Читать книгу Тайна Лины Грин - Антон Смирнов - Страница 8
Моей маме, жене и дочкам
Журналист Карл Брэнсон
ОглавлениеЯ приехал без предупреждения, ведь я не знал номера Карла, но все же настойчиво позвонил в дверь. Спустя мгновение дверь распахнулась, и на пороге я увидел высокого, крепкого пожилого мужчину.
– Кто вы? – пытливо поинтересовался журналист.
– Наверняка вы меня не знаете. Моё имя Джеймс Хэвбрук – я журналист и писатель из Нью-Йорка, – не стал скрывать я.
– Джеймс? Джеймс Хэвбрук? Ты сын Хэнка Хэвбрука?
– Да! – удивился я. – Вы его знаете?
– Знаю ли я? – в свою очередь удивился бывший журналист. – Конечно! Мы дружили одно время! Проходи в дом, чего мы стоим на пороге.
В доме журналиста Брэнсона было чисто и пахло мятой. Мне стало любопытно, и тут, будто прочитав мои мысли, Карл сказал:
– Я как раз завариваю чай с мятой. Налить вам чашечку? – радушно предложил он.
– Не откажусь!
Карл отлучился на кухню, чтобы заварить чай, а я невольно огляделся в его жилище.
Вся мебель в доме, да и сам интерьер сохранили дух семидесятых годов двадцатого столетия. И все-таки дом был весьма уютным. В гостиной, где мы расположились на диване, имелся камин, облицованный камнем. На каминной массивной полке расположились черно-белые фотографии, по всей видимости, из молодости Карла. Были и более свежие фото, но не позднее начала миллениума. На одном из фото я увидел своего отца в окружении Карла и еще какого-то неизвестного мужчины. Мне это заинтересовало.
Оглядев дом Карла, я пришел к выводу, что он был одиноким мужчиной. Чувствовалось, что в этом доме давно не было женской руки. Казалось, Карл Брэнсон всю жизнь прожил холостяком, однако я могу и ошибаться.
В ожидании хозяина дома я прокручивал в голове вопросы, которые мне хотелось задать Карлу. Наконец он вернулся с подносом, на котором величественно красовались две чашки и заварной прозрачный чайник с веточками мяты и лимоном. Карл дополнил это какими-то конфетами и печеньем.
– Угощайся, – предложил он мне с доброй и лёгкой улыбкой.
– Выглядит весьма привлекательно, я с удовольствием…
– Я увидел на фото своего отца рядом с вами, а кто третий? – не ходя вокруг да около, сразу спросил я.
– О-о-о, ты про это? – Он взял снимок с каминной полки.
– Как я уже говорил ранее, некоторое время мы дружили с твоим отцом, а рядом – это Эдвард Дэниелс, он тоже, как и мы, был журналистом. Большим журналистом, опытным, с большими связями.
– Откуда он? – спросил я.
– Из Нью-Йорка! Когда-то нас троих свела судьба… – вздохнул Карл.
– Как вы познакомились с моим отцом? – издалека начал я.
– По факту, мы знакомы с твоим отцом уже очень давно, много пересекались по профессии, да и вообще знали друг друга с детства, однако тесно никогда не общались. Потом твой отец уехал в Нью-Йорк, стал отличным журналистом. Но потом судьба снова свела нас вместе: пропала одна очень хорошая девушка.
– Лина Грин? – выпалил я.
Карл с удивлением посмотрел на меня.
– Тебе об этом что-то известно?
– Я бы не сказал, что много. Я знаю только, что её убили. Застрелили, если быть точнее, и оставили её тело на пляже в Лингфилде – это было второе преступление за всю историю городка, поэтому убийство молодой девушки вызвало широкий общественный резонанс. Люди боялись выходить на улицу вечером, запирали двери на замки, хотя раньше они этого не делали. Тесное сообщество внезапно стало подозрительным ко всему, что было новым в их городке.
– Да, ты прав, Джеймс, это очень сильно ударило по устоявшемуся обществу нашего городка. Однако со временем это поутихло, всё как-то стало на свои места, ведь с тех пор в Лингфилде снова настали покой и тишина. Ты сказал, что ты писатель?
– Да, именно так.
– Ты хочешь написать книгу на эту тему?
– Возможно, – уклончиво ответил я. – Видите ли, Карл, мне стало интересно, почему в таком городке случились два столь жестоких убийства. И в обоих случаях это были молодые люди. Маркусу Питерсу было всего 17 лет, Лине Грин – 25 лет. В обоих случаях не было ни свидетелей, ни улик. Мне кажется, это всё подозрительно. Здесь что-то кроется, но я пока не могу нащупать, что!
