Читать книгу Джей Фокс: Моя жизнь. Том I - Дарья Юдина - Страница 12

Часть 1
Глава 10

Оглавление

(Из разговора с Генри):

– Тебя тогда так и не назначили директором Академии после смерти Риона?

– Нет… Собирались, но у меня не было высшего образования, а это противоречило каким-то там правилам. Это и хорошо, какой из меня директор?

– Ну уж…

– Нет, я серьезно. Директор Академии должен держать всю эту сложную развивающуюся систему, быть одновременно гибким, чтобы взаимодействовать с вышестоящими инстанциями, и способным добиваться результата, достигать своих целей. Несмотря ни на что… К тому же эта работа требует стопроцентной преданности, а мне на одном месте никогда не сиделось, ты знаешь.

– Ты все равно был важной шишкой в Академии. И сейчас мог бы вернуть себе этот статус. Пит говорил, тебя там очень ждут5.

– Хочется думать, что мои способности действительно принесли какую-то практическую пользу. Пока я вернуться не могу, но потом… За это время столько всего было изучено, столько учебников и научных трудов было написано. Мир буквально расцвел новыми возможностями с появлением квалифицированных магов-практиков. Быть причастным к этому – большая честь для меня. Но сделано все еще очень мало. Столько еще предстоит изучить, научиться применять…

– Удачи с этим.

– Спасибо.

Старый козел. Интересно, сколько он проживет после моей смерти? Сто лет? Двести?

– Кхм… Как ты узнал о своем бессмертии?

Отец хмурится. Это неприятная тема для него.

– Это не совсем бессмертие… Есть некий предел для магов, за которым они считаются условно бессмертными. Старение организма идет, но за счет большого запаса магической силы очень, очень медленно. Фактически это удлиненная жизнь, а не бессмертие как таковое. В идеальных условиях… – он тяжело вздыхает.

– Да знаю я, мне Пит уже объяснял. Я о другом спросил. Как узнать, что ты… ну, перешел этот предел?

– Я толком не знаю. В наше время зафиксировано только три таких случая. С Марком какая-то темная история. Гордон не рассказывал об этом. А я… я узнал от Гордона.

– Да ладно?!

– Да… О том, как это произошло, знают только Берн и твоя мама.

– Поделишься?

Он продолжает хмуриться, смотрит в сторону. Длинными тонкими пальцами задумчиво стучит по колену. Я жду, пока он соберется с мыслями, и разглядываю его лицо. Жизнь потрепала Генри Фокса, но он все еще красив. Я с завистью отмечаю, что в его волосах почти нет седины. И морщин вокруг глаз, пожалуй, не больше, чем у меня. Еще пара лет и я буду выглядеть старше, чем он.

– Это был первый год работы Академии. Мы с особым тщанием искали всех, у кого были хоть какие-то способности. Гордон нашел нас сам. Он ничего о себе не рассказывал, только аккуратно интересовался тем, что мы делаем. Я понял, что он сильный маг, но не подозревал – насколько. Сотрудничать Гордон с нами не хотел, но все время был где-то поблизости, наблюдал. Однажды… Ты, наверное, помнишь, тогда на улицах творилось черт знает что. Люди начали узнавать о существовании магов, вампиров…

– Да, я помню. Нападения и убийства, старая добрая ксенофобия.

– Н-да. Так вот, однажды какой-то псих напал на Берна, кидался на него с кинжалом. Я пытался остановить его, но парень был совершенно бешеный. В конце концов я смог вырубить его, но сам получил… хм, ранение. Он воткнул свой дурацкий нож мне в грудь, почти по самую рукоятку.

– Черт!

– М-м-м… Перед тем как потерять сознание, я увидел склоняющегося надо мной Гордона. Когда я очнулся, ни раны, ни кинжала, ни его фанатичного владельца уже не было. Перепуганный Берн сидел около меня на земле. Он рассказал, что Гордон появился из ниоткуда. Провел рукой надо мной и кинжал исчез. Как и кровавое пятно на рубашке. Даже ткань оказалась цела – будто ничего и не было.

– А ты… уверен, что было что-то?

Отец изумленно вскидывает брови.

– Черт, Джерри! Удар ножом – чувствительная штука, тут ошибиться сложно!

Ну да, ты у нас специалист.

Он продолжает:

– Позже в тот день я снова увиделся с Гордоном. Спросил его, как подобное было возможно, но он только усмехнулся. А потом сказал такую фразу: «Для того, кто обладает настолько большой магической силой, что может жить столетиями, ты слишком легкомысленно относишься к своей судьбе. Обидно будет, если ты вот так погибнешь в банальной уличной драке». Я сначала не понял, о чем он говорит. Какие еще столетия? И тут Гордон признался, что ему сто девяносто семь лет и что сегодня – в тот день – он распознал во мне магический потенциал не меньшей силы, чем у него самого…

– И что, ты просто так поверил на слово какому-то проходимцу?

