Читать книгу Нашествие татаро-монголов на Русь. Что это было? - Александр Дубинянский - Страница 14
Предварительное. Лингвистика
Почему никаким компьютером не удаётся точный перевод?
Оглавление23 января 2017, 13:06
Существует масса «переводчиков», всякие офисные переводчики типа Prompt, Lexicon, Socrat, несколько интернет-онлайн переводчиков типа Яндекс-переводчик, Гугл-переводчик и т. д. Компьютерные возможности возросли тысячекратно. Но ни один мало-мальски сложный текст, как сугубо бытовой, так и узко-специальный не будет переведён в приемлемом виде. В чём дело?
А дело в том, что каждый язык нельзя принимать только как совокупность слов, соединённых по правилам грамматики. В каждом языке существуют устойчивые группировки слов, которые имеют неповторимый смысл. Мы бы назвали это проникновением агглютинативного языка во флективный. Например, в русском языке существует фраза «заруби себе на носу». И она не может быть переведена как совокупность слов, соединённых грамматикой. Получится полный бред. А таких комбинаций тысячи. В то же время взрослый человек легко различает такие комбинации по первому слову. То есть такие комбинации в разговоре звучат просто как отдельные слова. Флективный язык сливается с агглютинативным.
Таким образом мы получаем интересный политический вывод. Просто так научить взрослого человека полноценно переучиться на другой язык не возможно. Можно его обучить основному набору слов и выражений. Но полноценно понимать чужой язык, все его ньюансы, полунамёки и смысловые оттенки, и тем более думать на нём человек не может. Поэтому все сегодняшние потуги прибалтов или украинцев быстренько заставить русскоязычное население переучиться на местный язык контрпродуктивны. Такие процессы происходят многими десятилетиями.
В России и СССР никогда насильно не заставляли не русскоязычные народы полностью переучиваться на русский язык. Русский язык был только языком общения между разными народами и языком бюрократическим. А все местные языки сохранялись и никто их не запрещал.
Следовательно вывод такой. Нынешние власти Прибалтики и Украины совершают насилие, заставляя русскоязычных людей переучиваться на местный язык. Однако это расплата за прошлые злодеяния русских…