Читать книгу Chalepianka. Zapiski z Krety - Anna Laudańska - Страница 7
ОглавлениеKiedy zaczyna się pisać książkę o miejscu, jego historii, zabytkach, klimacie, kuchni, ludziach, obyczajach, to oczywiście przeszukuje się przeróżne źródła i zasięga informacji u osób bardziej doświadczonych, zżytych z danym miejscem, bo tu się urodziły, ich rodziny mieszkają tu od pokoleń, oddychając miejscowym powietrzem legend i tradycji. Czymże więc jest te moje jedenaście lat życia Polki na Krecie w porównaniu z wiekami przemian, w których uczestniczą mieszkańcy wyspy?
Moje zapiski to przewodnik po Krecie Zachodniej, obejmującej – moim zdaniem – również region Apokoronas. Wszystkie nazwy podaję w takiej formie, żebyście jak najłatwiej mogli się rozeznać, posługując się internetowymi wyszukiwarkami. Taką pisownię ulic, zabytków, nazw własnych i imion napotkacie również w miejscowych przewodnikach i mapach. We wszystkich tych słowach będą pojawiać się obok siebie zbitki „ou” lub „ei”. Aby poprawnie wymówić nazwę, należy przeczytać tylko drugą samogłoskę.
Zachód słońca widziany ze wzgórz Chalepy
Ta książka to moje życiowe doświadczenia, obserwacje, zwykła ludzka ciekawość, ale także wiedza, którą zawdzięczam wielu wyspiarzom – Kreteńczykom, którzy tak jak ja kochają Kretę, są jej wierni, znają swoją wyspę od podszewki i wciąż poszukują, bo nikt nie jest alfą i omegą.
Znajdziecie tu zbiór informacji praktycznych dla turysty, w tym gastronomicznych, zakupowych, geograficznych oraz historycznych. Bedą też sylwetki osób, legendy i opowieści, które zasłyszałam przy kawiarnianych stolikach, gdzie nigdy, przenigdy nie pozwolono mi zapłacić za kawę (dumni i hojni są Kreteńczycy!), że nie wspomnę o ilości wypitej rakii lub – jak się ją na Krecie nazywa – tsikudii. Wyspa słynie ze swojej gościnności, o czym mogę was zapewnić, ale po co, skoro sami wkrótce się przekonacie.
Te zapiski nie powstałyby, gdyby nie wiara w to, co robię, poświęcony mi czas, wspaniała kreteńska dusza wielu przychylnych mi osób, przyjaciół, a przede wszystkim cierpliwość i zaangażowanie mojej rodziny.
Mój tekst zapewne nie byłby przekonujący, gdyby nie materiał zdjęciowy, który w większości na specjalne moje zamówienie wykonał i oddał mi do dyspozycji mój mąż i przyjaciel Andreas Markakis. Moje szczęście polega na tym, że na co dzień Andreas zajmuje się fotografią profesjonalnie, a jego estetyka i emocjonalne podejście do obrazu są bliskie również mojemu sercu.
A oto lista osób, którym chciałabym wyrazić wdzięczność:
Lefteris Bouzakis – właściciel sklepu Aristea’s Jewellery
Manousos Chalkiadakis – artysta ceramik
Antonis i Evi Dourakisowie – właściciele winiarni Dourakis
Magda Farantaki – chodząca książka kucharska z głową pełną tradycyjnych kreteńskich przepisów, szyja współczesnego kreteńskiego domu z jego archaicznymi smakami i recepturami
Nikos Giakoumakis – prawnik i aktywny członek towarzystwa przyjaciół kultury kreteńskiej To Rodo
Ewa, Nikos, Katerina i Spiros Makriyianniowie – właściciele sklepu Technima
Alexandra Manousaki – właścicielka winiarni Manousakis
Manolis Mavrakis – przyjaciel rodziny i przewodnik górski
Vasilis Mavromatakis – kierownik produkcyjny zrzeszenia producentów oliwy Agia Triada
Dimitris Nikolakakis – badacz historii i pisarz, mieszkaniec Chalepy od trzydziestu pięciu lat
Angela Sgourou – moja nauczycielka greckiego i właścicielka szkoły językowej dla obcokrajowców Kleis
Filio i Voula Sika – właścicielki firmy Fisika w Tavronitis
Josif Vasilodimitrakis – projektant wnętrz z Chanii
Antonis Leivaditakis – rybak specjalizujący się w metodzie paragadi (παραγάδι)
Eleni i Anna Stamataki – właścicielki tradycyjnej kreteńskiej piekarni, znajdującej się przy ulicy Selinou 92 w Chanii
Manousos Tsitsiridis – producent tradycyjnych kreteńskich serów we wsi Askifu (Askifou) Sfakion.
Jestem wdzięczna wszystkim i mam nadzieję, że dzięki moim wyborom i waszej nieocenionej wiedzy czytelnicy Chalepianki zobaczą Kretę, jakiej jeszcze nie znali, zakochają się w tej wyspie na wieki wieków i będą żyli powrotami do krainy błękitnego morza, Gór Białych, naturalnych smaków i zapachów.
Ευχαριστώ! Dziękuję!