Читать книгу Повелитель ветров - Ёжи Старлайт - Страница 9

Глава 9

Оглавление

С каждой минутой берег становился все ближе, пока лодка, наконец, не ткнулась носом в песок. Флэбби спрыгнул в воду и стал вытаскивать ее на берег.

– Брось. Зачем ты ее тащишь? Нам она больше не понадобится.

Флэбби отпустил лодку. Кирби пошарил под сиденьем, вытащил мешок, отдал его другу и тоже выбрался из лодки. На берегу мальчики разложили еду в мешки поровну. В порт они решили не идти. Чтобы попасть туда, нужно было пройти мимо утеса, о который разбился «Тритон», но они не могли решиться на это.

Сначала друзья брели вдоль берега, а когда песчаная отмель сменилась рваными каменистыми пластами, свернули в сторону и уже через сотню метров оказались в густом лесу. Они шли еще примерно час, когда Флэбби решил задать вопрос:

– Ты знаешь, куда мы идем?

– Откуда? Я здесь, как и ты, впервые.

– Может быть, лучше все-таки вернуться?

– Тебе хочется? Мы ведь уже далеко ушли…

Флэбби возвращаться не хотелось, поэтому он лишь вздохнул, поправил мешок и опять пошел следом за Кирби. Ребята шли весь день, остановившись лишь пару раз, чтобы поесть и отдохнуть. С приходом темноты они спрятались в яме под корнями старого дерева и уснули. Разбудил их шум дождя. Мальчики обрадовались, что предусмотрительно легли спать не на открытом месте. Правда, радовались они недолго. Через час им стало понятно, как под корнями дерева образовалась эта «нора».

Собравшись в ручей, дождевая вода хлынула в яму, вымывая песок и двух спрятавшихся там путников. Мокрые и замершие, ребята выбрались наружу и попытались найти новое укрытие. Увы, ночью это было сделать не так-то просто. Они бродили по лесу до самого рассвета, вымокнув до нитки. Промокло и содержимое их мешков.

К счастью, кресало и трут предусмотрительный Флэбби замотал в несколько слоев плотной промасленной ткани, и они остались сухими. Но где найти в мокром лесу хоть одну сухую ветку? Промучившись еще час, ребята все-таки смогли разжечь костер. И хоть он дымил просто немилосердно, они были счастливы.

Развесив мокрую одежду на рогатинах вокруг костра, мальчики сели завтракать. Одежда сохла долго. Ребята замерзли, несмотря на то, что сидели возле огня.

Когда они снова отправились в путь, уже смеркалось. В этот день они прошли немного. Наученные горьким опытом, они легли спать не на земле, а на дереве, соорудив из веток что-то вроде насеста. Этой ночью дождя не было, но около полуночи поднялся сильный холодный ветер, который стих только под утро. Полуголодные и замершие, они слезли с дерева и снова отправились в путь.

Через неделю у них закончилась еда. Теперь они питались тем, что находили в лесу: корешками, жуками, семенами. Хорошо, что хоть в воде недостатка не было. Дожди шли с отвратительной регулярностью. Флэбби похудел и осунулся. На Кирби и вовсе страшно было смотреть. Его руки и ноги превратились в палочки, а сам он теперь напоминал ходячий скелет. К тому же от постоянных дождей и сырости мальчик заболел.

Вечерами он надрывно кашлял, тщетно пытаясь уснуть. Флэб с тоской смотрел на друга, не зная, чем ему помочь. Возвращаться в порт за помощью было глупо. К тому же он и не смог бы этого сделать. Их вел Кирби. Только он умел определять нужное направление по звездам.

Когда мальчики случайно набрели на старое дерево с огромным дуплом, Флэбби понял, что это их последний шанс. Он натаскал в дупло травы и с трудом, прилагая невероятные усилия, затолкал туда Кирби. Мальчик был горячим, как головешка, и временами бредил. Из его несвязной речи Флэб понял только одно: Кирби до сих пор винит себя в гибели команды «Тритона». Мальчик то оправдывался, то спорил с восточным ветром, а то вдруг начинал тихо плакать. В такие минуты Флэбби становилось по-настоящему страшно.

Он боялся, что Кирби умрет, и он останется совсем один в этом бескрайнем мокром лесу. Флэбби пытался вспомнить, как его лечила мама, когда он болел, но эти воспоминания ему не помогли. Они только бередили в его душе старую рану. Мама Флэбби умерла давно, когда он был совсем маленьким. С тех пор о нем заботился отец. Он был для Флэбби самым дорогим человеком на свете, если не считать, конечно, Кирби. И он все-таки оставил его, когда отправился в это путешествие, пожертвовал своей любовью и привязанностью ради друга, который теперь умирал.

***


Спустя три дня, когда голодный и потерявший всякую надежду Флэбби неприкаянно бродил по лесу в поисках еды, он увидел на влажной земле отпечаток человеческой ноги. Флэб, как сумасшедший, стал бегать и кричать. Потом рухнул на колени и разрыдался. Мальчик плакал долго, с «душой», избавляясь от ужаса и страданий последних дней. Он настолько погрузился в собственные страдания, что только тогда, когда ему в спину между лопаток уперлось что-то острое, он, наконец, пришел в себя.

