Читать книгу Skríženie S Nibiru - Danilo Clementoni - Страница 12
Kozmická loÄ â AkÄný plán
ОглавлениеâNie je to vzruÅ¡ujúce vedieÅ¥, že to budeme práve my dvaja, kto zachráni Zem, láska moja?â opýtala sa Elisa, dÃvala sa pritom plukovnÃkovi do oÄà ako pradúca maÄiÄka a uchytila ho za ruku.
âTo ako myslÃÅ¡, že âLáska mojaâ? Nezdá sa ti, že preháÅaÅ¡?â ozval sa Jack a zamraÄil sa pritom.â
Elisa až nadskoÄila a až keÄ sa plukovnÃk usmial a pohladil ju po lÃci, pochopila, že si z nej uÅ¥ahoval. âHnusák jeden! Už nikdy viac si zo mÅa nerob žarty, inÃ¡Ä uvidÃÅ¡...,â a udrela ho do hrudnÃka.
âNo tak, už sa nezlosti,â poÅ¡epkal jej Jack a jemne si ju privinul k sebe. âDobre, bol to hlúpy žart, uznávam. Už to viac neurobÃm.â
To neÄakané objatie zapôsobilo na doktorku upokojujúco. CÃtila, ako sa dovtedy nahromadené napätie zaÄalo topiÅ¥ ako lanský sneh. Po vÅ¡etkom, Äo sa stalo v posledných hodinách, to bolo práve to, Äo potrebovala. Odovzdala sa do jeho rúk, pomaly zatvorila oÄi, oprela si hlavu o jeho statnú hruÄ a úplne sa uvoľnila.
Azakis sa medzitým vsunul do eÅ¡te stále prÃliÅ¡ úzkej kabÃny H^COM a Äakal na odpoveÄ na svoju žiadosÅ¥ o komunikáciu, ktorá sa mala zjaviÅ¥ na holografickom paneli pred nÃm.
Zo stredu obrazovky pred nÃm sa Å¡Ãrili pestrofarebné vlny podobné vlnám na jazere, keÄ doÅ hodÃte kameÅ. No o chvÃľu zaÄali vlny miznúť a namiesto nich sa zjavili rysy vekom poznaÄenej tváre jeho nadriadeného StareÅ¡inu.
âAzakis,â oslovil ho s náznakom úsmevu starec a pomaly zdvihol na pozdrav aj kostnatú ruku. âÄo môže pre teba urobiÅ¥ tento starec?â
âDvom pozemÅ¡Å¥anom sme odhalili pravdu.â
âTak to bolo skutoÄne odvážne,â poznamenal StareÅ¡ina a podoprel si bradu. âAko to zobrali?â
âNuž, povedzme, že po zaÄiatoÄnom zdesenà reagovali celkom dobre.â Azakis urobil krátku prestávku a potom vážne pokraÄoval: âNavrhli sme im použiÅ¥ náš toroid so superfluidom.â
âToroid?â zvolal starec na obrazovke a náhle vyskoÄil na nohy ako mladÃk. âVeÄ eÅ¡te neboli urobené vÅ¡etky skúšky. Pamätáš sa, Äo sa stalo poslednýkrát, vÅ¡ak? S tou hraÄkou by sme mohli vytvoriÅ¥ nekontrolovanú gravitaÄnú fluktuáciu a, okrem toho, existuje riziko, že by sa mohla vytvoriÅ¥ dokonca aj Äierna diera.â
âViem. Viem to veľmi dobre,â odpovedal skleslo Azakis. âAle, na druhej strane, nevidÃm alternatÃvu. Ak tentokrát nepoužijeme drastické prostriedky, prechod Kodonu by pre pozemÅ¡Å¥anov mohol maÅ¥ fatálne dôsledky.â
âAký je tvoj plán?â
âSkrÞenie obežných dráh oboch planét sa odhaduje o menej ako sedem dnÃ. Mal by si daÅ¥ pripraviÅ¥ toroid a daÅ¥ mi ho dopraviÅ¥ sem niekoľko dnà predtým.â
âVieÅ¡, že nemáme veľa Äasu.â
âMusÃÅ¡ mi nechaÅ¥ nejakú rezervu na jeho umiestnenie, konfiguráciu a procedúru na jeho aktiváciu.â
âMám nejakú zlú predtuchu,â povedal StareÅ¡ina a preÅ¡iel si rukou po bielych vlasoch.
âPetri je so mnou. VÅ¡etko dobre dopadne.â
âSte dvaja Å¡ikovnà chlapci, nemám o tom žiadne pochybnosti, ale dávajte veľký pozor. Hentá vec by sa mohla premeniÅ¥ na neľútostnú zbraÅ.â
âSnaž sa nám ho dopraviÅ¥ vÄas, zvyÅ¡ok si už berieme na starosÅ¥ my. Neobávaj sa.â
âDobre, budem Å¥a kontaktovaÅ¥ hneÄ, len Äo bude vÅ¡etko pripravené. Veľa Å¡Å¥astia.â
Tvár nadriadeného zmizla z monitora, na ktorom sa znovu zobrazovali rovnaké pestrofarebné vlny ako predtým.
