Читать книгу Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века - Антология, Питер Хёг - Страница 36

Oscar Loerke
Оскар Лёрке (1884–1941)
Ein Doppelgänger / Двойник

Оглавление

Ещё синеют в глазах его безбрежные дали,

Берёзовых рощ одиночество нежное.

Он куда-то бредёт, под ноги ему каштаны упали,

Хмарь за одежды хватает небрежно.


Бьётся в дверях нараспашку ветер настырно,

Жена собирает с верёвки бельё постылое

И тащит в охапке, и детвору окликает.

Вот упали первые капли. Укрыться спешит.


Садится за стол. Не читает. Не пьёт.

Калибана зовёт – собаку, поглаживает шпица.

И незримо взбирается на гору безмолвную

И смотрит вдаль… Внезапно взгляд его озаряется.


Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века

Подняться наверх