Читать книгу «Искусство войны» для юриста. Восточная философия для юриспруденции - Андрей Красовский - Страница 2

Оглавление

Вступительная цитата

30. Кто служит главе народа посредством «Дао», не покоряет другие страны при помощи войск, ибо это может обратиться против него. Где побывали войска, там растут терновник и колючки. После больших войн наступают голодные годы.

Искусный [полководец] побеждает и на этом останавливается, и он не осмеливается осуществлять насилие. Он побеждает и себя не прославляет. Он побеждает и не нападает. Он побеждает и не гордится. Он побеждает потому, что к этому его вынуждают. Он побеждает, но он не воинственен.

Когда существо, полное сил, становится старым, то это называется [отсутствием] «Дао». Кто не соблюдает «Дао», погибнет раньше времени.

31. Хорошее войско – средство, [порождающее] несчастье, его ненавидят все существа. Поэтому человек, следующий «Дао», его не употребляет.

Благородный [правитель] во время мира предпочитает быть уступчивым [в отношении соседних стран] и лишь на войне применяет насилие. Войско – орудие несчастья, поэтому благородный [правитель] не стремится использовать его, он применяет его, только когда его к этому вынуждают. Главное состоит в том, чтобы соблюдать спокойствие, а в случае победы себя не прославлять. Прославлять себя победой – это значит радоваться убийству людей. Тот, кто радуется убийству людей, не может завоевать сочувствия в стране. Благополучие создаётся уважением, а несчастье происходит от насилия.

Слева строятся военачальники флангов, справа стоит полководец. Говорят, что их нужно встретить похоронной процессией. Если убивают многих людей, то об этом нужно горько плакать. Победу следует отмечать похоронной процессией.

68. Умный полководец не бывает воинственен. Умелый воин не бывает гневен. Умеющий побеждать врага не нападает. Умеющий управлять людьми, не ставит себя в низкое положение. Это я называю «Дэ», избегающее борьбы. Это сила в управлении людьми. Это значит следовать природе и древнему началу [«Дао»].

– Лао Цзы. «Дао Дэ Цзин» (перевод Ян Хин-шуна)

Конвертация для юриста

Кто служит клиенту посредством справедливости, не покоряет других лиц при помощи суда, ибо это может обратиться против него. Где прошли судебные тяжбы, там процветают убыток и интриги. После больших судов наступают голодные годы.

Искусный [юрист] побеждает и на этом останавливается, и он не осмеливается осуществлять распри. Он побеждает и себя не прославляет. Он побеждает и не нападает. Он побеждает и не гордится. Он побеждает потому, что к этому его вынуждают. Он побеждает, но он не «сутяжник».

Когда существо, полное сил, становится старым, то это называется [отсутствием] благодати справедливости. Кто не соблюдает справедливость, погибнет раньше времени.

Хороший суд – средство, [порождающее] несчастье, его ненавидят все существа. Поэтому человек, следующий справедливости, старается его не употреблять.

Благородный [юрист] во время мира предпочитает быть уступчивым [в отношении соседних лиц] и лишь на суде применяет жесткость. Суд – орудие несчастья, поэтому благородный [юрист] не стремится использовать его, он применяет его, только когда его к этому вынуждают. Главное состоит в том, чтобы соблюдать спокойствие, а в случае судебного успеха себя не прославлять. Прославлять себя судебным успехом – это значит радоваться позору людей. Тот, кто радуется позору людей, не может завоевать сочувствия в стране. Благополучие создаётся уважением, а несчастье происходит от судебных распрей.

Слева строятся представители, справа стоит сам юрист. Говорят, что их нужно встретить трауром. Если позорят многих людей, то об этом нужно горько плакать. Судебный успех следует отмечать трауром.

Умный юрист не бывает воинственен. Умелый судебный представитель не бывает гневен. Умеющий побеждать оппонента не нападает. Умеющий управлять людьми, не ставит себя в низкое положение. Это я называю добродетель, избегающая борьбы. Это сила в управлении людьми. Это значит следовать природе и древнему началу [справедливость].

– (Конвертация для юриста)

«Искусство войны» для юриста. Восточная философия для юриспруденции

Подняться наверх