Читать книгу Записки попаданки. Сборник повестей - Александра Треффер - Страница 10
Восставший. История современного вампира
Глава 1
ОглавлениеПрошлое.
Мальчику не спалось. Он лежал в постели, глядя на плотно занавешенное чёрной тканью окно. Каждое утро мама закрывала шторы, не давая ни единому лучу солнца проникнуть внутрь. А ребёнку так хотелось выбежать наружу, постоять под золотистым ливнем, любуясь ярко-голубым небом, поиграть со сверстниками. Но вместо этого он дремал, а пробудившись, выходил в ночь, полную зловещих тайн и теней, скользящих от дома к дому.
– Ты снова пренебрегаешь отдыхом?
Подросток открыл глаза. У кровати стоял отец.
– Папа, – спросил ребёнок, – скажи, почему мы должны спать днём и бодрствовать ночью? Почему я не могу ходить в школу? Почему, наконец, я должен охотиться на людей? Ведь они, как и мы, имеют право жить.
Мужчина строго посмотрел на сына.
– Ты задаёшь слишком много вопросов и чересчур много размышляешь, – сердито сказал он. – Всё происходит так, а не иначе, потому что подобное поведение диктует нам наша природа. Перестань выспрашивать и делай, что тебе приказывают, иначе ты подвергнешься суровому наказанию, как и другие наши слишком любопытные собратья.
– Кто меня накажет?
– В первую очередь, я, а потом… Спи!
Развернувшись, отец вышел, а ничего не понявший мальчик вздохнул. Конечно, он следовал правилам, принятым в их общине, но всё чаще задумывался, зачем. Почему надо жить именно так, и почему никто не пытается ничего изменить?
Вновь испустив тяжёлый вздох, подросток повернулся на бок. Усталость взяла своё, ребёнок заснул и видел в грёзах сияющий небосвод и яркое солнце.
Настоящее.
В панике выскочив на улицу и пытаясь сообразить, где очутилась, я вдруг почувствовала, как руки скрутила в узел неодолимая сила. Повернув голову, я завопила, встретившись взглядом с двумя огненно-красными провалами глаз, пылающих на лице незнакомого человека. Но особенно меня напугали длинные зубы, в доли секунды выросшие из его дёсен.
– Господи, это же вампир! – подумала я в ужасе. – Но этого не может быть, их не существует!
Но не стоило отрицать очевидное, они очень даже существовали, и через секунду клыки монстра коснулись моей шеи.
– Проголодался? – прозвучал насмешливый баритон. – Не многовато ли за одну ночь?
Скосив глаза, я увидела молодого, лет тридцати с небольшим, светловолосого мужчину в чёрном, наглухо застёгнутом френче и такого же мрачного цвета брюках и обуви. Во мне вспыхнула надежда на спасение, потому что мой обидчик ослабил хватку.
– Каргейр! – пробормотал он глухо.
Голос его дрожал. Избавитель шагнул вперёд.
– Третья жертва за час – это слишком. Покажи мне разрешение, – угрожающе произнёс он, – хотя очень сомневаюсь, что оно у тебя есть.
– Я не обязан подчиняться твоим требованиям, – отпустив меня, неожиданно визгливо закричал грозный вампир. – Ты изгой, и никто не уполномочивал тебя контролировать наше меню.
– Глупец, – презрительно сказал человек, звавшийся Каргейром. – Что излишества вредны всему сообществу, осознал даже ваш деградировавший Совет, не зря он ввёл ограничения на потребление человеческой крови. Но я не стану ждать, пока тебя накажут свои.
Он сделал лёгкое, едва заметное движение рукой, в воздухе что-то сверкнуло, и монстр, захрипев, осел на землю. Вокруг разлилась ужасающая вонь, тело вампира разложилось в считанные секунды.
Я, таращившаяся на пузырящиеся останки, вздрогнула от прикосновения холодных пальцев, стиснувших мою ладонь.
– Пойдём, – приказал спаситель.
– Что вам от меня надо? – слабым голосом спросила я.
Он пожал плечами.
– Ничего. Я лишь хочу уберечь вас от смерти или того, что хуже вечного небытия.
С этими словами Каргейр увлёк меня за собой.
Миновав несколько запакощенных переулков, мы вышли на освещённый проспект. Мужчина расслабился и уже не так крепко сжимал мою руку, но отпускать не собирался.
– Куда мы идём? – в волнении осведомилась я у спутника.
– Туда, где безопасно, не бойтесь, – ответил он.
Потянув меня к бетонной стене, огораживающей недостроенный, побитый непогодой дом, Каргейр произнёс несколько непонятых мною слов. Преграда исчезла, и вместо руин перед нами возникло большое здание с множеством светящихся окон, за которыми, казалось, кипела жизнь.
