Читать книгу Поэзия Каталонии - Антология, Питер Хёг - Страница 4

XII–XV века
Беренгер де Палоу

Оглавление

«Мне любы веселье и пенье…»

I

Мне любы веселье и пенье,

и радость быть с дамой моей,

которая мне всех милей,

с которой познал упоенье;

она обладает ключами

от дивных сокровищ – сей клад

надежные стражи хранят.


II

Поистине мне – наслажденье

вассалом быть, преданным ей,

внимать сладким звукам речей,

любое исполню веленье,

чтоб только угодным быть даме;

но встречу неласковый взгляд, —

и жизни уже я не рад.


III

В каком бы я ни был смятенье,

спешу к своей даме скорей,

увижу ее – и сильней

я к ней ощущаю влеченье,

ее прославляю стихами,

она – идеал, и навряд

меня в льстивой лжи обвинят.


IV

Прекрасна она, без сомненья,

всех женщин стройней и нежней,

учтивей, скромней и умней,

я страсти смирил нетерпенье,

ее упиваясь речами,

коль с ней я расстался, – закат

и ночь мне о ней говорят.


V

Услышьте мое откровенье,

подруга, что мне всех нужней:

в любви признаваясь своей,

не верю в свое пораженье,

а верю: любим буду вами,

меня, что к вам страстью объят,

одарите счастьем стократ.


«Ах, дама прекрасна лицом…»

I

Ах, дама прекрасна лицом,

прекрасней не сыщется стана,

а голос звенит ручейком,

прельщающим нас постоянно,

когда бы мольбам моим внять захотела,

то сердцем моим навсегда б завладела,

но я ведь, увы, убеждался не раз,

что страсти огонь в ее сердце погас.


II

Любви ей язык не знаком,

хотя и поем неустанно

мы все ей о чувстве своем;

да, ведомо нам безобманно:

не любит она; но настолько умело

скрывает бесстрастность свою, что всецело

мы – слуги ее, и отрадой для нас —

уйдя от нее, к ней вернуться тотчас.


Поэзия Каталонии

Подняться наверх