Читать книгу Остров Клайда - Виктор Кэртон - Страница 12
Глава 13
ОглавлениеСэм остановился у выхода из тоннеля, внимательно посмотрел на ближайшие кусты и высокую траву.
– Здесь обычно никого нет, – тихо проговорил Джон. – животные боятся подходить близко к норам корболо. Зато если уйти немного дальше, их уже достаточно много.
– Всё равно не понимаю, как вы не боитесь жить в одной норе с этими чудовищами. Это тебе пришла в голову такая идея?
– Нет, моей жене. Это она предложила обустроить в этом месте убежище.
– Никогда бы не подумал, что она решится жить здесь, – ответил Сэм.
– Ты её просто не знаешь, – возразил Джон, – она ещё не на такое способна. Поэтому я её и выбрал. С другой я бы никогда не решился бежать из колонии, а с ней сделал это, и ничуть не жалею. Она молодец, – похвалил он свою жену, словно она могла его слышать.
Сэм, соглашаясь, кивнул головой.
– А эта, что с тобой… давно вы вместе? – поинтересовался Джон.
– Нет, случайно встретились. Она спасла меня после аварии космического корабля.
– Да, видел, как он на днях взорвался. Зрелище было ещё то. Все корболо попрятались в своих норах, такой стоял грохот. Странно, что ты выжил.
– Повезло, – ответил Сэм.
– Это правда… повезло, – согласился Джон. – Ты её уже того?..
– Что? – не понял Сэм.
Джон жестом показал, что именно имеет в виду.
– Ты об этом, – догадался Сэм. – Нет, не успел. Времени не было.
Джон улыбнулся
– На такое всегда найдется время. Разве что, она не хочет.
– Возможно, но у меня не было времени, – сдержанно ответил Сэм. – А чего она хочет, или не хочет – мне всё равно.
– Тебе да, но вспоминая, как она на тебя смотрела, когда мы прощались, даю гарантию, что она не против. Вот увидишь, когда мы вернёмся, она будет твоя… – Джон вдруг замолчал и присел. – Тихо, кто–то крадётся.
Сэм тоже присел, напрягая слух и зрение. В кустах послышался какой–то шелест, слегка шевельнулись ветки. Джон одним взглядом указал на них, и поднял копьё. Несколько секунд, и копьё исчезло среди густых листьев. Почти сразу в кустах послышался треск веток, затем трубное завывание, и на открытое место выбежало животное с двумя небольшими хоботами, красным гребнем на спине, и с коротким хвостом. Копьё торчало из левой лопатки.
– Бончо! – радостно воскликнул Джон, и выхватил нож.
Радость его была преждевременна. С боку послышался треск ветвей, тяжелый топот ног, и перед ними появилось существо в два раза больше раненого бончо. Хищник открыл пасть, усеянную острыми зубами, схватил бончо поперек хребта, и вместе с ним исчез в гуще леса. Копьё, к счастью выпало из раны, и осталось лежать на земле. Когда треск и шум затих, Джон решился подняться, и выглянуть из укрытия.
– Духос, это был духос, – хриплым и взволнованным голосом проговорил он. – Эта тварь нападает даже на взрослых корболо. Хорошо, что он не заметил нас.
Сэм только теперь обратил внимание, что сжимает в потной руке бластер. Он даже не помнил, когда выхватил оружие.
– Хорошо, что ты его взял, – признал Джон. – Духос разорвал бы нас намного быстрее, чем нас выследили бы Бессмертные.
– Он вернётся? – поинтересовался Сэм, прислушиваясь к лесным звукам.
– Пока у него есть добыча – мы в безопасности. Пойдём отсюда. Раньше я их здесь не встречал. Не нравится мне это.
– Хочешь вернуться?
– Нет, конечно. Духос слишком большой, чтобы залезть в тоннель. К тому же они охотятся на открытой местности и в лесу. Под землю не лезут. Может быть, он недавно здесь поселился. Помечает свою территорию. Если бы не крик бончо, мы бы его не встретили, – заключил Джон.
– Зато теперь ты знаешь, что они здесь водятся. По–крайней мере, один, – ответил Сэм. – Что будем делать?
– Я не намерен менять наши планы из–за появления этой твари. Идем намеченным маршрутом. Но сначала пойду заберу копьё.
– Будь осторожен, – Сэм цепко вглядывался в сплетение кустов. Оттуда слышался какой–то шорох, но никто не показывался.
Джон быстро забрал копьё, оглядел со всех сторон.
– Целый, ни единой трещины, – удовлетворённо проговорил он. – Я думал, духос наступит на него и превратит в щепки. Он повертел копьё в руках, и прицелился в воображаемую цель. Потом опустил оружие и пошёл дальше. – Сэм, пойдем, – не оглядываясь, сказал он.
– Расскажи мне о колонии? – неожиданно попросил Сэм. – Сколько их там, какое устройство? Чем занимаются?
Его вопросы были для Джона неожиданностью. Это было заметно после того, как он вздрогнул, когда услышал их и слегка замедлил шаг.
– Зачем оно тебе? – глухим голосом поинтересовался он.
– Интересно просто. Никогда о них не слышал.
– Тебе этого не нужно знать. Я уже говорил.
– Опасаешься, что я попаду в руки Бессмертных и все расскажу?
– И это тоже.
– Они меня не поймают. Не переживай.
– Я не переживаю, но о них тебе не нужно знать.
Сэм понял, что от Джона он больше ничего не узнает. Конечно, ничто ему не мешает самому пойти в колонию, и всё там рассмотреть на месте. Не обязательно подходить слишком близко, можно с безопасного расстояния провести наблюдение.
Джон будто угадал его мысли.
– Даже не думай об этом, – твёрдо проговорил он, – они тебя сразу выследят и схватят. Лучше я расскажу тебе про корабль, – он на мгновение повернул голову к Сэму и улыбнулся. – Тебе нужен корабль? Правда?
– Корабль? – переспросил Сэм. – У них есть корабль?
– Конечно, есть. Я уже говорил о нём. От корабля тебе будет больше пользы, чем от самой колонии и её жителей. Что скажешь? Интересно узнать о корабле ?
– Интересно, а он хоть в исправном состоянии?
– Да. Его постоянно осматривают и модернизируют.
– Ладно. Тогда рассказывай.
Джон остановился, перевёл взгляд.
– Зачем рассказывать. Лучше я отведу тебя к нему, и ты всё увидишь своими глазами.
– Не шутишь?
– Чего бы это я шутил.
– А охрана. Все эти твои Бессмертные и Всевидящие?
– Они не мои, а корабль находится совсем в другом месте. Пошли?
– Пошли, – согласился Сэм.
Они взяли свои походные мешки, копья и направились к кораблю. Чуть поодаль, их сопровождал Охотник. Он не только убил духоса, который сожрал добычу Джона, но и уничтожил весь его выводок. Корабль его тоже интересовал.