Azakis sa pomaly zdvihol z nepohodlného kresielka a chvÃľku len tak postával s rukami opretými o pult. Mysľou sa mu preháÅalo tisÃc myÅ¡lienok, po chrbte mu prebehli zimomriavky a naraz mal taký neurÄitý pocit, že sa hrnú do poriadnej Å¡lamastiky.
âZak,â zvolal veselo jeho priateľ, keÄ ho uvidel vynoriÅ¥ sa z kabÃny H^COM. âÄo hovorà starý?â
Azakis sa ponaÅ¥ahoval a potom pokojne povedal: âDal nám svoje požehnanie. Ak pôjde vÅ¡etko podľa plánov, budeme maÅ¥ toroid, alebo, ako ho voláme teraz, Newark, presne deÅ pred skrÞenÃm dráh.â
âDúfajme len, že to zvládneme. Nebude ľahké nakonfigurovaÅ¥ hentú veciÄku za takú krátku dobu.â
âÄoho sa obávaÅ¡, kamarát?â odpovedal s náznakom úsmevu Azakis âV najhorÅ¡om prÃpade otvorÃme priestorovo Äasovú odchýlku, ktorá vcucne Zem, Kodon, Nibiru a vÅ¡etky ostatné satelity jedným dychom.â
Dvaja pozemÅ¡Å¥ania, ktorà stáli opodiaľ, ale ktorým neuÅ¡lo ani jedno vypovedané slovo rozhovoru, ostali ako skamenelÃ.
âÄo to hovorÃÅ¡?â hlesla Elisa hľadiac na nich rozÅ¡Ãrenými oÄami. âPriestorovo Äasová odchýlka? Vcucnutie? ChceÅ¡ tým povedaÅ¥, že ak by tento plán nefungoval, boli by sme to my, kto by zaprÃÄinil zniÄenie naÅ¡ej aj vaÅ¡ej populácie?â
âNuž, minimálne riziko tu existuje,â poznamenal pokojne Azakis.
âMinimálne riziko?! A to nám hovorÃÅ¡ len tak, s tým svojÃm pokojným výrazom na tvári? Ty musÃÅ¡ byÅ¥ skutoÄne blázon a my eÅ¡te väÄÅ¡Ã.â
âUpokoj sa, zlatko,â zasiahol Jack, uchopil ju za plecia a pozeral sa jej rovno do oÄÃ. âSú oveľa Å¡ikovnejÅ¡Ã a múdrejÅ¡Ã ako my a ak sa rozhodli pre túto cestu, nemôžeme robiÅ¥ niÄ iné, iba s nimi súhlasiÅ¥ a pomáhaÅ¥ im zo vÅ¡etkých sÃl.â
Doktorka si zhlboka vzdychla a povedala: âMusÃm si sadnúť. Tento deÅ bol veľmi nároÄný. Ak to pôjde takto aj Äalej, tak to nevydržÃm.â
Jack ju chytil pod pazuchu a odviedol ju k najbližšiemu kresielku. Elisa si naŠs povzdychom unavene sadla.
âMožno sme prÃliÅ¡ znÞili obsah kyslÃka vo vzduchu,â poÅ¡epkal Azakis svojmu druhovi.
âSnažil som sa, aby ovzduÅ¡ie Äo najviac vyhovovalo im aj nám, aby sme si nemuseli nasadzovaÅ¥ tie neprÃjemné respirátory.â
âViem, kamarát, ale mám taký pocit, že oni tým dosÅ¥ trpia.â
âDobre, upravÃm zmes. My sa prispôsobÃme ľahÅ¡ie.â
PlukovnÃk vÅ¡ak vyzeral, že mu to vôbec nevadà a bol ÄulejÅ¡Ã ako kedykoľvek predtým. Dobrodružstvo a riziko predstavovali jeho každodenný chlieb a v podobných situáciách sa cÃtil ako ryba vo vode. âDobre,â riekol a presúval sa priamo pod trojrozmerný obraz Å¡truktúry Newark, ktorý eÅ¡te stále majestátne trónil uprostred izby. âTáto vec by nás mohla vÅ¡etkých zachrániÅ¥ alebo viesÅ¥ k totálnej záhube.â
âVeľmi struÄná, ale úÄinná analýza,â komentoval jeho slová Azakis.
âTeraz vÅ¡ak,â povedal plukovnÃk vážnym a hlbokým hlasom, âmyslÃm, že nastal Äas, aby sme o blÞiacej sa katastrofe upovedomili celú planétu.â
âA ako to chceÅ¡ urobiÅ¥?â opýtala sa Elisa zo svojho kresielka. âZdvihneme telefón, zavoláme amerického prezidenta a povieme mu: âDobrý deÅ, pán prezident, viete, stretli sme dvoch mimozemÅ¡Å¥anov a tà nám povedali, že o niekoľko dnà priletà jedna planéta, ktorá nás úplne zmetie zo sveta?â
âNuž, pokiaľ by sme to urobili takto, zistili by si odkiaľ voláme, priÅ¡li by si po nás a dali by nás zavrieÅ¥ do blázinca. Minimálne do blázinca,â odvetil Jack s úsmevom.
