Читать книгу Новогодние и рождественские песни на английском языке - Анна Ерош - Страница 5
Традиционные песни
Deck the Halls – Oxford Childrens Choir
ОглавлениеDeck the Halls
dek ðə hɔ: lz
Украсим залы
3) deck – [dek] – украшать, наряжать
2) hall – [hɔ: l] – коридор; зал
Deck the halls with boughs of holly, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
dek ðə hɔ: lz wɪð baʊz ɒv hɒli fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Украсим залы ветками остролиста, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
«Tis the season to be jolly, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
tɪz ðə si: zn tu: bi dʒɒli fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Это время года для веселья, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
3) deck – [dek] – украшать, наряжать
2) hall – [hɔ: l] – коридор; зал
4) bough – [baʊ] – ветка
4) holly – [hɒli] – падуб, остролист
’tis (сокращение it is) – ['tɪz] – это
2) season – [si: zn] – время года; сезон
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi: n)] – быть
4) jolly – [dʒɒli] – праздничный, веселый
Don we now our gay apparel, fa-la-la, la-la-la, la-la-la
dɒn wi naʊ aʊə ɡeɪ əpærəl fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Надевайте яркие наряды, фа-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла
Troll the ancient Yule tide carol, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
trəʊl ði eɪnʃənt ju: l taɪd kærəl fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Распевайте старинные святочные песнопения, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
1) don – [dɒn] – надеть
2) gay – [ɡeɪ] – яркий, блестящий (устаревшие значения слова)
4) apparel – [ə'pærəl] – наряд, убранство
5) troll – [trəʊl] – распевать; напевать
2) ancient – [eɪnʃənt] – старинный
5) Yule tide – [ju: l taɪd] – святки; святочный
4) carol – [kærəl] – веселая песня; рождественские песнопения
See the blazing Yule before us
si: ðə bleɪzɪŋ ju: l bɪfɔ: ʌs
Увидь сверкающее Рождество перед нами
Strike the harp and join the chorus
straɪk ðə hɑ: p ənd dʒɔɪn ðə kɔ: rəs
Ударь по струнам арфы и присоединяйся к хору
1) see (saw; seen) – ['si: ('sɔ:, 'si: n)] – видеть
3) blazing – [bleɪzɪŋ] – сверкающий; сияющий; яркий
5) Yule – [ju: l] – Рождество; святки
1) before – [bɪ'fɔ: ] – впереди; перед
2) strike (struck; stricken) – [straɪk (strʌk; 'strɪkən)] – ударить
4) harp – [hɑ: p] – губная гармошка; аккордеон; арфа
2) join – [dʒɔɪn] – присоединяться
3) chorus – ['kɔ: rəs] – хор
Follow me in merry measure, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
fɒləʊ mi: ɪn meri meʒə fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Следуй за мной в веселом танце, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
While I tell of Yule tide treasure, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
waɪl aɪ tel ɒv ju: l taɪd treʒə fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Пока я рассказываю о сокровищах Рождества, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
1) follow – [fɒləʊ] – сопровождать; следовать за
3) merry – [meri] – веселый
1) measure – [meʒə] – ритм, танец (устар.)
1) while – ['waɪl] – в то время как; пока
1) tell (told; told) – ['tel (toʊld; toʊld)] – рассказать
5) Yule tide – [ju: l taɪd] – святки; святочный
3) treasure – [treʒə] – сокровище
Fast away the old year passes, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
fɑ: st əweɪ ði əʊld jiə pɑ: sɪz fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Быстро старый год уходит, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
Hail the new, ye lads and lasses, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
heɪl ðə nju: ji: lædz ənd læsɪz fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Приветствуйте новый, парни и девушки, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
2) fast – [fɑ: st] – быстро
1) away – [ə'weɪ] – прочь
1) old – [əʊld] – старый
1) year – ['jiə] – год
2) pass – [pɑ: s] – проходить; миновать
3) hail – [heɪl] – приветствовать; звать
1) new – [nju: ] – новый
3) ye – [ji: ] – вы (обращение к более чем одной персоне, исключая говорящего, устаревшее)
3) lad – [læd] – мальчик; парень; юноша
4) lass – [læs] – девочка; девушка; служанка
Sing we joyous, all together, fa-la-la, la-la-la, la-la-la
sɪŋ wi dʒɔɪəs ɔ:l təɡeðə fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Весело споем все вместе, фа-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла
Heedless of the wind and weather, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
hi: dləs ɒv ðə wɪnd ənd weðə fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Не обращая внимания на ветер и погоду, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь
4) joyous – ['dʒɔɪəs] – радостный; веселый; выражающий радость
1) all together – [ɔ:l tə'ɡeðə] – все вместе
4) heedless – ['hi: dləs] – не обращающий внимания
2) wind – [wɪnd] – ветер
2) weather – ['weðə] – погода
Deck the halls with boughs of holly, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
dek ðə hɔ: lz wɪð baʊz ɒv hɒli fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Украсим залы ветками остролиста, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
«Tis the season to be jolly, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
tɪz ðə si: zn tu: bi dʒɒli fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Это время года для веселья, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
3) deck – [dek] – украшать, наряжать
2) hall – [hɔ: l] – коридор; зал
4) bough – [baʊ] – ветка
4) holly – [hɒli] – падуб, остролист
’tis (сокращение it is) – ['tɪz] – это
2) season – [si: zn] – время года; сезон
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi: n)] – быть
4) jolly – [dʒɒli] – праздничный, веселый
Don we now our gay apparel, fa-la-la, la-la-la, la-la-la
dɒn wi naʊ aʊə ɡeɪ əpærəl fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Надевайте яркие наряды, фа-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла
Troll the ancient Yule tide carol, fa-la-la-la-la, la-la-la-la
trəʊl ði eɪnʃənt ju: l taɪd kærəl fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Распевайте старинные святочные песнопения, фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la (x2)
fɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ: lɑ:
Фа-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
1) don – [dɒn] – надеть
2) gay – [ɡeɪ] – яркий, блестящий
4) apparel – [ə'pærəl] – наряд, убранство
5) troll – [trəʊl] – распевать; напевать
2) ancient – [eɪnʃənt] – старинный
5) Yule tide – [ju: l taɪd] – святки; святочный
4) carol – [kærəl] – веселая песня; рождественские песнопения