Флэбби поднял руки вверх и медленно повернулся. Перед ним стояла девочка. Первым делом Флэб взглянул ей на ноги. Она была босиком. Мальчик сравнил след на земле и её ногу и понял, что его оставила именно она. Девочка была примерно его лет. У нее было смуглое лицо и большие карие глаза. Волосы были начесаны и скручены в косички, которые были похожи на червяков.

На девочке была короткая юбочка, сделанная из травы и листьев и украшенная круглыми шариками и разноцветными перышками. На шее у нее было ожерелье из бус. Цветом и размером бусы так сильно напоминали спелые горошины, что голодный Флэбби даже облизнулся. Девочка увидела, как он облизывается и нахмурилась. Её небольшое, с острым наконечником копье снова уперлось ему в грудь. Флэбби было на это плевать. Он схватил копье за древко и вместе с девочкой потащил за собой.

Флэбби мчался через лес к дереву, то и дело поскальзываясь на мокрой земле, но копья из руки не выпускал. Наконец, он оказался на месте. Только тогда Флэбби отпустил копье и поманил девочку рукой. У нее был удивленный вид, но страха в глазах не было. Девочка заглянула в дупло. Флэбби заметил, что кроме копья у нее за спиной висит лук и колчан со стрелами. Это мальчика не испугало. Его сейчас вообще ничто не могло испугать. Слишком уж он был счастлив. Ткнув пальцем в дупло, Флэбби по слогам произнес:

– По-мо-ги.

Девочка посмотрела на него и стала взбираться на дерево. Двигалась она ловко, как кошка. Через минуту сверху донесся громкий переливчатый свист. Флэбби понял, что она позвала кого-то. Теперь нужно было ждать, а вот это, как оказалось, сделать было труднее всего…

Девочка спустилась с дерева и села рядом с Флэбби. Мальчик ткнул себя пальцем в грудь и сказал:

– Флэб-би!


Девочка смерила его внимательным взглядом и ответила:

– Ян-га.


Флэб кивнул головой и замолчал. Он не знал, о чем еще говорить с этой странной девчонкой. В обоюдном молчании они просидели несколько минут, а потом она опять полезла в дупло. Её копье осталось стоять прислоненным к дереву. Флэбби закрыл глаза. То ли он задремал, то ли просто на минуту задумался, но, когда, услышав шорох, открыл глаза, вокруг него стояла толпа. Это были мужчины и женщины в таких же ярких юбках и с бусами на груди. Четверо из них целились в него копьями. Причем эти копья были отнюдь не «детскими».

Высокая худая женщина с копной черных волос задала Флэбби вопрос. Из всех сказанных ею слов он понял только одно: «Янга». Мальчик молча указал на дупло. Женщина перебросила копье в другую руку, подошла к дереву и позвала:

– Янга!

В ответ раздался голос девчонки, которая что-то быстро говорила на непонятном Флэбби языке. Женщина ответила ей и тоже полезла в дупло. Через минуту она выглянула из отверстия и произнесла несколько слов повелительным тоном. Двое воинов тут же направились к ней. Флэбби вскочил на ноги. Мужчины вытащили из дупла Кирби и положили его на землю. Следом за ними вылезли женщина и девочка. Женщина опустилась на колени и приложила ухо к груди Кирби. Флэбби затаил дыхание. Послушав несколько минут, женщина встала на ноги, подняла с земли копье и пошла прочь. Остальные последовали за ней. Флэб растеряно замер на месте.

Он посмотрел на удаляющуюся женщину, потом на Кирби, потом снова на нее. И тут он понял. Кирби мертв. Ужас холодной рукой сжал его сердце. Флэбби бросился к другу, упал на колени и прижался ухом к его груди. Минуту он ничего не слышал. Но вдруг уловил тихий стук. Флэб вскочил на ноги и бросился вслед за уходящими людьми. Не зная ни их языка, ни обычаев, позабыв о страхе, он подбежал к женщине и схватил ее за руку. Та небрежным жестом оттолкнула его в сторону. Флэбби шлепнулся в мокрую траву, но тут же вскочил на ноги:

– Вернитесь! Он жив! Спасите его!


Женщина, не обращая на него внимания, продолжала идти вперед. Мальчик закрутил головой в поисках девочки. Он увидел ее стоящей рядом с телом Кирби и побежал назад. По пути Флэб два раза упал, но тут же позабыл об этом. Подбежав, он схватил девочку за руку, и срывающимся голосом зашептал:


– Спаси его! Он ведь еще жив… – из глаз Флэбби покатились слезы. – Не уходите. Я прошу… Янга, останови их. Если вы уйдете, он умрет! – Флэбби не замечал, что дергает девочку за руку. Он уже не просто плакал. Он рыдал.

Долгожданная надежда в его сердце сменилась отчаянием. Девочка оттолкнула его свободной рукой. Флэбби опомнился и отпустил ее руку. Янга шагнула в сторону. Флэбби понял, что все его попытки достучаться до этих людей бесполезны. Мальчик рухнул на колени, обхватил руками Кирби за шею и заплакал. Это был тихий плач отчаяния. Флэбби понял, что никто не придет ему на помощь. Ему было так плохо, что даже звонкий голос девочки не вывел его из этого состояния. Девочка произнесла:

– Ямантака! Ямантака! – и еще несколько слов, которые Флэбби не разобрал.

Повелитель ветров

Подняться наверх