Читать книгу Маленький Будда - Александра Канапина - Страница 4

Часть 1
Глава 2

Оглавление

Первую половину путешествия в Лондон Бром помнил плохо. Сначала он волновался насчет документов, полицейского контроля и мыслелокаторов, которые поджидают на каждой границе, но Луи сказал, что все хлопоты берет на себя. Он где-то раздобыл Брому мешковатую куртку, велел надеть и всю дорогу помалкивать. На следующее утро перед самым выходом снова появилась та старая овчарка в грязном белом халате, Луи перекинулся с ней парой фраз на французском, она с сомнением посмотрела на Брома, но Луи сунул ей в лапу деньги, и она кивнула. В этот момент Бром запаниковал. Луи и овчарка подошли к нему.

– Не бойся, мон ами, это только на время, чтобы провести тебя через контроль, это почти не больно, – уверял сладким голосом Луи.

– Что не больно? Ай! – повернув голову, он увидел, как овчарка уже воткнула в его лапу шприц. – Эй! Прекрати! – он хотел оттолкнуть старую собаку, но все тело будто налилось свинцом, а в глазах потемнело.

– Ты не переборщила с дозировкой? – голос Луи доносился до него как будто из другой комнаты.

Овчарка меланхолично выдернула шприц, убрала его в карман халата и потопала к выходу.

– Эй, дружок, ты здесь? Со мной? Не отключайся, хорошо? – Луи схватил Брома за плечи и развернул к себе. – Это зелье просто хорошенько замедлит тебя, но ты не должен терять сознание. Просто так легче будет провести тебя мимо локаторов. Идти можешь?

Дальше для Брома все прошло как в тумане. Перемещаться получалось с трудом, будто пробираешься сквозь воду. Думать не получалось вообще. На таможне Бром стоял истуканом, пока вокруг гудела и суетилась толпа. Он смутно осозновал, что Луи что-то быстро и жалобно лопочет жандармам в форме, иногда бросая озабоченные взгляды на Брома. В лапах он мял какие-то бумажки и постоянно совал их под нос таможенникам, но те только презрительно поглядывали на них. В конце концов их пропустили, они прошли под мыслелокаторами и на удивление спокойно проследовали на пароход.

На борту Луи отвел Брома в какой-то угол, расстелил мешковатую куртку и уложил его сверху.

– Вот так, дружок, полежи пока. Старина Луи обо всем позаботился. Зелье скоро перестанет действовать, а пока – поспи.

Лежать оказалось просто чудесно, не надо было делать чудовищное усилие, чтобы стоять и оставаться в сознании, поэтому Бром быстро отключился. А проснувшись, обнаружил, что тело снова подчиняется ему, в голове прояснилось, пол под ним медленно покачивается, а Луи мирно сопит неподалеку.

Пытаясь собраться с мыслями и не разбудить своего спутника и, Бром пробрался к выходу из той кладовки, в которой они спали. Из-за двери раздавался мерный гул моря и все вокруг пропиталось его соленым запахом. Снаружи его тут обдало дождем. Погода явно не располагала к прогулкам по палубе, но Брому ужасно хотелось посмотреть на море, которое он раньше видел только из дирижабля – далеко внизу. Он прикрыл за собой дверь и сделал несколько шагов по мокрому скользкому полу. Держась за перила, он попытался вглядеться в шумящую массу волн, пены и дождя, но все было серым, границы между небом и морем он не различил. То ли неведомая микстура еще не до конца выветрилась из головы, то ли море в непогоду всегда выглядело так.

Куртка, выданная Луи, не спасала от дождя и ветра, но все же Бром решил какое-то время постоять тут и подумать. С момента аварии он впервые остался один на один со своими мыслями в относительно трезвом уме, и ему хотелось разобраться в том, что же все-таки произошло. Вспоминать было тяжело, но изнутри грызло беспокойство, не дававшее покоя. Мог ли он предвидеть случившееся и предотвратить ошибку?

В Сент-Луисе, где он родился и вырос, у животных не было особого выбора: или ты был нищим оборванцем или становился преступником. Бром был умным и способным котом, поэтому первый вариант даже не рассматривал. Он стал самым успешным взломщиком, сделал себе имя и репутацию даже среди людей. А главной его мечтой было заработать побольше денег, чтобы сбежать из этого проклятого города раз и навсегда. По крайней мере, так было, пока он не встретил Марго.

С тех пор он мечтал бежать вместе с ней. Марго была невероятно красивой кошкой, да к тому же умной и амбициозной. Единственным препятствием между ней и успешной карьерой в преступном мире гетто был ее отец – глава одной из крупнейших мафиозных группировок животных в городе. Он не допускал ее до «дел», оберегал, как мог, от ужасов реального мира, а она его за это ненавидела. И когда подвернулся шанс сбежать с влюбленным по уши ухажером, она немного поломалась и согласилась.

Бром собрал денег, оплатил два билета на дирижабль в Париж, и они улетели. Но уже поднявшись в воздух, Марго обнаружила оставленную кем-то утреннюю газету, где сообщалось о смерти ее отца. Сердечный приступ, внезапная кончина. Она не была сентиментальна, нет, но теперь ей ничего не мешало заняться делами в родном городе, где у нее уже были связи. Поэтому так же легко, как она согласилась сбежать с Бромом, она заявила ему, что их больше ничего не связывает, и она намеревается при первой же возможности вернуться обратно.

