Читать книгу Коса Лусичи - Александр Белка - Страница 31

33

Оглавление

Когда они подъехали к гостинице, Орловская первая спохватилась о судьбе Билли Джойса. Выйдя из машины, она отозвала Джона в сторонку.

– Джон, а ты уверен, что администратор гостиницы пропустит Билли? – спросила она его в полголоса, чтобы больше ни кто не услышал, хотя их и слушать-то больше некому было.

– Чёрт! – только и сказал на это он. – Я и не подумал об этом!

– Так что мы будем делать? Номер тебе ему не снять. Да его и на порог в таком виде не пустят.

– Не волнуйся, Света, – Купера уже озарила идея, – кажется, я кое-что придумал.

Он повернулся к машине и позвал Джулию, которая с помощью Гарри только что грациозно выпорхнула из салона. Та, поправив майку, быстро направилась к ним, на ходу, исподволь, рассматривая русскую профессоршу. Чего скрывать, ей было очень любопытно узнать, как она выглядит. Ведь в машине она не разглядела её. А здесь, на освещенной стоянке, она могла это сделать запросто. Джулия сразу определила, что Орловская была несколько выше её и, хотя незначительно, но моложе. Фигура у неё была идеальная, грудь тоже – ну, прямо, как у неё, – а красивое лицо обрамляли русые волосы, подстриженные под каре. Её большие зелёные глаза в данный момент с интересом глядели на неё, Джулию, в свою очередь, оценивая её внешность. Видимо, женщины остались довольны тем, что увидели, и дружески друг другу улыбнулись, что сразу сделало их подругами.

– Ты что-то хотел, Джон? – спросила Джулия, подойдя к ним.

– Да, – откликнулся он. – Я нашел тебе и Свете работёнку.

Увидев удивление в глазах женщин, он пояснил:

– Да не бойтесь вы, небольшую. Нам надо каким-то образом пропихнуть Билли в гостиницу.

– И? – улыбнулась Джулия, ожидая продолжения. Улыбка у неё была просто обворожительной.

– Вам придётся вспомнить искусство обольщения мужчин…

– А с чего ты взял, что я это забыла? – усмехнулась Орловская.

– Джон! – притворно возмутилась миссис Харвонт. – Ты о чём просишь? Гарри знает о твоём плане? Я боюсь…

– Не бойся, Джулия, – успокоил он её, – твоего мужа я беру на себя. Суть дела такова. Вам нужно отвлечь администратора и всех тех, кто сейчас находится в холле. Пока вы будете их развлекать, мы с Гарри попытаемся не заметно протащить Билли в лифт. Как только мы поднимемся наверх, вы последуете за нами. Понятно?

– Понятно, – ответили женщины, почти одновременно, затем они посмотрели друг на друга и рассмеялись.

– Только смотрите, не увлекитесь, – назидательно изрёк им напоследок Джон и направился к другу, который только что помог Джойсу выбраться из машины.

– Ну, ты и хам, Джон! – в спину бросила ему Орловская.

Но Джон не услышал этого. Он уже был занят метисом.

– В тебе слишком много вони, Билли, – втолковывал он ему, – поэтому, чтобы попасть в гостиницу, тебе придётся немного скинуть её с себя. Я имею в виду, одежду.

– То есть? – не понял тот. – Вы что, мистер Купер, хотите, чтобы я разделся догола?

– Ну, зачем такие крайности? – отозвался Джон. – Хотя это был бы оптимальный вариант. Но обойдёмся без экстрима. Достаточно будет, если ты останешься в одних трусах. Когда доберёмся до номера, и ты отмоешься, я поделюсь с тобой своими вещами. Идёт?

– Ладно, – нехотя согласился метис и стал раздеваться.

– Так, девочки, – Купер повернулся к женщинам, – нечего смотреть на стриптиз. Пора браться за работу. Всё, пошли. Давайте, давайте.

– Разуваться тоже? – спросил Билли у Гарри, расстёгивая штаны. – Или не надо?

– Ну… – растерялся тот, не зная, что ответить.

– Разувайся, – приказал Джон.

Билли, прежде чем снять штаны, скинул башмаки и стал снимать носки. Запах пошёл такой, что Гарри с Джоном поперхнулись от его крепости.

– Нет, пусть лучше будет обутым, – Гарри умоляюще посмотрел на друга. – Так мы точно не проникнем в гостиницу. А потом, когда он отмоется, выкинем всё это.

– К тому времени номер учителя так провоняется, что никакая дезинфекция не поможет, – покачал головой Джон. – Как я ему в глаза смотреть буду?

– Так мне продолжать? – не понял Билли.

– Продолжай, приятель, продолжай, – Джон был непреклонен, – потом забросишь свои манатки в мусорный контейнер. Нечего портить воздух. И давай быстрее, наши девочки уже работают.

Операция по внедрению Билли Джойса в гостиницу прошла успешно. Администратор так и не смог расстаться с интересным журналом, доставшимся ему по случаю. А коридорные, не найдя сегодня в нём интересного собеседника, собрались у себя в каморке на чаепитие. Охранник, чтобы не скучать в одиночестве, присоединился к ним. Так что никто не мешал Свете и Джулии проявить свои женские способности по обольщению мужчин. Впрочем, Хью и без них вряд ли обратил внимание на троицу, проскочившую мимо него к лифту.

Джон поселил Джойса в номере учителя Жень Чжао. Он заставил метиса помыться на три раза, а затем побрызгаться туалетной водой. И только потом выдал ему свои запасные трусы и майку.

– Ну, что ж, – потянув нос, подытожил он и посмотрел на Билли, – начало положено. Завтра мы тебя пострижём, побреем и оденем. А сейчас тебя осмотрит доктор. Вдруг эти подонки что-нибудь тебе повредили.

– Не беспокойтесь, сэр, со мной всё в порядке. Это не в первой.

– Да?

Джон внимательно осмотрел лицо метиса. Лёгкая ссадина на левой скуле, нижняя губа разбита, но не сильно, и, вроде, как бы всё. И в самом деле, ничего страшного.

– Тогда отдыхай. Скоро тебе принесут ужин. Поешь и спать. Утром сбор у меня. Понял?

– Разумеется, мистер Купер, – счастливо улыбнулся Билли, не скрывая своей радости от такой перемены в жизни, – я же очень понятливый парень. А на счёт побриться и постричься вы не беспокойтесь. С этим я сам справлюсь.

– Замечательно! – оценил это Джон и, выйдя из номера, добавил. – Спокойной ночи, Билли!

И закрыл за собой дверь.

Коса Лусичи

Подняться наверх