– В такое очень сложно поверить, Джерри. Я до сих пор еще иногда сомневаюсь – правда ли?

– Ну да, – я саркастически усмехаюсь. Отец лишь пожимает плечами. Ничего, мол, не могу поделать.

– Твоей маме я рассказал об этом только через пару месяцев. Гордон к тому времени уже куда-то исчез, но его слова не выходили у меня из головы. Я изучал все, что только мог найти на эту тему. Казалось, что он прав… Как минимум в том, что для особо сильных магов такая возможность существует. То, что он сам настолько силен, было очевидно. А если так, зачем ему врать мне? Какой вообще смысл врать, когда тебе почти двести лет… Были и другие признаки. Кое-какие действия, которые никто больше не мог повторить, давались мне совершенно без труда. Короче говоря, я принял этот факт.

Отец замолкает, опустив взгляд и о чем-то задумавшись. Я знаю, что тема бессмертия очень беспокоит его последние лет пятнадцать, он много переживает. Однажды у нас состоялся волнительный разговор по этому поводу, я напишу о нем позже.

Я задаю следующий вопрос:

– Ты рассказал матери, и тогда она?..

– Да. Тогда.

Еще один сложный эпизод в истории нашей семьи.

***

Промозглым ноябрьским днем Лисса поджидала на улице Берна, у которого была деловая встреча в студии звукозаписи. Шел дождь, превращавшийся временами в снег. Лисса ждала уже несколько часов. Ее тонкое шерстяное пальто промокло, выбившиеся из-под берета рыжие пряди сердитыми сосульками свисали на бледное взволнованное лицо, она приплясывала на месте, пытаясь хоть немного согреться. Лисса решила, что не уйдет, пока не поговорит с Берном. Наконец знакомая невысокая фигура мелькнула за стеклянными дверями.

– Господи боже! Что ты тут делаешь в такую погоду?!

– Нам нужно пог… поговорить.

– Ты уже заикаешься от холода! Сумасшедшая… Пойдем скорее куда-нибудь!

– Берн, послушай! Пока мы идем, я тебе все скажу. Я думала об этом целую неделю. Я не могу больше, я решилась!

– На что? Господи, Лисса, ты меня пугаешь! Давай зайдем в это кафе.

– Нет! Там люди. А я не хочу, чтобы кто-то нас подслушал…

– Тогда я сейчас поймаю такси, поедем к вам.

– Нет, лучше так дойдем! Я согреюсь по дороге, обещаю. Заодно поговорим…

– Хм, хорошо. Я слушаю тебя.

– Генри… с тех пор как он сказал про… про свое… про это…

– Бессмертие?

– Ох, да, про это! Я не могу успокоиться, понимаешь? Я все время думаю о том, как он будет… жить, а я – стареть!

– Лисса…

– Я стану старухой, как он сможет быть со мной, когда я буду старухой?! Не перебивай меня! Ведь это же правда! Он будет все такой же молодой и красивый, а я… А потом я умру. Берн, я не хочу оставлять его!

– Боже, Лисса, ты плачешь!..

– Берн, я не хочу, чтобы… Не хочу… Он не сможет без меня, я знаю! Мы нужны друг другу… Я должна, я обязана быть рядом – всегда! И я знаю выход…

– Выход?..

– Да. Вот, смотри, я больше не плачу, у меня нет истерики, я говорю совершенно серьезно – я все обдумала, клянусь тебе. Берн, ты должен сделать меня магическим вампиром.

– Ты с ума сошла!

– Ну чего ты остановился? Пойдем, холодно!

– Лисса, ты вообще соображаешь, что говоришь?!

– Да, я прекрасно соображаю, что я говорю, Берн! Это единственный выход! Я смогу быть с Генри столько, сколько потребуется!

– Но такой ценой!

– Какой «такой»? Я готова на все, меня ничего не остановит!

– Поверить не могу! Знаешь, это просто… просто отвратительно! Я, например, не просил, чтобы меня превратили в вампира! Да я бы что угодно отдал, чтобы вернуть все как было! Любой из вампиров, отдал бы что угодно… А ты вдруг решила, что сама хочешь?!

– Хочу!..

– Ты не представляешь, на что соглашаешься! Это тяжело, это… это ужасно!

– Ничего, я справлюсь.

– Все это… Эта охота, это такая мерзость…

– Это ты у нас чистоплюй, Берн. А я справлюсь.

– Ты не сможешь больше родить.

– Господи, да у меня уже двое!

– Да, а ты подумала о них? Хочешь увидеть, как твои дети стареют, умирают?..