Бром тяжело вздохнул, вспоминая их разговор на дирижабле. О, каким же наивным глупцом он был, полагая, что и правда завоевал сердце красавицы! Это был страшный момент, но не такой страшный, как то, что последовало за ним.

Вдруг за спиной раздался скрип, Бром обернулся и увидел Луи, высунувшего морду из их кладовки.

– Ну и погодка, да, дружочек? – он пытался поплотнее запахнуть свое пальто и потуже затянуть шарф.

Бром смерил его взглядом, пытаясь решить, дать ему по морде или все-таки не стоит.

– Что ты сделал со мной, дружочек? – спросил он.

– Я провел тебя на корабль, – невинно улыбнулся Луи. – У тебя есть возражения?

– Да! Есть у меня пара возражений! – вспыхнул Бром. – Что за дрянь ты мне вколол?

– Стандартная процедура, мон ами, ничего не поделаешь. Ты же, прости за прямоту, никто и звать тебя никак. Ни денег, ни документов, ни опыта путешествий традиционным, так сказать, способом. А я сделал из тебя кого-то и везу тебя в лучший город на земле!

– И для этого обязательно было меня колоть?

– Oh mon dieu! – тоже завелся Луи. – Хочешь сказать, у тебя есть свои методы проходить под локаторами так, чтобы они ничего не засекли? Или может, ты хотел за один день выучить французский, чтобы самостоятельно объясняться с этими ребятами в форме?

Бром промолчал. У него действительно не было лучших вариантов. Луи сделал обещанное, и сделал это профессионально.

– Но ты мог бы меня хотя бы предупредить! – наконец выдал он.

– Да-а? То есть, если бы незнакомый кот ласково предложил тебе вколоть наркотик, чтобы «все прошло гладко», ты бы согласился? – Луи засмеялся. – Не смеши меня, дружочек, ты же не доверяешь мне и на пол-сантима! И правильно делаешь, я бы тоже себе не доверял, хехе. Но понимаешь, – Луи сделал выразительную паузу, – проблема в том, что сейчас у тебя просто нет другого выбора. Так что успокойся, мон ами, не переживай так сильно. Старина Луи вывезет тебя из этого дерьма, вот увидишь!

– Это мы еще посмотрим… – пробурчал Бром и вернулся в кладовку.

Луи проследовал за ним.

– Неужели ты даже не спросишь, что я втирал этим тупицам на границе? – немного обиженно спросил он.

– Что? – устало спросил Бром, он был не уверен, что хочет знать подробности.

– О, я там придумал целую историю! Выдал тебя за своего отсталого племянника Филлипа…

– Племянника?!

– Ну да, – невозмутимо продолжал Луи. – В этой куртке ты выглядишь котенком-переростком, а люди плохо оценивают возраст животных на глаз. Так вот, ты – мой умственно отсталый племянник, у меня вот даже справка имеется, – Луи достал из кармана те самые скомканные бумажки. – И я везу тебя, болезного, в лучшую ветеринарную клинику Британии, которая как раз специализируется по таким «случаям» как ты.

Бром закатил глаза и тяжело вздохнул. Слабоумным ему еще не приходилось притворяться.

– Так что, будь добр, по приезде делай вид, что ты немного того, – хихикнул Луи. – Хотя бы пока мы не покинем порт.

– А как же мыслелокаторы? Или ты снова собираешься вколоть мне ту дрянь? – забеспокоился Бром.

– Нет-нет, на въезде их уже не будет. Главное – выехать, а нам уже поставили печать на документы, – Луи протянул еще какие-то бумажки с бледными голубыми печатями. – Поддельные, конечно, – довольно заметил он. – Теперь по ним нас преспокойненько впустят в страну. Уж поверь мне, я на этих вояжах собаку съел – и Луи довольно рассмеялся своему каламбуру.

– Ладно… – хмуро согласился Бром. – Долго нам плыть?

– Еще часов пять.

– А еды у нас нет?

– Нет. И воды тоже, – Луи развел лапами.

– Плохо! После этой гадости страшно хочется пить… – Бром вздохнул. – Я так понимаю, наши билеты не предполагают удобств верхних этажей?

– Все верно, друг мой, ты чертовски хорошо соображаешь, – кивнул Луи. – А поэтому предлагаю просто проспать остаток пути. Погода, как ты мог заметить, не располагает к любованию видами.

– Да, видимо, нам больше ничего не остается, – согласился Бром.

Они, как могли, устроились в тесной кладовке, радуясь, что здесь их хотя бы не достанет ветер и дождь. Луи быстро засопел, а Бром еще долго не мог уснуть. Ворочаясь с боку на бок, он пытался представить, что ждет его в Англии, чем обернется для него Лондон и вся эта афера, затеянная его новым знакомым. Ему страшно не нравилось, что он полностью зависит от этого странного и подозрительного кота, но Луи был прав – сейчас у Брома просто не было выбора. «Ничего», думал он, «может, в Лондоне представится возможность как-то отделаться от него и начать действовать самому». Как именно действовать, он пока не очень представлял, но в итоге пришел к выводу, что сейчас ломать об этом голову бесполезно. Поэтому он решил действовать по обстоятельствам, немного успокоился и наконец позволил мерной качке усыпить себя.

Маленький Будда

Подняться наверх