– Пришлось прибегнуть к помощи магов, чтобы его не нашли, – пояснил спаситель, не обращая внимания на мою растерянность. – Побудете здесь до утра, и отправитесь по своим делам.
– Не запирай, – услышала я басовитый голос, перекрываемый женским визгом.
Моим глазам предстало забавное зрелище: низенький, плотный брюнет в старомодном пиджаке с кожаными заплатами на локтях нёс на плече брыкающуюся девушку, колотящую его кулачком по всем частям тела, до каких могла дотянуться.
Спутник расхохотался.
– Не повезло тебе, Арджер, – заливался он. – Мне такие тоже попадались, еле ушёл живым.
Тот скривился.
– Смейся, смейся. Это ужасно: она меня лупит, а я даже ответить не могу – женщина.
– Скрутил бы её сразу, – всё ещё улыбаясь, отозвался Каргейр, делая шаг за порог.
Собеседник снова поморщился.
– Не успел. Меня преследовали пятеро…
Каргейр замер.
– Кто? – спросил он.
– Всех я не рассмотрел, но, кого видел, могу описать.
– Да это неважно. Только…. Шегарда ты среди них не заметил?
Арджер, семенивший за нами с выдохшейся, замолкнувшей ношей, хмыкнул:
– Вряд ли он стал бы рисковать своей шкурой.
– Верно…
Двери лифта открылись, и Каргейр галантно пропустил меня вперёд.
Я лихорадочно осмысливала ситуацию и делала выводы. В этом городе, который явно не был моим, водятся вампиры. Спасшие нас с девушкой люди, видимо, входят в организацию, борющуюся с кровопийцами. А сопровождающий меня человек, похоже, их лидер.
От размышлений о таких непривычных материях мозг мой вскоре закипел бы, но кабина вовремя остановилась, и мы вышли в длинный коридор, наполненный тишиной. И тут Каргейр удивил меня, сказав:
– У нас особая община: некоторые бодрствуют днём и спят ночами, это не возбраняется. А так тихо потому, что дома сейчас не все. Большинство на дежурстве в городе.
Я не поняла смысла первой части его фразы и озадаченно спросила:
– Почему особая? Ведь обычно так и бывает: ночь – время сна, день…
– Каргейр, – перебил меня Арджер, – не морочь даме голову. Она ничего о нас не знает.
Светловолосый засмеялся, а я в недоумении смотрела то на одного, то на другого.
– А ведь верно, – сказал мой спутник, – я и не подумал.
В душе у меня начала расти паника.
– И что же вы можете о себе рассказать? – пролепетала я.
Пленница Арджера напряглась и подняла голову, прислушиваясь к разговору, а Каргейр, сделав шаг вперёд, взял мои руки в свои.
– Пообещайте, что выслушаете меня спокойно, – попросил он.
Я кивнула, чувствуя, что мне становится всё страшнее.
– Мы не люди, – произнёс Каргейр, – а вампиры, но живущие по иным правилам.
– А мы, – боясь услышать утвердительный ответ, спросила я, – запасы пищи, вырванные изо рта других?
Арджер возмущённо фыркнул.
– Ничего подобного, – обиженно сказал он. – Мы вас – бестолковых спасаем от наших же собратьев, а сами, вопреки собственной природе, питаемся кровью животных и донорской.
Успокаивающе глядя мне в глаза, Каргейр кивнул, и страх пошёл на убыль. Однако девушка, похоже, ничего не поняла и завопила так, что Арджер, разжав руки, закрыл уши ладонями. Скандалистка резво рванула прочь по коридору, а вампир, чертыхнувшись, ринулся вслед. Проводив обоих напряжённым взглядом, Каргейр обратился ко мне:
– Как ваше имя?
Я представилась.
– Марина, сейчас я отведу вас в комнату для гостей. Прошу, не покидайте дом до рассвета, если не хотите новых неприятностей.
– Ну, я же не сумасшедшая. А куда пойдёте вы?
– Моё дежурство не закончено. Но, возможно, после восхода солнца мы увидимся снова.
Я согласно наклонила голову, и он, толкнув дверь справа, пропустил меня внутрь небольшого полутёмного помещения, где напряжённо топтались несколько человек. Вскоре там появился и перепачканный кровью Арджер, несший строптивую беглянку.
– Арджи!
Голос Каргейра звучал строго. Товарищ замотал головой.
– Это не то, что ты думаешь. Не я её, она меня покусала.
Я прыснула, но вампир даже не улыбнулся.
– Ты понимаешь, чем это чревато?! – резко произнёс он.
Арджер опустил голову.
