Читать книгу Кошки не всегда молчат - Алекс Гарр - Страница 13
Часть первая: Госпожа Лунд
Глава 3: Знаки
3
ОглавлениеВ десять утра Рике подхватила рюкзак, облачилась в алый дождевик с двумя светоотражающими полосами поперёк груди и спины, натянула резиновые сапоги, и выкатила из сарая свой жёлтый велосипед.
– Может, все-таки на автобусе? – с сомнением спросила Ирма с крыльца. За годы жизни в Тролльхавене она так и не привыкла бесстрашно гонять на велосипеде под проливным осенним дождём.
– Всё хорошо, – улыбнулась Рике в ответ. – Проветрюсь, да и разомнусь заодно!
Она выкатила велик на улицу и прикрыла калитку. Ирма помахала ей из дверей, и даже Улаф неуверенно покачал рукой. Девочка послала родным воздушный поцелуй и покатила вниз по улице.
Дождь зарядил рано утром, явно надолго. Заморозки сменились «потеплением», затянувшим небо низкими тучами. Шутка сказать, в прошлом году дождь лил практически без перерыва восемьдесят два дня, с конца октября по середину января!
Светло-зелёная гамма природы Тролльхавена сменилась серо-бурой, осенне-зимней палитрой. Глаз радовали лишь яркие цвета домов – традиционные красный, бело-синий и белый, но попадались и праздничные жёлтый, оранжевый, зелёный. Некоторые оригиналы красили дома в оттенки синего – голубой, бирюзовый и даже в лиловый цвет.
По велосипедной дорожке, расположенной между тротуаром и шоссе, Рике катила весело, вздымая тучи брызг из луж. Из наушника, надетого на правое ухо (левое должно быть свободным – надо слышать, что происходит вокруг), пел о любви своим сладким голоском Крис Стар.
По шоссе изредка проезжали автомобили – но большинство горожан сидело дома: суббота, выходной. Можно заняться накопившимися за неделю делами, побыть с детьми и родителями.
Дорога пошла в гору, и Рике приналегла на педали. «Целууую, целуую я твои ладоонииии!» – подпевала она льющемуся из наушника хиту «Манила-парка».
Через двадцать минут пути она свернула с шоссе налево, на идущую круто в гору дорогу к дому семьи Андерсен. В коммуне Флорвег домики были деревянные, еще позапрошлого века, с красными стенами и пушистыми газонами на крышах. Грете жила в седьмом от дороги, а напротив через дом обитали Ольсены – семья Кирстен.
Рике пристроила велик у забора, и зашла к Грете в дом. Двери в коммунах не запирают – все друг друга знают, и криминала там нет от слова совсем. Другое дело в городе, где по улицам иногда шляются сомнительные личности.
Андерсены собирались на футбольный матч. Рике не заметила у них скрытой напряжённости, про которую говорила Грете, – может, потому, что был выходной. Никто не ругался. Глава семейства взгромоздил на голову рогатый шлем викинга. Сам шлем был чёрный, рога – зелёные, а между ними красовался белый крест – цвета «Флорвегских Медведей». Мама Грете и её старшая сестра старательно выводили на щеках полоски цветов родного клуба. Грете наскоро накормила Рике бутербродами с ветчиной, и увлекла её к зеркалу. Дети не мелочились, и скоро на поделённых на две половины – черную и зелёную – лицах Рике, Грете, а также младших братьев Андерсен тоже оказался белый крест с центром в районе носа. Вид получился внушительный и свирепый.
– Медведи, вперёд! – взревел папа Андерсен, и семейство повалило к выходу – грузиться в машину.
– Мам, пап! – крикнула Грете. – Мы с Ри на великах доедем!
– Хорошо! – отозвалась мама. – Только не опаздывайте!
В машине всё равно не было места, и, по мнению Рике, то, что они поедут на велосипедах, подразумевалось само собой. Иногда людская логика оставалась для неё полной загадкой.
Грете выкатила из-под навеса свой горный «Стелс Мисс», и они вышли через калитку на дорогу, где дожидалась только что подъехавшая на своем байке Кирстен. Мимо, подмигнув им, тоже на велике, промчалась её старшая сестра, Ингрид, недавно вернувшаяся из армии. Она отслужила десять месяцев и очень этим гордилась. Камуфляжные штаны она с тех пор, похоже, не снимала.
Дождь поутих, и в пелене туч кое-где даже виднелись синие просветы. Девочки покатили вниз, догоняя Ингрид, к крытому футбольному манежу спортобъединения коммуны.
К концу первого тайма счет сравнялся: 1:1, и страсти накалялись. Возникла даже небольшая потасовка между фанатами команд, но была тут же пресечена силами сознательных болельщиков. Пицца с тунцом, купленная в перерыве, пошла на ура. Девочки уселись на свои места, когда уже прозвучал свисток арбитра к началу второго тайма. Кирстен оказалась чуть ли не единственной болельщицей «Медведей» без грима, но она компенсировала это черно-бело-зелёным шарфом, а Грете нахлобучила ей на голову шляпу в цветах команды, позаимствованную у мамы Андерсен.
«Соколы Аскёя» забили второй гол, и зал взорвался свистом и криками. Через пятнадцать минут старший брат Грете, Андерс Андерсен, нападающий «Флорвегских Медведей», сравнял счет. Болельщики «Соколов» засвистели, а Рике с подругами вскочили на ноги и завопили «Оле-оле-оле-оле!!! Медведи, вперёд!»
