Читать книгу Abgebrühte Mörderkunst: 6 Strand Krimis - Cedric Balmore - Страница 49

42

Оглавление

Eine junge Frau saß mit angezogenen Knien auf dem Bett und richtete die Waffe auf mich. Sie hatte langes, dunkles Haar und zitterte.

„Waffe weg! Wir sind vom FBI!“

„Das kann jeder sagen!“

„Aber nur jemand, der so was hier hat, darf das auch!“

Ich griff in meine Jackentasche und warf ihr meine ID-Card hin.

Sie starte auf den Ausweis, senkte dann die Waffe.

Clive war inzwischen ebenfalls in den Raum gekommen. Er nahm ihr die Waffe ab.

„Ich dachte, Sie wären Einbrecher!“, sagte sie.

„Wer sind Sie?“, fragte ich, während ich meinen Ausweis zurückholte und die Waffe einsteckte.

„Mara Donahue.“

„Was tun Sie in dieser Wohnung?“

„Ich besitze einen Schlüssel und habe hier auf meinen Freund gewartet.“

„Sprechen Sie von Mister Dan Soames?“

„Ja.“

„Können Sie uns sagen, wo er ist?“

„Glauben Sie, ich werde ihn verraten? Gleichgültig, weswegen er Ärger haben sollte, ich werde ihn nicht in die Pfanne hauen.“

„Sie ahnen nicht, was Dan vorhat, oder?“, fragte ich.

„Wovon sprechen Sie?“

„Wir gehen davon aus, dass er in Yonkers ein Präparat gestohlen hat, dass eine besondere Form des Pockenerregers enthält.“

„Davon weiß ich nichts – und das glaube ich auch nicht.“

„Diese besondere Form des Pockenerregers tötet nur Schwarze – und er hat damit bereits jemanden infiziert!“

„Sie reden Unsinn.“

„Rede ich auch Unsinn, wenn ich Ihnen sage, dass er für eine extrem rassistische Organisation namens WHITE RACE FIRST tätig ist?“

Sie atmete tief durch.

„Ich gehe Ihnen nicht auf den Leim“, sagte sie.

„Falls weitere Menschen sterben, machen Sie sich mitschuldig, so fern Sie uns nicht sagen, wo Ihr Freund ist. Ich verstehe, dass es für Sie nicht einfach ist – aber es ist nun einmal so, wie ich Ihnen gesagt habe!“

Sie schwieg.

„Ich glaube, es hat keinen Sinn Jesse“, raunte Milo mir zu.

Clive sagte inzwischen Orry Bescheid, dass er nicht länger auf seinem Posten bleiben brauchte.

Abgebrühte Mörderkunst: 6 Strand Krimis

Подняться наверх