Читать книгу Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 21

Вендидад (публикация Джеймса Дарместетера. 1880)
ФАРГАРД IV
Контракты и правонарушения
IVб

Оглавление

49 (б). В самый первый раз, когда это дело было совершено, не дожидаясь, пока оно будет совершено снова,

50. Там, внизу, боль за то дело будет тяжелее всех в этом мире: как если бы ножами железными (медными) отрезали конечности от его тленного тела, или еще хуже;

51. Там внизу боль за то дело будет столь же тяжела, как и в этом мире: как если бы кто-нибудь пригвоздил его бренное тело железными гвоздями (медными) или еще хуже;

52. Там внизу боль за то деяние будет столь же тяжела, как и в этом мире: как если бы кто-нибудь насильно бросил свое бренное тело вниз головой в пропасть во сто раз выше человеческого роста, или еще хуже;

53. Там внизу боль за это дело будет столь же сильна, как и в этом мире: как если бы насильно проткнули его бренное тело, или еще хуже.

54. Там внизу боль за тот поступок будет такой же тяжелой, как и любая в этом мире: а именно, поступок человека, который сознательно лжет, противостоит серной, золотой, знающей правду воде с призывом к Рашну (Rashnu) и ложью к Митре (Mithra).

55. О Создатель материального мира, о Святой! Тот, кто, сознательно лгая, противостоит серной, золотой, знающей правду воде с призывом к Рашну и ложью к Митре, каково наказание, которое он заплатит?

Ахура Мазда ответил: Семьсот ударов с Аспахе-аштрой, семьсот ударов с Сраошо-чараной.


Примечание


Этот Фаргард – единственный в Вендидаде, который имеет дело исключительно с юридическими объектами.

I. Классификация договоров по стоимости их предмета.

II. Определение бесчинств, известных как агерепта (угрожающее отношение), аваоиришта (нападение), аредуш (удары).

IIIа. Договор подаяния единоверцам.

IV а. Гнусность ложной присяги.

III б. Достоинство богатства; брака; физического благополучия.

IVб. Гнусность ложной присяги. Испытание.

Часть этого Фаргарда была чрезмерно затемнена из-за переноса IVа (§46), ошибочно вставленного между пунктом о благотворительности и соответствующим развитием о достоинстве материальных благ. Эта транспозиция встречается во всех известных рукописях и относится к более старому тексту, из которого они взяты.

Пункты 47—49, восхваляющие физическое благополучие, вероятно, были из предыдущего Фаргарда.


1. Тот, кто не возвращает ссуду тому, кто дал ее взаймы, крадет вещь и грабит человека.

«Самое подлое дело у персов – лгать; следующее за этим должно быть в долгу, по этой среди многих других причин, что тот, кто таков, должен в конце концов пасть ко лжи» (Herod. I, 139).


2. Сколько у тебя контрактов. Первый – это слово-контракт; второй – ручной контракт; третий – контракт на сумму овцы; четвертый – контракт на сумму вола; пятый – контракт на сумму человеческого существ (обещание брака); шестой – контракт на сумму поля, поля в хорошей земле, плодородного, в хорошем состоянии.

На первый взгляд, кажется, что классификация была двоякой: договоры определялись в первых двух пунктах по способу их заключения, а в последних четырех – по их сумме. Тем не менее, из следующих пунктов следует, что даже словесный договор и ручной договор указывают на определенную сумму, которую, однако, комментаторы не определили или не смогли определить.

Словесный договор может быть договором, предметом которого являются слова: договор джадангои (ухдхо-вача), по которому кто-то предлагает говорить и вмешиваться в чью-либо пользу, или договор между учителем и учеником. «Когда они ударяют друг друга в руки и заключают соглашение на словах».

Договор найма рабочей силы равен 4 дирхемам, контракт на сумму овцы равен 3 истира по весу, контракт на сумму вола равен 12 истеров (48 дирхемов), контракт на сумму человека равен 500 дирхемов, контракт на сумму поля равен более 500 истеров.

Точный перевод «контракт на сумму человеческого существа», поскольку этот термин применяется к обещаниям брака и к контракту между учителем и учеником.

5. Если человек нарушит словесный договор, сколько всего задействовано в его грехе?

Совместная ответственность семьи была принципом персидского права: «Leges apud eos impendio formidatae, et abominandae aliae, per quas ob noxam unius omnis propinquitas perit» (Am. Marcellinus XXIII, 6).

Набаназдишты (Nabanazdishtas). Ближайшие родственники до девятой степени родства.

Ответственным за триста (лет). Скорее всего, имеется в виду месяц (лунный год) или день.

Этот отрывок озадачил традицию, риваяты полностью оставляют родственников в стороне.

Хотя указана и кратность возмещения.


11. Если человек нарушит словесный договор, какой штраф он должен заплатить?

Триста ударов Аспахе-аштры, триста ударов Сраошо-чараной.

Полтора танапура, то есть 1800 дирхемов.


12. Если человек нарушит договор, какой штраф он должен заплатить?

Три танапура, или 3600 дирхемов.


13. Если человек нарушит договор об овцеводстве, какой штраф он должен заплатить?

Три с половиной танапура или 4200 дирхемов.


14. Если человек нарушит договор с волами, какой штраф он должен заплатить?

Четыре танапура или 4800 дирхемов.


15. Если мужчина нарушит контракт с мужчиной, какой штраф он должен заплатить?

Четыре с половиной танапура, или 5400 дирхемов.


16. Если человек нарушит полевой контракт, какой штраф он должен заплатить?

Пять танапуров, или 6000 дирхемов.


17. Агерепта (Agerepta, захват), когда человек захватывает оружие с целью поразить другого.

Аваоириштха (Avaoirishta, размахивание), когда человек размахивает оружием с намерением поразить другого.

Аредуш (Aredush), когда человек на самом деле поражает другого оружием, но не ранит его, или наносит рану, которая заживает в течение трех дней.


44. Женщина есть предмет договора, как скот или поля: она распоряжается договорами пятого рода, будучи более ценной, чем скот, и менее ценной, чем поля. Ее продает ее отец или ее опекун, часто с пеленок. «Есть случаи обручения трехлетнего мальчика с двухлетней девочкой» (Бомбей. 1864).


45. Аетрапаит. Священник-учитель.


48. И из двух человек тот, кто насыщается мясом, получает в нем Воху Мано гораздо лучше, чем тот, кто этого не делает; последний почти мертв.

«Есть люди, которые стремятся провести день без еды и воздерживаются от любого мяса; мы тоже стремимся и воздерживаемся, а именно от всякого греха делом, мыслью или словом: … в других религиях постятся от хлеба; в нашем мы постимся от греха». У зороастрийцев вообще нет поста. Тот, кто постится, совершает грех и должен в качестве искупления дать пищу нескольким беднякам». (Бируни. Хронология)


49. В самый первый раз, когда это дело будет совершено.

Принятие ложной присяги.


54. Который сознательно лжет, противостоит серной, золотой, знающей правду воде.

Вода, перед которой произносится клятва, содержит немного ладана, серы и один данак расплавленного золота.

С призывом к Рашну (Rashnu, Истина).

Формула такова: «Перед Амшаспандом Вохуманом, перед Амшаспандом Ардвахишт здесь зажглись… и т. д., клянусь, что у меня нет ничего из того, что принадлежит тебе, Н.,

сын Н., ни золота, ни серебра, ни меди, ни одежды, ни всего, что сотворил Ормазд».

Митра-друдж. «тот, кто лжет Митре».

Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх