Читать книгу Unenägude tõlgendamine - Sigmund Freud - Страница 10

EESSÕNA KOLMANDALE TRÜKILE

Оглавление

Kui selle raamatu esimese ja teise trüki vahele jäi üheksa aastat, siis vajadus kolmanda järele ilmnes juba pisut enam kui ühe aasta möödudes. Ma võin selle muutuse üle rõõmu tunda; kui enne ei tahtnud ma tunnistada, et minu töö lugejapoolne unarussejätmine oleks tõend selle väärtusetusest, siis ei tohi ma ka nüüd ilmnenud huvi pidada tõendiks töö paikapidavusest.

Teadusliku mõistmise edenemisest ei ole jäänud puutumata ka „Unenägude tõlgendamine”. Kui ma selle 1899 kirja panin, ei olnud veel „Seksuaalteooriat” [1905d], psühhoneurooside keerulisemate vormide analüüs oli alles alguses. Unenägude tõlgendamisest pidi saama vahend, mille abil neuroose psühholoogiliselt analüüsida; sellest ajast peale on süvenenud arusaamine neuroosidest avaldanud omakorda mõju unenägude mõistmisele. Unenägude tõlgendamise õpetus ise on arenenud edasi suunas, mida selle raamatu esimeses trükis veel piisavalt ei rõhutatud. Nii omaenese kogemuse kui ka W. Stekeli tööde põhjal olen ma sellest ajast peale õppinud õigemini hindama sümbolite tähendust ja ulatust unenägudes (või pigem teadvustamata mõtlemises). Nii on nende aastate jooksul kogunenud palju asju, mida tuli arvestada. Ma üritasin neid uuendusi arvestada ning täiendasin rikkalikult teksti ja lisasin joonealuseid märkusi. Kui need täiendused ähvardavad vahel murda läbi kujutatu piiride või kui siiski kõikides kohtades ei ole õnnestunud tõsta varasemat teksti meie tänaste arusaamade tasemele, siis palun ma raamatu nende puuduste pärast vabandust, sest need on meie teadmiste kiireneva arengu tulemused ja märgid. Ma söandan ka ennustada, mille poolest erinevad „Unenägude tõlgendamise” hilisemad trükid – kui nende järele peaks tekkima vajadus – käesolevast. Need peaksid ühelt poolt püüdma enam läheneda rikkalikule kirjanduslikule ainesele, müütidele, keelekasutusele ja folkloorile, teiselt poolt käsitlema veelgi põhjalikumalt, kui see oli siinkohal võimalik, unenäo seoseid neuroosi ja vaimuhäiretega.

Härra Otto Ranki teened täienduste väljavalimisel on olnud väärtuslikud, trükipoognaid korrigeeris vaid tema. Ma olen talle ja paljudele teistele tänu võlgu nende kaasabi ja paranduste eest.

Viin, kevad 1911.

Unenägude tõlgendamine

Подняться наверх