Читать книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 12

Вендидад (публикация Джеймса Дарместетера. 1880)
ФАРГАРД III
Земля
III

Оглавление

12. О Создатель материального мира, о Святой! Кто первый радует землю величайшей радостью?

Ахура Мазда ответил: Это он выкапывает из нее больше всего трупов собак и людей.

13. О Создатель материального мира, о Святой! Кто второй радует Землю величайшей радостью?

Ахура Мазда ответил: Это он рушит большинство тех дахм, на которых лежат трупы людей.

14. Пусть ни один человек не несет один труп. Если человек в одиночку несет труп, Насу бросается на него, чтобы осквернить его, из носа мертвого, из глаз, из языка, из челюстей, из половых органов, из задних частей. Этот Друдж Насу (Наркотик Насу, Drug Nasu) падает на него, [загрязняет его] даже до кончиков ногтей, и он становится нечистым отныне, во веки веков.

15. О Создатель материального мира, о Святой! Какое место будет у того, кто нес труп [один]?

Отвечал Ахура Мазда: Это будет место на этой земле, где меньше всего воды и меньше всего растений, где земля самая чистая и сухая и меньше всего по ней проходят стада и стада, огонь Ахура Мазды, освященные связки Баресмы и верующие.

16. О Создатель материального мира, о Святой! Как далеко от огня? Как далеко от воды? Как далеко от освященных пучков Баресмы? Как далеко от верующих?

17. Отвечал Ахура Мазда: В тридцати шагах от огня, в тридцати шагах от воды, в тридцати шагах от освященных узлов Баресмы, в трех шагах от правоверных.

18,19. Там, на том месте, поклоняющиеся Мазде воздвигнут ограждение (Армест-гах), и в нем посадят его с пищей, там посадят его с одеждой, с самой грубой пищей и с самой изношенной одеждой. Этой пищей он будет жить, той одеждой, которую он будет носить, и таким образом они позволят ему жить, пока он не вырастет до возраста Ханы (Hana, старый человек, пятьдесят), или Зауруры (Zaurura, сломленный возрастом, шестьдесят), или Пайришта-кшудры (Pairishta-khshudra, чье семя засохло, семьдесят).

20,21. И когда он вырастет до возраста Ханы, или Заурура, или Пайришта-кшудры, тогда поклоняющиеся Мазде должны приказать мужчине сильному, сильному и умелому отрубить ему голову на шее, в ограду его на вершине горы: и предадут труп его самому алчному из трупоядных созданий, созданных благодетельным Духом, стервятникам, с такими словами: «Здесь человек покаялся во всех своих злых помыслах, словах и делах. Если он совершил какое-нибудь другое злое дело, то оно прощается его покаянием; а если он не сделал никакого другого злого дела, он освобождается своим покаянием, во веки веков».

22. О Создатель материального мира, о Святой! Кто третий радует землю величайшей радостью?

Ахура Мазда ответил: Это он заполняет большинство нор существ Ангра-Майнью31.

23. О Создатель материального мира, о Святой! Кто четвертый радует землю величайшей радостью?

Отвечал Ахура Мазда: Это тот, кто сеет (возделывает) больше всего зерна, травы и плодов, о Спитама Заратуштра! кто поливает сухую землю или осушает слишком влажную.

24. Несчастна та земля, которая долгое время лежала незасеянной семенем сеятеля и нуждается в хорошем земледельце, как стройная дева, которая давно осталась бездетной и нуждается в хорошем муже.

25. Тот, кто возделывает землю, о Спитама Заратуштра! левой рукой и правой, правой и левой рукой она принесет ему множество плодов, как любящая невеста на ложе своем, к возлюбленному своему; невеста родит детей, земля произведет множество плодов (она приносит либо сына, либо множество плодов, будучи либо женщиной, либо землей).

26,27. Тот, кто возделывает землю, о Спитама Заратуштра! левой рукой и правой, правой рукой и левой, ему так говорит Земля: «О человек! кто воздействует на меня левой рукой и правой, правой рукой и левой, здесь Я всегда буду рожать, принося всевозможную пищу, прежде всего принося тебе обилие зерна.

28,29. Тот, кто не возделывает землю, о Спитама Заратуштра! левой рукой и правой, правой рукой и левой, ему так говорит Земля: «О человек! который не возделывает меня левой рукой и правой, правой рукой и левой, всегда будешь ты стоять у дверей странника среди просящих хлеба; всегда будешь ждать там отбросов и крошек, которые приносят тебе, приносят те, у кого много богатства».

30. О Создатель материального мира, о Святой! Какая пища наполняет Веру (Закон) Мазды (Что такое чрево закона)?

Ахура Мазда ответил: Это снова и снова сеет зерно, о Спитама Заратуштра!

31. Тот, кто сеет зерно, сеет праведность: он заставляет Веру Мазды расти все выше и выше, он вскармливает Веру Мазды; так же, как он мог бы сделать с сотней мужских ног, с тысячей женских грудей, с десятью тысячами жертвенных формул.

32. Когда вырастает ячмень, даэвы начинают шевелилиться; когда он вырос, то ослабеют сердца дэвов; когда перемалывают зерно, Дэвы стонут; когда всходит пшеница, даэвы улетели. В том доме они больше не могут оставаться, из того дома их выгоняют, в котором вырастает пшеница. Это похоже на то, как если бы раскаленное железо перевернулось в их глотках, когда есть много зерна.

33. Тогда пусть люди выучат наизусть это святое слово: «Никто, кто не ест, не имеет силы совершать дела святости (Как исполнение двазда хомаст), силы заниматься земледелием, силы рождать детей, если материальное существо живет, не поев, оно умирает».

34. О Создатель материального мира, о Святой! Кто пятый, кто радует Землю наибольшей радостью?

Отвечал Ахура Мазда: [Это тот, кто любезно и благочестиво дает одному из правоверных, возделывающих землю,] о Спитама Заратуштра!

35. Тот, кто не дал бы добродушно и благочестиво одному из правоверных, возделывающих землю, о Спитама Заратуштра! Спента Армаити бросит его во тьму, в мир горя, в мир ада, в глубокую бездну.

Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх