Читать книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - Михаил Гаспаров, М. Л. Гаспаров - Страница 18

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
ЭЛЕГИИ, 2
Сбор 16/46

Оглавление

Синяя волна, золотая пена взмелась на берег.

Белая и нагая, твои пальцы в соленой гриве.

Ты стоишь, смеешься, море лижет нежные ноги.


Заря брызжет тебе навстречу.

Травы тянутся цветками к твоей ладони.

Над тобой весна, под тобою лето.


Поле ходит золотыми волнами.

Плющ и грозд обвивают ленивый жезл.

Мох ласкает ноги. Ручей сверкает.


Отдохни. Престол твой – из солнца.

Но из низин к нему уже всползают сумерки

И хватают тебя за руки. Тропы круче


И колючки злее. Цветы облетают под пальцами.

Дождь и мгла клубятся вкруг бледной плоти.

Ты лишь тень меж голых стволов. И слышишь:


Ржут вдали морские кони. Их шпорит Время.


Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

Подняться наверх