Читать книгу Нашествие татаро-монголов на Русь. Что это было? - Александр Дубинянский - Страница 18
Предварительное. Лингвистика
Окончание —ИН в названиях городов и фамилиях
ОглавлениеДругим источником исторических знаний являются названия населённых пунктов. Вот, казалось бы, все названия уже пересмотрели, а кое-что не заметили. Например, не заметили, что часть населённых пунктов имеют названия, оканчивающиеся на -ОВ, -ЕВ, как славянские фамилии. Харьков, Гурьев, Ростов, Мохов (который позже стал Москвой), Иваново. Или деревни: Ивановка, Поповка, Колосовка, Яриловка, Воробьёвка, Ясенево и т. п. А другая часть населённых пунктов имеет названия, заканчивающиеся на -ИН, -ЫН. Царицын, Софрино, Калязин, Бородино, Струнино, Монино, Фрязино. Или сёла: Бабушкино (которое стало районом Москвы), Зюзино (тоже), Трубицыно, и т. п.
Казалось бы, какую информацию можно получить из этого? Просто (мы так привыкли считать) принадлежность по мужской линии заканчивается на -ОВ, Гурьев, Ростов, а по женской линии заканчивается на -ИН: Калязин, Царицын. Однако это не так. Здесь важно понять что первично а что вторично. И оказывается что первичны названия. А половая принадлежность придумана позже и таким образом чужеродные для славян названия были вписаны в русский язык и получили весьма правдоподобные объяснения. И даже обогатили русский язык женской принадлежностью.
Поселения с названиями, заканчивающимися на -ИН были привезены великоросскими завоевателями, якуто-славянскими гибридами. У монголоидов в языках сочетание ИН используется весьма часто и повсеместно во многих странах. Оно означает что-то типа «человек». Например, переводы слова ЧЕЛОВЕК: китайский: Rén, монгольский: KhÜN, тамильский: Āṇ, туркменский: Ynsan, чукотский (на выбор): ngun, nemin, feefin, pwisin. ИН означает что-то типа «человек». Фамилии: Си Цзинь Пин, Хо Ши Мин, Ким Чен Ын, Хафизулла Амин, Сунь Ят Сен, Мао Цзедун, Ден Сяопин, Ким Ир Сен и т. п. Города: Харбин, Пекин, Нанкин, и даже дошли (с великоросскими завоевателями) до Минск, Приштина и Берлин. Вот докуда доходили великороссы! Туда же остров Сахалин. Туда же Фин-Ляндия, страна. И т. п. Названия народов: Ненцы, Нанайцы, Сахины, это тоже вариации сочетания ИН. У угро-финских пришельцев названия сёл были аналогичны фамилиям, с якутским привкусом. Дерюзино, Софрино, Монино, Фрязино, Голыгино. По окончаниям видно, кому они принадлежали. Струнино, Колпино, Билибино, Бабушкино. Река Двина, Лена. Ещё города: Дубна, Клин, Смолен (ск), Тихвин, Коломна, Ногин (ск), Рыбин (ск), Берлин (!), Щецин, Абердин (!), Алексин, Калязин, Сахалин, Дудинка, Баргузин, Губкин, Клин, Камышин, Усин (ск), Инта, Нерюнгри, Минск. Таким образом даже на немецкой столице остался отпечаток великороссов. Даже на шотландском городе. Доходили агрессоры и до тех мест.
Вот по этой причине захватчики стали считать, что деревни с окончанями на – ОВКА являются подчинёнными к сёлам с окончанием на – ИНО. Видимо в ту эпоху это было правилом и законом. Кстати, само слово СЕЛО этимологически родственно слову ЦАРО. То есть в нём живут цари. Это слово было создано без влияния угро-финнов.
Ещё в институте меня удивило, что один студент, из Ялты по национальности мордвин (!). Позже я узнал, что наряду с выселением коренных национальностей из Крыма происходило его искусственное заселение «нордическими народами». Теперь всё ясно. В том числе и то, зачем переселялись из Крыма в Азию крымские татары, автохтонное населения Крыма. Кстати, сами названия народов говорят за себя: мордвин, татарин, баргузин, басурманин. Правда и славянин, и Украина. Видимо изначально эти слова были навязаны славянам великороссами в процессе переделки русских названий.
Вывод. Гунны нашли своё счастье, завоевав Киевскую = Славянскую Русь.
Одна из вариаций сочетания ИН, возможно, вариация ХАН. Гласные раньше не писались, можно было читать по всякому. И обозначает приблизительно то же самое, человек, но уже во внешнем понимании. То есть внутри монголоидов данный человек ИН. А вот славяне для себя называют этого монголоида ХАН. Ну и после завоевания татаро-монголов слово ХАН приобрело властный оттенок.
Похожим образом, к примеру, вошли в русский язык деепричастия. Типа: он шёл по дороге, ДУМАЯ о предстоящей встрече. Просто из разных племён и наречий пришли варианты фразы: ОН ДУМАЕТ и ОН ДУМАЯ. В нашей деревне так и говорят до сих пор, липецкая область. «Он сидить и думая». Ну и в процессе языковой притирки второй вариант не был забыт насовсем, а был вытеснен в область деепричастий. По аналогичной причине часто наши граждане в комментариях путают глаголы с мягким знаком на конце и без мягкого знака. Например, в нашем, елецком языке нормальна фраза: ОН СИДИТЬ И ДУМАЯ. То есть глагол с мягким знаком. А по принятой грамматике надо говорить: ОН СИДИТ И ДУМАЕТ. Вот отсюда и в комментариях иногда выскакивает ненужный мягкий знак в окончании глаголов. Он тобой ВОСХИЩАЕТЬСЯ. Мне НРАВЯТЬСЯ пышные букеты.)))
Вот такие основные моменты.