– И вы, Джеймс, хотите взять у меня интервью?
– Ну, если нашу беседу можно так назвать, то да!
– Я буду рад вам помочь, мой дорогой. Эта тайна не даёт мне покоя уже много лет. Что тебя интересует?
– Да всё! Всё, что вы помните и знаете о Лине Грин или же, может, о Маркусе Питерсе?
– Боюсь, это будет долгая история, мой друг.
– Я не тороплюсь, так что ничего страшного. Я готов слушать вас хоть целую вечность.
– Ну что ж… Тогда начнём.
Карл Брэнсон с задумчивым видом глядел в окно и неспешно начал свой рассказ.
Лина Грин была очень красивой, белокурой девушкой. Ко всему прочему, она была очень умной, молодой и энергичной. В ней был тот самый журналистский стержень. Она бы многого добилась в этой сфере, к тому же у неё были весьма хорошие протеже и учителя.
В начале 2000-х она очень интересовалась делом Маркуса Питерса. Наверняка ты уже знаешь, что случилось: парня нашли на обочине дороги с многочисленными травмами, несовместимыми с жизнью. Ей было очень интересно знать, что произошло в тот роковой апрельский день в 1976 году. Полиция на тот момент не располагала абсолютно никакой информацией, и в будущем это дело было чистой воды «глухарь». Однако это дело не отпускало её, она была погружена в него с головой, днями и ночами собирая информацию. Мы, как опытные журналисты, подшучивали над ней, но она была непоколебима. Она со всей серьёзностью по крупицам выуживала информацию.
В какой-то момент, – это было незадолго до её смерти, – она внезапно приехала ко мне. Как сейчас помню, была жуткая ночь – проливной дождь. Он лил с такой силы, что казалось, капли дождя могут расколоть черепицу на доме. Кругом непроглядная темень, и на моём пороге стоит она – Лина Грин. Она стояла без зонта, вся мокрая, тушь была размазана по глазам и вместе с каплями дождя стекала вниз. Увидев меня, она без приветствия спросила:
– Карл, я могу тебе доверять?
– Что случилось, Лина? – испуганно ответил я ей.
– Ответь мне, Карл!
– Да, Лина, конечно, ты можешь мне доверять! Но что случилось, Лина?
– Тогда не задавай вопросов! Просто слушай! Завтра у меня будет крайне важная встреча, я не знаю, что будет после неё, возможно, я не вернусь, но я хочу, чтобы ты взял это… – С этими словами Лина передала мне конверт, в котором был ключ.
– Если со мной что-то случится, – продолжала она, – просто используй этот ключ, там все мои записи, ты все поймешь, и мы поймаем этого ублюдка!
На тот момент я был в шоке, я не понимал, что происходит. Она вся мокрая, стоит под дождем, а я, дурак, так и не удосужился пригласить её войти в дом. Я взял конверт, а она просто ушла, села в машину, и больше я её живой уже не видел. Я до сих пор очень виню себя. Ведь я мог её остановить! Мог помочь ей! Но все же я этого не сделал. Твой отец, когда узнал, что я видел её незадолго до убийства, сильно разозлился на меня, что я не смог ей помочь, да я и сам не могу простить себя. После этого он со мной больше не разговаривал, ну, у нас было ещё несколько встреч, когда мы искали убийцу Лины, но как прежде мы не общались. И я не осуждаю его.
– Прости, Карл, ты сказал, что Лина передала тебе ключ в конверте, от чего он был? Вы нашли её записи?
– Я не знаю, от чего ключ. Она не объяснила ничего, видимо, в целях безопасности, но я испробовал везде, где только мог.
– И где же?
– Да везде… на почте, на вокзале, в камерах хранения и проверил даже её почтовый ящик, но ключ нигде не подходил. Для меня это так и осталось загадкой, хотя я отчетливо понимал и понимаю, что, если найти записи Лины, мы найдем убийцу.
– Ключ все ещё у вас?
– Да! Конечно!
– Вы можете мне его дать? Может, у меня получится разобраться, от чего этот ключ.
– Одну минутку, Джеймс.
Карл ушёл на поиски ключа, а моя голова уже думала о том, от чего этот ключ и что там может быть. И я пришёл к выводу, что, скорее всего, Лина Грин нашла убийцу Маркуса Питерса и отправилась на его разоблачение. Именно поэтому она заглянула к Карлу Брэнсону и оставила ему ключ на хранение, но не стала сообщать, от чего он. Вероятно, она думала, что Карл догадается, от чего он, и сможет обратиться в полицию с доказательствами Лины. Однако Карл не смог разгадать, от чего этот ключ, и преступник остался на свободе.