– Вау, Берн. Для человека, узнавшего о существовании собственного сына через восемь лет после его рождения, это очень сильный аргумент. Ну ладно, не обижайся! Конечно, я думала обо всем этом. Лучше я буду со своими мальчишками до конца, я смогу позаботиться о них, я всегда буду рядом, что бы ни случилось… Я справлюсь.

– Как насчет твоего брата?

– Рейн поймет. Он, конечно, будет переживать, но поймет.

– Боже, Лисса… Слушай, но ведь, даже если бы я хотел тебе помочь, я просто не знаю, как это делается!

– Я знаю.

– Знаешь?.. Откуда?!

– Вообще, это обидно, Берн! С тех пор как ты стал вампиром, я перевернула все книги в библиотеке Генри. Я не пропустила ни одной строчки, где было бы слово «вампир», и тебе это прекрасно известно!

– Ты что, нашла там описание… этого?

– Обряда инициации, да. В нескольких источниках, поэтому я в нем уверена. Он достаточно простой.

– Невероятно… Слушай, ты можешь сколько угодно уговаривать меня, но я ничего не сделаю без согласия Генри. А я уверен, он будет против.

– Уверен он, посмотрите…

– Серьезно. Поговори с Генри. Если он согласится, что это то, что тебе нужно…

– Хорошо. Пойдем спросим. Он как раз дома.

Генри молча выслушал горячую речь своей жены. Берн сидел тут же и напряженно следил за другом. Иногда он вставлял замечания, акцентируя внимание Генри на всех отрицательных сторонах предлагаемого Лиссой плана.

– Милый, только подумай… Ты же знаешь меня, я сильная, я со всем справлюсь! Тем более мы будем вместе. Я, ты, Берн…

– Не впутывай мое имя, пожалуйста!

– Берн, не будь дураком! Неужели тебе не хочется, чтобы у тебя был друг, с которым можно разделить все тяготы вампирской жизни? Мы же сможем помогать друг другу!

– Ты говоришь об этом, как об удивительном приключении.

– Я уверена, что в наших силах обернуть все именно таким образом.

– Генри, скажи что-нибудь! Я уже устал с ней спорить…

– Милый?

Генри закусил губу, несколько раз перевел взгляд с Лиссы на Берна и обратно. Он колебался.

– Это опасно? Сам обряд? – спросил он тихо.

– Ну…

– Лисса?! – встревожился Берн.

– Это опасно, – сказала она серьезно. – Поэтому мне нужен именно Берн, кому попало такое нельзя доверить. Дело в том, что ему надо будет укусить меня. И только если вампир на самом деле хочет довести обряд до конца, он сможет удержаться и не… ну, не сожрать меня. И еще там есть кое-какие детали, я объясню.

Генри молча опустил голову и обхватил ее руками. Берн сидел с открытым ртом. Больше всего его ужасало то, что Генри до сих пор не начал возражать.

Лисса ждала, с надеждой глядя на мужа.

– Я думал, что, когда придет время… когда ты постареешь, – глухо заговорил он, не поднимая головы, – я сделаю что-нибудь… с собой. Чтобы мы умерли вместе. Потому что я не хотел бы жить гребаные двести лет… один.

– Боже мой, милый…

– Генри?

– Ты уверена, правда? Ты хочешь этого? – он вдруг убрал руки и посмотрел прямо в глаза Лиссе.

– Да!

– Генри?!

– Берн, я… пожалуйста, сделай то, что она просит.

– Нет!!!

– Пожалуйста!

Берн сник под отчаянным взглядом Генри, он не мог больше сопротивляться. Да и слова Лиссы о друге-вампире все крутились у него в голове и начинали выглядеть все соблазнительнее.

Пока никто из мужчин не передумал, Лисса схватила Берна за руки и вывела на середину просторной комнаты.

– Здесь. Сейчас! – сказала она. – Слушай внимательно, тебе нужно будет6… Запомнил? Повтори.

– Ох, боже, – Берн повторил.

Они посмотрели на Генри. Он стоял в нескольких шагах, зябко обхватив себя за плечи. Это было, пожалуй, самое тяжелое решение в его жизни. Генри кивнул, потом сдавленно сказал:

– Если что-то пойдет не так, я убью тебя.

– Сделай одолжение, – пробормотал Берн.

– Вот еще что. Я, вероятно, какое-то время буду без сознания. Постарайтесь держать себя в руках и не наделать глупостей… Генри, родной, все будет хорошо, не переживай так! Берн, милый, я в тебя верю, у нас все получится! Ну, давай!..

5

Сложно точно сформулировать, что именно делал отец в Академии. Официально он числился преподавателем. Он читал лекции, участвовал в практических экспериментах с магической силой, занимался поиском и изучением древних книг, описывающих магические явления, а также был основным источником идей новых направлений применения магии в быту.

6

В целях безопасности я не привожу здесь описание обряда.

Джей Фокс: Моя жизнь. Том I

Подняться наверх