Читать книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil - Страница 6
ОглавлениеCAP. I.
The Poet first proponyng hys entent
Declaris Junois wreth and mailtalent.
The batalis and the man I wil discrive,
Fra Troys boundis first that fugitive
By fait to Ytail come and cost Lavyne;
Our land and sey kachit with mekil pyne,
By fors of goddis abufe, from euery steid,5
Of cruell Juno throu ald remembrit fede.
Gret pane in batail sufferit he alsso,
Or he his goddis brocht in Latio,
And belt the cite, fra quham, of nobill fame,
The Latyne pepill takyn heth thar name,10
And eik the faderis, princis of Alba,
Cam, and the wallaris of gret Rome alswa.
O thou my muse, declare the causis quhy,
Quhat maiestie offendit, schaw quham by,
Or ȝit quharfor of Goddis the drery Queyn15
Sa feil dangeris, sik travell maid susteyn
A worthy man, fulfillit of piete:
Is thare sik greif in hevynly myndis on hie?
Thare was ane ancyant cite, hecht Cartage,
Quham hynys of Tyre held intill heritage,
Ennymy to Itail, standand fair and plane5
The mouth of lang Tibir our forgane,
Myghty of moblys, full of sculys seyr,
And maist expert in crafty fait of weir:
Of quhilk a land Juno, as it is said,
As to hir special abuf al otheris maid;10
Hir native land for it postponyt sche
Callit Samo; in Cartage sett hir see;
Thar war hir armys, and here stude eik hir chair.
This Goddes ettillit, gif werdis war nocht contrar,
This realme to be superior and mastres15
To all landis; bot certis, netheles,
The fatale sisteris reuolue and schaw, scho kend,
Of Troiane blude a pepill suld discend,
Wailliant in weir, to ryng wydquhar, and syne
Cartage suld bryng ontill finale rewyne,20
And clene distroy the realme of Lybia.
This dredand Juno, and forthirmor alswa
Remembring on the ancyant mortell weir
That for the Grekis, to hir leif and deir,
At Troy lang tyme scho led befor that day;25
For ȝit the causys of wreth war nocht away,
Nor cruell harm forȝet ne out of mynd;
Ful deip engravyn in hir breist onkynd
The jugement of Parys, quhou that he
Preferrit Venus, dispisyng hir bewte;30
Als, Troiane blude till hir was odyus,
For Jupiter engendrit Dardanus,
Fra quham the Troianys cam in adultry,
And Ganymedes revist abuf the sky,
Maid him his butler, quhilk was hir douchteris office.5
Juno inflambit, musyng on thir casis nyce,
The quhile our sey that salit the Troianys,
Quhilkis had the ded eschapit, and remanys
Onslane of Grekis or of the fers Achill,
Scho thame fordryvis, and causys oft ga will10
Frawart Latium, quhilk now is Italy,
By fremmyt werd ful mony ȝeris tharby,
Cachit and blaw wydquhar all seys about.
Lo quhou gret cure, quhat travell, pane, and dowt,
Was to begyn the worthy Romanys blude!15
And as the Troianys frakkis our the flude,
Skars from the sycht of Sysilly the land,
With bent sail full, rycht merely saland,
Thar stevynnys scowrand fast throu the salt fame,
Quhen that Juno, till hir euerlestand schame,20
The etern wound hyd in hir breist ay greyn,
Ontill hir self thus spak in propir teyn;
Is this ganand, that I my purpos faill
As clene ourcum, and may nocht from Itaill
Withhald thys kyng of Troy and his navy?25
Am I abandonyt with sa hard destany,
Sen Pallas mocht on Grekis tak sik wraik,
To byrn thar schippis, and all, for anys saik,
Drowne in the sey, for Aiax Oilus wrang?
From Jupiter the wild fyre down sche slang30
Furth of the clowdis, distroyt thar schippis all,
Ourquhelmyte the sey with mony wyndy wall;
Aiax breist persit, gaspand furth flawmand smoke,
Sche with a thud stikkit on a scharp roke.
Bot I, the quhilk am clepit of godis queyn,5
And onto Jove baith spous and sistir scheyn,
With a pepill sa feill ȝheris weir sall lede;
Quha sal from thens adorn in ony stede
The power of Juno, or altaris sacryfy,
Gif I ourcummyn be thus schamefully?10