Читать книгу Тартарен Тарасконський - Альфонс Доде - Страница 29
Епізод третій
У левів
II. Заходить низенький чоловічок
ОглавлениеКрізь запотілі шибки Тартарен Тарасконський ледве розгледів гарну будівлю супрефектури, а перед нею – прямокутний майдан, обсаджений апельсиновими деревами та оточений аркадами; на майдані марширували солдати, які в рожевій ранковій імлі здавалися якимись несправжніми, олов’яними. У кав’ярнях відчинялися жалюзі. На розі – базарчик, де торгували городиною… Видовище чарівне, проте левами тут і не пахло.
– На південь! Далі на південь! – прошепотів відважний Тартарен і знову забився в куток.
Аж тут дверцята відчинилися. Війнув струмінь свіжого повітря і разом із пахощами апельсинового цвіту приніс на своїх крилах чоловічка в коричневому сюртуку і в чорній шовковій краватці довжиною у п’ять пальців – підстаркуватого, низенького, сухенького, статечного, із маленьким, мов кулачок, зморшкуватим личком; в руках – шкіряний портфель і парасолька; одне слово – типовий провінційний нотаріус.
Чоловічок сів навпроти Тартарена, почав здивовано розглядати грізну зброю, а тоді так пильно втупився в тарасконця, аж тому стало ніяково.
Тим часом перепрягли коней, і диліжанс покотив далі.
Низенький чоловічок не відривав погляду від Тартарена… Тарасконцеві нарешті урвався терпець.
– Це вас дивує? – спитав він, і собі вп’явшись очима в низенького чоловічка.
– Не дивує, а заважає, – незворушно відповів чоловічок.
Справді, похідний намет, револьвер, дві рушниці в чохлах, мисливський ніж – усе це, разом із огрядним Тартареном Тарасконським, займало надто багато місця.
Великий муж обурився.
– То що, мені полювати на левів із вашою парасолькою? – визивно спитав він.
Низенький чоловічок поглянув на свою парасольку, лагідно всміхнувся й так само незворушно відповів:
– То ви, добродію…
– Тартарен Тарасконський, винищувач левів!
Із цими словами безстрашний тарасконець струснув, наче гривою, китицею своєї шешьї.
Пасажири були помітно приголомшені.
Чернець-траппіст перехрестився, повії перелякано вереснули, а фотограф з Орлеанвіля присунувся ближче до винищувача левів, уже мріючи про високу честь – сфотографувати славетного мисливця.
Один тільки низенький чоловічок не збентежився і не схвилювався.
– І багато ви знищили левів, добродію Тартарене? – спокійно спитав він.
О, Тартарен чекав цього запитання!
– Так, добродію, я вбив багато левів!.. Бажаю, щоб у вас було стільки волосин у чуприні!
Пасажири зареготали – на голому черепі низенького чоловічка стирчали три рудих волосини.
– Добродію Тартарене, ви обрали собі небезпечне ремесло! – втрутився в розмову фотограф. – Які жахливі пригоди трапляються! Приміром, отой бідолашний Бомбонель…
– А, отой мисливець на пантер! – досить-таки зневажливо кинув Тартарен.
– А ви хіба його знаєте? – спитав низенький чоловічок.
– Ще б пак не знати!.. Полювали разом… Разів із двадцять, не менше.
Низенький чоловічок усміхнувся.
– То ви й на пантер полюєте, добродію Тартарене?
– Іноді… так собі… знічев’я… – сердито буркнув тарасконець і, гордо підвівши голову (тут серця обох повій запалали), додав: – Пантера – це вам не лев!
– Власне, пантера – це всього-на-всього велика кицька, – наважився сказати орлеанвільський фотограф.
– Атож, – кивнув головою Тартарен.
Чому б трішечки не принизити Бомбонеля, надто перед дамами?…
Тут диліжанс зупинився. Кондуктор одчинив дверцята й поштиво звернувся до низенького чоловічка:
– Ваша зупинка, добродію!
Низенький чоловічок підвівся. Та перш ніж зачинити за собою дверцята диліжанса, він сказав:
– Добродію Тартарене, з вашої ласки, я дам вам одну пораду.
– Яку саме, добродію?
– Ось послухайте… Ви мені сподобалися, тож хотів би вас попередити… Добродію Тартарене, мерщій вертайтеся до Тараскона!.. Тут вам нема чого робити! Десь у нетрях у нас іще лишилося кілька пантер – та що то для вас? Хіба це дичина? Так, абищиця… Що ж до левів – в Алжирі їх більше немає. Мій друг Шассен нещодавно вбив останнього. Отже, тут немає жодного лева!
Низенький чоловічок уклонився, зачинив за собою дверцята і, сміючись, пішов зі своїм портфелем та парасолькою.
– Кондукторе! – гукнув Тартарен, надавши своєму обличчю звичної лютості. – Що він за один, оцей стариган?
– Як? Невже ви його не знаєте? Це – пан Бомбонель!