Тут вернулся Карл и прервал мои рассуждения. Он вернулся с небольшой резной шкатулкой в руках и вручил её мне. Я неспешно открыл её: в ней был только маленький ключик, назначение которого мне предстояло узнать.
– Спасибо, Карл! Я постараюсь узнать правду об убийстве Лины Грин.
– Надеюсь, у тебя получится, Джеймс. Эта тайна не даёт мне покоя вот уже 20 лет. Найди преступника, пусть этот мерзавец ответит за то, что совершил. И Джеймс, это тебе спасибо!
На этом я попрощался с Карлом. Он обнял меня и сказал напоследок:
– Береги себя, Джеймс! Это может быть очень опасно.
В свою очередь я ещё раз пообещал разобраться в этом деле.
– Передавай привет своему отцу!
– Обязательно, Карл!
Я сел в машину и отправился в домик у озера. Всю дорогу меня занимали мысли об этом маленьком ключике. От чего он? И что там может быть? Дневник? Документы? Записи? Что?
Едва перейдя порог дома, я выложил ключ на стол и стал внимательно его разглядывать. Не похоже, что этот ключ от дома или почтового ящика, будто он от хранилища или ячейки. Однако где? На вокзале точно нет, Карл там был. Аэропорта здесь нет. И я сделал вывод, что ключ должен открывать нечто конкретно здесь, в Лингфилде, ведь Карл всю жизнь прожил здесь, и если бы записи были в Нью-Йорке или в другом месте, то Лина вряд ли бы оставила ключ Карлу. Значит, искать нужно точно здесь!
На моей стене появлялось всё больше фактов. Или, как её называют в полиции, детективная доска, которая помогает визуально оценить имеющиеся улики и построить новые цепочки в расследовании.
От мыслей кружилась голова, я наполнил стакан виски и залпом осушил его. Легче не стало, но я немного успокоился, и мысли, которые так беспорядочно бродили в моей голове, казалось, встали на полку.
Лина знала убийцу и пошла к нему намеренно. Ей нужно было его признание, видимо, за это она и поплатилась. В свою очередь, Карл Брэнсон не смог понять замысла Лины Грин, и её смерть оказалась напрасной. В этот момент я понял, что есть ещё один человек, который знает об этом деле. Это мой отец, Хэнк Хэвбрук! Конечно! Я должен узнать то, что знает отец. И почему отец раньше мне не рассказывал об этом? Вероятно, эта тема для него весьма болезненная. Посмотрев на часы, я решил отбросить эту затею до утра, так как часы показывали полпервого ночи. Осушив залпом ещё один стакан, я просто упал на диван и уснул.
Проспал я недолго. Кто-то отчаянно давил на кнопку звонка. Заплетаясь ногами, не удосужившись спросить: «Кто?», я распахнул дверь. На пороге стояла Марси!
– Марси? Что ты тут делаешь?
– Я прошу прощения. Я проезжала мимо вашего дома, закончив смену в закусочной, увидела свет в окнах и решила заехать, чтобы оставить вам ужин. Вы, вероятно, много работаете над книгой, и у вас не всегда бывает время поесть. И у меня сложилось мнение, что вы работаете по ночам.
– О, Марси, правда не стоило так беспокоиться обо мне. Вообще-то я уже спал, просто забыл погасить свет. Сегодня был весьма насыщенный день.
Марси смутилась.
– Ещё раз прошу прощения, мистер Хэвбрук. Я пойду. Приятного аппетита и спокойной ночи.
– Эй, Марси! Спасибо! – Кивнул я в знак благодарности.
Она смущённо села в машину и уехала.
Время тем не менее перевалило за два часа ночи, и раз уж я проснулся, то твёрдо решил перекусить и подумать над имеющейся информацией. Еда показалась очень вкусной, хотя я и не стал её греть. Я решил не звонить отцу по поводу дела о Лине Грин. Я посчитал, что лучше будет, если я приеду к родителям домой в Нью-Йорк. Я принял душ, наспех собрал вещи и отправился к родителям.
Я ехал весьма неторопливо, так как было ещё 5 утра, отец просыпается рано, около 6—7 часов, и я рассчитывал, что мой путь займёт не больше трёх часов. Я свернул с Маунтин Роуд и выбрался на шоссе. Дорога была чистой, казалось, что все вокруг спали. Я проезжал величественные ели и сосны, и в этот момент я чувствовал себя единым целым с природой. Шёл мелкий дождь, было пасмурно, но мне почему-то было от этого хорошо и спокойно.
Около 8 я был уже возле дома своих родителей. Я сам не заметил, как добрался, мне казалось, это мгновение.