âNemáte nejaký globálny komunikaÄný systém, podobný naÅ¡ej Sieti?â opýtal sa zvedavý Petri plukovnÃka.
âSieÅ¥? Äo tým myslÃÅ¡?â
âJe to systém vÅ¡eobecného vzájomného prepojenia, ktorý dokáže uložiÅ¥ do pamäti a distribuovaÅ¥ Poznanie na planetárnej úrovni. Máme k nej prÃstup úplne vÅ¡etci, samozrejme, každý má urÄenú vlastnú úroveÅ prÃstupu, a pripájame sa k nej prostrednÃctvom neurálneho systému N^COM, ktorý nám už pri narodenà transplantujú priamo do mozgu.â
âÞasné,â zvolala ohromená Elisa a pokraÄovala: âV skutoÄnosti, aj my máme podobný systém. Voláme ho internet, ale, samozrejme, nie sme na vaÅ¡ej úrovni.â
âA nedal by sa ten váš âinternetâ použiÅ¥ na odoslanie správy do vÅ¡etkých miest planéty?â opýtal sa zvedavo Petri.
âNo, nie je to také jednoduché,â odvetila Elisa. âMohli by sme zadaÅ¥ informácie do systému, poslaÅ¥ správy skupinám osôb, možno aj nejaké video, a snažiÅ¥ sa rozoslaÅ¥ ich Äo najskôr, ale nemyslÃm, že by tomu niekto veril a urÄite by sa informácia nedostala ku vÅ¡etkým.â Niekoľko sekúnd rozmýšľala a potom dodala: âMyslÃm, že jediným vhodným prostriedkom je stará dobrá televÃzia.â
âTelevÃzia?â opýtal sa Azakis. Potom, obrátiac sa k Petrimu, povedal: âNebude to náhodou ten systém, Äo sme použili na zÃskanie snÃmok a filmov pri ceste sem?â
âMyslÃm, že je to práve to, Zakâ a s týmito slovami sa pustil do manipulovania s ovládaÄmi na centrálnom pulte. Po niekoľkých sekundách sa na obrovskej obrazovke zjavili niektoré predtým zaznamenané sekvencie. âHovorÃte o tomto?â
Rýchlo za sebou sa zjavovali rôzne filmy: reklamy, televÃzne noviny, futbalové zápasy, dokonca aj jeden starý film s Humphreym Bogartom.
âTo je predsa Casablanca,â zvolala oÄarená Elisa. âKde ste to vÅ¡etko naÅ¡li?â
âVaÅ¡e vysielanie sa Å¡Ãri aj do vesmÃru,â odpovedal pokojne Petri. âMuseli sme troÅ¡ku upraviÅ¥ náš systém prijÃmaÄov, ale nakoniec sme tie signály zachytili.â
âA vÄaka nim,â dodal Azakis, âsme sa dokázali nauÄiÅ¥ váš jazyk.â
âA dokonca aj ten straÅ¡ne komplikovaný,â poznamenal smutne Petri. âSkoro som sa zbláznil z tých obrázkov.â
âV každom prÃpade,â preruÅ¡il ich plukovnÃk, âje to práve to, o Äom sme hovorili, ale ani o tomto nie som presvedÄený, že by to bolo to najlepÅ¡ie rieÅ¡enie.â
âPrepáÄ, Jackâ zasiahla Elisa, nemyslÃÅ¡, že je naÄase upozorniÅ¥, predovÅ¡etkým, tvojich nadriadených v ELSAD? Nakoniec, ak som nepochopila nesprávne, na Äele tejto organizácie je predsa práve prezident Spojených Å¡tátov, nie?â
âA ty odkiaľ vieÅ¡ takéto veci?â namietol prekvapený plukovnÃk.
âAk ja mám svoje zdroje,â povedala Elisa naoko dôležito, a zasmiala sa. PrameÅ vlasov jej padal na pravé lÃce.
âAj u vás sú ženy takéto?â opýtal sa Jack dvoch mimozemÅ¡Å¥anov, ktorà scénu sledovali s prekvapeným výrazom na tvári.
âŽeny sú rovnaké v celom vesmÃre, kamarát,â odpovedal s úsmevom Azakis.
âNuž,â pokraÄoval plukovnÃk po krátkom odboÄenÃ, âmyslÃm, že máš pravdu. Takúto závažnú a znepokojujúcu novinu by mala oznámiÅ¥ seriózna a dôveryhodná inÅ¡titúcia. TroÅ¡ku sa obávam externých infiltráciÃ, do ktorých bol zapletený aj generál Campbell a tà dvaja, ktorà nás napadli. V skutoÄnosti bol mojÃm priamym nadriadeným práve generál, ale vyzerá to tak, že bol iba úplne skorumpovaným zradcom.â
âTakže to vyzerá tak, že nakoniec budeme musieÅ¥ zavolaÅ¥, ako sme hovorili na zaÄiatku, vÅ¡ak?â ozvala sa doktorka.
âMožno sa to zdá absurdné, ale zrejme je to jediné rieÅ¡enie.â