Читать книгу Остров Клайда - Виктор Кэртон - Страница 8
ОглавлениеГлава
9
На своем пути Сэм и Сайра почти всё время встречали обглоданные кости, куски кожи, а иногда даже почти целые скелеты разных животных. Зрелище было жуткое, и даже Сэм, который многое видел на этой планете, хотел как можно быстрее выбраться из туннеля.
– Смотри под ноги, – предупредил он, заметив среди кучки костей у стены какое-то копошение. Сэм посветил туда бластером. Какие-то черные, блестящие насекомые наслаждались остатками мяса на костях.
Сэм невольно поморщился.
– Ну и мерзость, – он выставил бластер на минимальную мощность, и хотел их сжечь, но передумал. От выстрела поднимется температура в туннеле, что может привлечь внимание взрослых мастозавров. Если сюда заползет хоть одно огромное существо, им не поздоровится. Шансы выжить – минимальные. Сэм еле слышно выругался и пошёл дальше. – Будь осторожна, – предупредил он. – Здесь много насекомых. Возможно, они ядовитые. Слышишь или нет?
Позади было молчание. Сайра не ответила.
– Ты чего молчишь? – Сэм сразу заподозрил что-то неладное. Он резко обернулся.
Сайры не было. Девушка исчезла. Сэм молча поспешил назад. Он не имел представления, куда могла деться девушка. В туннеле не было боковых ходов, поэтому она не могла заблудиться. К тому же, он все время шёл впереди, и был для неё отличным ориентиром.
– Сайра, ты где? Слышишь меня? – тихо, чтобы не услышали обитатели пещеры, позвал он.
Сайры нигде не было. Сэм уже не знал, что делать, как на расстоянии нескольких метров, заметил у стены какое-то движение. Он посветил в этом направлении. Это была Сайра. Её тело опутали какие-то извивающиеся корни, и пытались затащить в стену. Сайра молча сопротивлялась, её руки были ободраны до крови, но вырваться из цепких объятий она не могла. Корни всё сильнее её сжимали. Ещё немного и они её задушат.
Сэм мигом подскочил к ней, вцепился руками в корни вокруг шеи, и резко потянул себя. Ладони сразу пронзила невыносимая боли и Сэм, вскрикнув от неожиданности, уронил корни. Обе его ладони были окровавлены и в многочисленных мелких ранах
– Что за… – Сэм увидел, что в том, где он схватился руками за корни, на поверхности появились сотни маленьких и острых шипов. Именно они ранили ему руки. То же самое происходило и с девушкой. Чем больше она сопротивлялась, тем больше появлялось шипов в том месте, где она пыталась разорвать корни.
Сэм какое-то мгновение растерянно стоял перед ней, пытаясь придумать, как её спасти. Если ничего не делать, то через некоторое время Сайра истечет кровью и погибнет.
– Я сейчас… потерпи… что-нибудь придумаю, – хриплым голосом произнес он.
Сайра молчала. Обручи из корней настолько близко сплелились вокруг её шеи, что любая попытка заговорить, могла вызвать появление шипов. Поэтому Сайра либо не хотела, либо не могла говорить. Она даже старалась дышать как можно реже.
Выход из затруднительного положения нашёлся неожиданно. Посветив чуть-чуть в сторону, Сэм увидел, что из стены выходит корень толщиной с его руку. Дальше он разветвлялся и тянулся к Сайре. Сэм сразу понял, что нужно делать. Тонким лучом бластера он перерезал корень в том месте, где он выходил из стены. Конечно, был риск, что кольца от шока резко сожмутся, и сделают из Сайры окровавленный кусок мяса, но этого не произошло. Кольца сразу обмякли и упали к её ногам. Сайра, пытаясь делать вид, что ничего не случилось, и с ней всё хорошо, подошла к Сэму.
– Спасибо, – голос изменил ей, и она откашлялась, – я слышала о них, но никогда раньше не видела. Пойдем, Сэм. Нам здесь не стоит оставаться.
Сэм какую-то секунду внимательно изучал ее лицо.
– Ты в норме? Они не очень тебя ранили?
– Не больше, чем тебя, – Сайра даже сумела улыбнуться, и показала ему свои окровавленные руки. – Сначала я пыталась вырваться, но потом поняла, что делаю себе только хуже. Если бы не ты… спасибо, Сэм. Ты мне очень помог.
– Хватит благодарить, – глухим голосом ответил Сэм. – Держись ближе ко мне, и подальше от стен.
– Они могут свисать также с потолка, – сказала Сайра.
Сэм сразу втянул голову в плечи.
– Лучше бы ты этого не говорила, – добавил он, и снова тихо выругался.
– Это бы ничего не изменило.
– Да, но я хотя бы не думал бы об этом, пока не встретился бы с ними.
– Зато ты теперь знаешь, откуда ждать опасность.
– Раньше почему не сказала о них?
– Забыла, – просто ответила Сайра. – Не думала, что мы здесь их встретим.
– Забыла она… – недовольно пробормотал Сэм. – Это растения хищники или животные?
– Скорее, переходный вид. Растения с некоторыми признакам примитивных форм животных.
– Понятно. Надеюсь, что новые нескоро появится после того, как я перерезал корень?
– Возможно, но не уверена. Пойдем?
– Да, пошли, – согласился Сэм. – Как бы там ни было, продолжим движение с максимальной осторожностью. Что-нибудь заметишь подозрительное, сразу говори. Слышишь?
– Да, слышу. Ты тоже.
Сэм довольно кивнул, посмотрел на своей ладони.
– Смазать бы чем-нибудь.
– Выйдем отсюда и обработаем наши раны. Я знаю чем, – ответила Сайра.
Сэм снова кивнул. Они пошли дальше. Через несколько минут, они увидели тусклый свет, и услышали женский голос. Сэм почувствовал, как его охватывает волнение и нетерпение. Он пошёл быстрее. Свет приближался.