Решающий гол «Медведи» забили на предпоследней минуте матча. Футболисты «Соколов» безрадостно уходили с поля, за ними потянулись их такие же надутые фанаты. Все жители Флорвега ревели, орали и обнимались. Бахали хлопушки, осыпая болельщиков разноцветными лентами и конфетти. После окончания матча родственники и друзья футболистов повалили на поле, и принялись тискать в объятиях игроков.
– Через две недели будет матч-реванш с «Соколами», на их поле! – прокричал Грете ее разгорячённый старший брат. Улыбка не сходила с лица Андерса, все-таки один гол – его!
Девочки подождали, пока схлынет толпа у входа, и прошли к своим велосипедам.
– В духовке нас ждет рыбный пирог! – радостно сообщила Грете. – Поэтому поспешим, пока все лучшие куски не расхватали! – и она показала на своё семейство, втискивающееся в их серый «вольво».
Дождь с новой силой взялся поливать Тролльхавен и его окрестности. Но местных, всю жизнь проведших при такой погоде, это нисколько не смущало. Они рассаживались по машинам, договариваясь встретиться кто в баре, кто в гостях у общих знакомых – отмечать победу.
Взбираясь в гору, подруги притормозили на обочине, пропуская грузовик службы по вывозу мусора. Несколько минут покрутив педали, они подъехали к резиденции Андерсенов. «Вольво» уже был в гараже, и отец Грете как раз зашёл в дом.
Навстречу им вниз по тротуару спускалась странная компания. Два престарелых длинноволосых юноши с бутылками пива вели под руки такую же возрастную пергидролевую девушку в джинсовой дублёнке и розовых чулочках в сеточку, а третий путался у них под ногами и пытался тоже пристроиться к мадемуазели. Видно было, что люди уже хорошо отдохнули с утра и намереваются продолжить банкет. Море им было по колено, дождь нипочём. Вода стекала по мокрым патлам на хардроковские футболки, видневшиеся под распахнутыми кожаными куртками. Не обращая на это внимания, компания гоготала на всю улицу, а дама ещё и пыталась прикурить сигарету.
Рике подумала, что году в 87-м эти люди как начали, так, видимо, до сих пор и не могут остановиться. Она слезла с велика и катила его вверх по улице, держа за руль.
– Местные алкаши, – бросила Кирстен, остановившись у тротуара, чтобы пропустить делегацию поклонников Бахуса.
Первый джентльмен с дамой миновали девочек благополучно, но второй притормозил и обратил на них благосклонный взгляд.
– Маргрете! Кирстен! – воскликнул он с такой радостью, как будто увидел любимых племянниц после двадцати лет разлуки. – А кто эта принцесса, что стоит рядом с вами? Ваша кузина приехала погостить?
Рике на всякий случай попятилась обратно на проезжую часть.
– Шел бы ты, Натс, своей дорогой, – буркнула Грете, – а нам надо домой, так что отвали.
Но Натса было не так-то просто сбить с толку. Рике была почти на полголовы выше подруг, и его затуманенному взгляду казалась вполне взрослой прелестницей. А раз так, то почему бы ей не присоединиться к компании?
– Цыпочка! – воскликнул он. – Я приглашаю тебя в «Олений рог», самый замечательный паб по эту сторону Атлантики! – Покачнувшись, Натс обогнул велик Грете и попытался ухватить Рике за локоть.
Рике толкнула на него свой велосипед и отпрыгнула ещё на метр.
– Я сказала, отвали, Натс! – Грете повысила голос и выглядела рассерженной. – Сейчас брата позову!
Велик Рике упал на Натса, который и без того не очень твердо стоял на ногах. Не ожидавший такого коварства мужчина плюхнулся на задницу прямо в поток воды, текущей с горки вдоль тротуара вниз, к водостоку. Его компания, как раз обернувшаяся, чтобы посмотреть, куда он пропал, разразилась конским ржанием. На лице Натса читалось изумление пополам с горьким разочарованием. Девочки даже прикрыли руками рты, чтобы скрыть усмешки.
В этот момент что-то чувствительно ударило Рике в спину. Она оглянулась, и картина, открывшаяся взору, с фотографической чёткостью запечатлелась в её мозгу.
Совершенно беззвучно, неслышимый за шумом дождя, сверху по улице катился задом грузовик коммунальщиков. Он был от Рике уже совсем близко, и нёсся с довольно приличной скоростью. Девочка явственно различала его немного обшарпанный оранжевый задний борт, номерной знак, и бледное лицо водителя в ста метрах выше по улице, бегущего за своей машиной. Рике стояла прямо на пути у грузовика.
Коротко вскрикнув, она метнулась к тротуару, перепрыгнув через свой упавший велик. Самосвал промчался мимо, обдав её ветром пополам с брызгами. Грете завизжала с такой силой, что Рике рефлекторно заткнула уши.
К ней подбежал водитель грузовика – абсолютно белый.
– Боже, боже, ты в порядке? – Он тряс головой и ощупывал Рике дрожащими руками. – Как же это? Тормоза… Как же это?..
На визг Грете из дому высыпала вся семья.
Грузовик скатился вниз, на шоссе, и, пробив ограждение, застрял в нём, перекрыв целую полосу. Рике машинально подумала, как повезло, что там не было проезжающих автомобилей.
Натса и его компании, конечно, и след простыл.
Оттолкнув от себя руки водителя, который, оглядываясь, побежал вниз, к грузовику, чудом спасённая Рике шагнула на дорогу. Сердце колотилось о рёбра.
Среди текущих по асфальту струй воды лежало то, что ударило её в спину. Маленький мокрый розовый слонёнок. Девочка подобрала его и сунула в карман дождевика.