Читать книгу Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) - William Shakespeare, William Shakespeare - Страница 60

Оглавление

Englisch

SECHSTE SZENE

Inhaltsverzeichnis

Bruder Lorenzos Zelle

Lorenzo und Romeo.

LORENZO

Der Himmel lächle so dem heilgen Bund,

Daß künftge Tag' uns nicht durch Kummer schelten!

ROMEO

Amen! So sei's! Doch laß den Kummer kommen,

So sehr er mag; wiegt er die Freuden auf,

Die mir in ihrem Anblick eine flüchtge

Minute gibt? Füg unsre Hände nur

Durch deinen Segensspruch in eins, dann tue

Sein Äußerstes der Liebeswürger Tod;

Genug, daß ich nur mein sie nennen darf.

LORENZO

So wilde Freude nimmt ein wildes Ende

Und stirbt im höchsten Sieg, wie Feur und Pulver

Im Kusse sich verzehrt. Die Süßigkeit

Des Honigs widert durch ihr Übermaß,

Und im Geschmack erstickt sie unsre Lust.

Drum liebe mäßig; solche Lieb ist stet;

Zu hastig und zu träge kommt gleich spät.

[Julia tritt auf.] Hier kommt das Fräulein, sieh, Mit leichtem Tritt, der keine Blume biegt. Sieh, wie die Macht der Lieb und Wonne siegt! Julia tritt auf.

JULIA

Ehrwürdger Herr, ich sag Euch guten Abend.

LORENZO

Für mich und sich dankt Romeo, mein Kind.

JULIA

Es gilt ihm mit, sonst wär sein Dank zuviel.

ROMEO

Ach Julia! Ist deiner Freude Maß

Gehäuft wie meins und weißt du mehr die Kunst,

Ihr Schmuck zu leihn, so würze rings die Luft

Durch deinen Hauch; laß des Gesanges Mund

Die Seligkeit verkünden, die wir beide

Bei dieser teuern Näh im andern finden.

JULIA

Gefühl, an Inhalt reicher als an Worten,

Ist stolz auf seinen Wert und nicht auf Schmuck.

Nur Bettler wissen ihres Guts Betrag;

Doch meine treue Liebe stieg so hoch,

Daß keine Schätzung ihre Schätz erreicht.

LORENZO

Kommt, kommt mit mir, wir schreiten gleich zur Sache.

Ich leide nicht, daß ihr allein mir bleibt,

Bis euch die Kirch einander einverleibt.

Alle ab.

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)

Подняться наверх