– Да, – прошептал он. – Но я не виноват, поверь.
Каргейр кивнул, остывая.
– Девчонку изолировать, – приказал он, – здесь ей находиться нельзя. Если она обратится, то к утру тут останутся только трупы.
– Какие же вы дуры! – в сердцах сказал мне Арджер. – Для вас же стараемся, для вашей безопасности, а вы…
– Марина совершенно не при чём, – прервал его Каргейр. – Займись делом.
– А почему она должна обратиться? – негромко спросила я.
– Не должна, а может, – так же тихо отозвался вампир, – если проглотила кровь Арджи. Придётся некоторое время за ней понаблюдать. Идите.
Я перешагнула порог, а Каргейр, развернувшись, исчез. Дверь захлопнулась.
Прошлое.
Юноша стоял у окна, держась обеими руками за края штор. Он хотел раздвинуть ткань, скрывающую от него солнце, но не решался. Колебания молодого человека были понятны, в течение всей его недолгой жизни сородичи в один голос уверяли, что солнечный свет смертелен для них, и поэтому они могут выходить наружу только по ночам.
В конце концов, он, готовый в любой момент убрать руку, осторожно просунул кисть внутрь замкнутого пространства, отграниченного гардинами и оконным стеклом. Но ничего ужасного не произошло. Приятное тепло обвилось вокруг запястья Каргейра, лаская кожу и разжигая в душе гнев на родителей и членов их общины, обманывающих детей, запрещая тем наслаждаться солнечным светом. Резким движением вампир раздёрнул занавески и замер, грея холодное тело.
– Что ты делаешь?!
В голосе отца звучали ярость и страх.
– Пытаюсь опровергнуть мифы, на которых вы меня вырастили, – не оборачиваясь, ответил юноша.
Герети встал за спиной сына.
– Мифы?! – прошипел он.
Распахнув форточку, мужчина схватил руку Каргейра и насильно вытолкнул её наружу. Дикий крик огласил комнату; кожа ладони чернела и сморщивалась под горячими лучами.
Швырнув сына внутрь помещения, отец задёрнул шторы и обернулся к сидящему на полу юноше. Тот ожидал очередного припадка гнева, но, Герети, опустившись рядом, обнял Каргейра за плечи, и, глядя на быстро восстанавливающуюся кисть, сказал:
– Я всё тебе объясню. А ты передашь знание своим детям.
Настоящее.
Оказавшись среди спасённых, я тотчас подверглась нападению незнакомого мужчины, накинувшегося на меня с вопросами. Сев на стул и посмотрев на обезумевшего от страха человека, я сказала:
– Не волнуйтесь. Здесь нам ничего не грозит.
Но тот и не думал успокаиваться. Подскочив, он затряс меня, требуя ответов. Голова моя болталась из стороны в сторону, и ненормальный наверняка сломал бы мне шею, если бы молодой военный не отбросил его в сторону.
Поделившись с присутствующими известной мне информацией, я напугала тех ещё больше. Если до этого они думали, что их выручили люди, то теперь, узнав, что хозяева тоже вампиры, большинство впало в панику. Побивший меня человек взвыл и, ринувшись к запертой двери, наскакивал на неё, пока не выдохся и не разбил ладони в кровь.
– А вот это вы зря, – отстранённо сказала я, – вы сами провоцируете упырей, предлагая им пищу.
Кинув на меня затравленный взгляд, тот сполз по стене на пол. Щёлкнул замок, в комнату вошёл Арджер. Все притихли.
– Светает, – позёвывая, сказал он, – через час вы сможете отсюда уйти.
Оживившиеся люди радостно переглядывались и пожимали друг другу руки, а я, рассеянно наблюдавшая за гостями, неожиданно для всех отчаянно завопила:
– Арджер, сзади!
Одержимый страхом мужчина, вытащив из кармана складной нож, кинулся на вампира, целя в сердце. Тот отреагировал быстро и вовремя. Перехватив преступную длань29, он легко откинул нападавшего к противоположной стене, подтвердив тем самым легенды о невероятной силе своего вида. Но сумасшедший, против ожидания, не отключился, а вскочив, кинулся ко мне с воплем:
– Иуда!
Увернуться мне не удалось, и лезвие вонзилось в плечо. Скатываясь на пол, чтобы избежать следующего удара, я почувствовала сильную боль и дурноту. Миг, и Арджер уже стоял рядом, тычком отправляя безумца в нокаут и подхватывая меня на руки. Задержавшись на пороге, он кинул замершим людям.
– Запирать вас я не стану, как только рассветёт, можете идти. Но мой вам совет: не бродите по ночам.
И понёс меня по коридору в неизвестность.
29
Длань (устар.) – рука.