нападающих подбегает к сообщнице, желая ей помочь. Другой выхватывает нож и собирается метнуть его в Якуба, но я его опережаю, и лезвие входит ему в горло. Тот падает на колени, заливая пол кровью.
– Уходим! – кричит Якуб и подталкивает меня к дверному проему. Срываю с ручки пакет с книгой и выбегаю из злосчастного дома вслед за ним. Мы бежим в сторону дороги. Ноги не слушаются меня, подкашиваются, и я, сделав еще один шаг, слабею и падаю в лужу. Заметив это, Монро останавливается и подбегает ко мне.
– Нет, ну с тобой невозможно развлекаться по-полной. Хилый ты какой-то, – помогая мне подняться на ноги, ворчит он.
– Две тысячи лет – это тебе не юный столетний возраст, – пытаюсь шутить я.
– Опять мне придется тратиться на такси, —Якуб усаживает меня на ближайшую скамейку. – Жди меня здесь.
Киваю, а он торопливо уходит. Провожаю его взглядом и жадно втягиваю носом ночной воздух. Он сырой и вязкий после дождя. Но мне нравится. Мои мысли занимает Арсен. Все ли с ним в порядке? Что если опасения Дэшэна оправдались?
Когда добираемся до моего дома, времени до рассвета остается совсем ничего. И если мне, как древнему существу, его лучи не принесут никакого вреда, то Якуб может сильно пострадать. Шумно вваливаемся в гостиную, и нам навстречу выбегает Дэшэн. Посмотрев на меня, он хватается руками за свои пухлые щеки и, бормоча что-то на родном языке, убегает на кухню.
– Ты не успеешь вернуться, – падая на диван, говорю я. – Оставайся у нас. У меня есть запасной гроб, так что можешь воспользоваться им.
– До моего дома рукой подать, – качает головой Якуб. – Успею.
В гостиную с тазиком в руках возвращается Дэшэн. Он ставит его на журнальный столик и подходит ко мне. Наклоняется и убирает с моего лица пряди волос, что прилипли к ране. Морщусь.
– Плохая рана, – говорит Дэшэн, опуская в тазик салфетку, и, слегка отжав ее, прижимает к моей щеке. – Заживать долго будет.
– Где Арсен? – спрашивает Якуб.
– Господин ушел несколько часов назад, – откликается Дэшэн.
– Он не сказал, куда и зачем отправился? – тревожусь я.
– Господин никогда этого не делает, вы же знаете, – вздыхает китаец.
– Самонадеянный дурак, – устало изрекает Якуб.
– Он был в порядке? – волнуюсь я.
– Господин отказался от завтрака, – докладывает Дэшэн. – Но выглядел очень довольным.
– Меня тревожит, что эти сволочи могут прийти сюда, – говорю я, поворачивая голову в сторону Якуба. – Нет сомнений в том, что те, кто напал на нас сегодня, знают, кто мы и где нас искать. Они не остановятся, пока не получат своего.
– Думаешь, кто-то из них стрелял в Арсена? – спрашивает Якуб.
– Возможно, – отвечаю я.
Дэшэн берет меня за подбородок и наносит на ожог толстый слой вонючей мази.
– Хотя… Смысл?
– Отверженные беспощадны, – поднимаясь и беря в руки тазик, говорит Дэшэн. – Им нечего терять, и они способны на все. Для них нет закона.
– Якуб тоже ранен, – говорю я. – Обработай его рану.
Дэшэн утвердительно кивает, ссутулившись, уходит на кухню. Через пять минут возвращается с новыми салфетками и свежей водой в тазике. Усаживает Якуба в кресло и аккуратно отрывает края материи от запекшейся раны.
– Пока вас не было, с визитом приходила леди Барита с господином Алонсо, – говорит Дэшэн, и я инстинктивно подаюсь вперед. Сама Барита! Одна из самых древних и влиятельных вампирш! После гибели своего создателя от рук инквизиторов, она встала во главе клана лекарей. По мстительности и коварству ей не было равных. Ее приход к власти ознаменовался массовыми казнями. Ее боялись, перед ней трепетали, а она вела себя, как королева, не замечая ничего, кроме боли от своей потери.
– Почему же ты раньше молчал?! – с негодованием говорю я, вскакивая на ноги. – Что она сказала?
– Она со мной не откровенничала, господин, – отвечает Дэшэн. – Но судя по виду, была очень озабочена, а Алонсо и вовсе выглядел убитым.
– Оно и понятно, ведь Маркус был его созданием, – говорит Якуб. – Благодарю, Дэшэн.
– Леди просила передать, что ждет вас завтра у себя дома ровно в девять, – Дэшэн кланяется и неспешно уходит.
Вспоминаю встречу с Ливией в ресторане. Ее слова об отъезде теперь кажутся вполне логичными. Я не должен найти того, кто убил Маркуса. Потому что если возьмусь, то непременно выйду на след убийцы, и пощады ему не будет. И Лив это знает лучше, чем кто бы то ни было. Но как она попала в эту историю? Неужели связалась с отверженными?
Монро закладывает руки за спину и медленно прохаживается по комнате.
– Якуб, проваливай уже наконец, – поднимаясь с дивана, говорю я. Меня терзает беспокойство за сына. Где носит этого дрянного мальчишку в столь ранний час? В какие неприятности еще он вляпался?
– Я бы хотел Арсена дождаться, – помявшись, говорит Якуб.
До слуха доносится шум подъезжающей машины. Подхожу к окну и выглядываю. Вижу, как Арсен задумчиво бредет по дорожке к дому. Открывает дверь и входит в гостиную. Встретившись со мной взглядом, он меняется в лице. Подбегает ко мне и хватает за плечи.
– Что произошло? Кто это сделал? – спрашивает Арсен, и в его голосе слышится страх.
– Я не знаю. У меня есть только предположения, – честно говорю я. – Мы были в квартире у Конрада, там на нас напали.
– Какого черта вы там забыли? – Арсен растерянно смотрит на Якуба, потом переводит взгляд на меня.
– Где флэшка? – перехожу в наступление я. – Мне необходимо знать, что там за информация!
– Она в надежном месте. Вам лучше не знать, где. Особенно, учитывая ситуацию. Но в случае чего, тем, кто ее ищет, придется побегать по земному шарику, чтобы найти эту вещицу, – после этих слов в глазах Арсена появляется озорной блеск.
– Но мы по-прежнему не знаем, что там и, следовательно, это не дает нам подсказок в том, что задумали эти твари, – я не скрываю разочарования.
– Всему свое время, – миролюбиво говорит Арсен, подмигивает и подходит к Якубу. – Идти домой тебе уже поздно, скажу Дэшэну чтобы приготовил тебе гроб.
Тот покорно кивает и садится на диван. Понимаю, что сильно голоден, и направляюсь в комнату, где живут сестры.