Читать книгу Соучастники - Даяна Р. Шеман - Страница 12
Часть 1.
9.
ОглавлениеВдвоем мы пошли к капитану. Пустили нас неохотно.
Он стоял у зеркала и завязывал галстук. На нас посмотрел с живым удовольствием.
– Вы пришли жениться? – осведомился он.
– Нет, – ответил я.
– Странно.
– А нынче кто-то должен жениться? – поинтересовалась ты.
– Я был уверен, что женитесь вы.
– Нет, мы…
– Послушайте, – перебил я тебя, – вы знаете, что корабль тонет?
Он был очень удивлен. На мгновение мне показалось, что он меня не расслышал, но потом лицо его приняло сочувственное – но не то, что я хотел – выражение.
– Неужели? – иронично спросил он.
– Там страшная пробоина, – сказал я. – Посмотрите сами, если не верите.
– С чего бы ей быть, пробоине?
– Но мы столкнулись…
– Вам показалось.
В ошеломлении я замолчал. Честно признаюсь, я был готов услышать любую отговорку, любое восклицание страха или счастья. Но протестовать против ироничного «вам показалось» было бессмысленно.
– Я уверен… – с жалобой котенка залепетал я.
– А я уверен, что все хорошо. Я тут главный. А вы кто?
– Я пассажир, который хочет жить, – с новой яростью сказал я.
– Пожалуйста.
– Что – пожалуйста?
– Вы вольны жить. Я не запрещаю.
Снова болтовня зашла в тупик. Ты с тревогою переминалась с ноги на ногу.
– Но… если мы тонем… – тихо прошептала ты.
– Вы? Тонете? Я вам сочувствую. Я не тону. Закройте дверь.
Мы вышли. С новым выражением страха ты уткнулась в мое плечо. Впервые ты была столь слаба со мной – слаба по-иному, слаба со страстью к жизни. Задержавшись носом у твоей шеи, через шевеление твоей крови в венах, я понял, как в тебе встрепенулись сильные чувства, как ты хочешь остаться на этом свете – и как ты боишься из него уйти.
Мы побежали, настороженно выслушивая свои шаги. Возвратились к испугавшему нас месту. Наклонившись, можно было смотреть, как вплетается чернота в волокна нашего временного убежища там, в самом низу. Мокрая тьма струилась с быстротою крови.
– Марочка, я не хочу, – внезапно воскликнула ты. – Там холодно и страшно.
– Ничего не поделаешь.
Любимая жизнь твоя не сопротивлялась мне. Знаю, ты доверилась мне инстинктивно, как единственному живому человеку на этом корабле. Как никто, я понимал: ранее ты боялась ожидания жизни, а нынче боишься ожидания смерти. Как ранее ты в отчаянии себя спрашивала, долго ли тебе еще плыть, так и теперь ты страдала, размышляя, сколько ждать тебе осталось до конца.
– Если мы обречены… – шепотом сказала ты. – Лучше я брошусь сразу! Сейчас же!
– Нет-нет.
– Не могу больше ждать! Не могу! Если мы умрем, лучше умереть сразу!
– Я спасу тебя, Алиса, спасу.
– Как? Как?
– Не знаю. Не нужно здесь стоять. Ты замерзла.
– О, какая разница?
Я отвел тебя в твою каюту. Бессильно ты присела на одеяло.
– Одевайся, – сказал я. – Путешествовать в пальто на пижаме – сомнительное удовольствие.
А я пошел спрашивать. В персонале смотрели на меня с презрительным изумлением; не знаю уж, из чего я черпал силы для бестолковых расспросов. Единодушно пришли к мнению, что я несколько спятил после «морской болезни» и неплохо бы выбросить меня на ближайшей остановке. Не встретив понимания, я решил стучаться к пассажирам, но мне не открывали – то ли заснули, то ли испугались моих отчаянных просьб. Только Валерия вышла ко мне. Она была в красной шелковой пижаме и с черной «сонной» маской на лбу.
– Вы пришли за моей музыкальной шкатулкой?
– За… какой музыкальной шкатулкой?
– Я так понимаю, вы заснуть не можете, – сказала Валерия. – А помните, я рассказывала, что моя шкатулка может усыпить любого.
– Неважно. Вы знаете, что мы тонем?
– Но мы не тонем, – уверенно сказала Валерия.
– Нет, тонем! – разозлился я из-за ее сопротивления.
– Так отчего капитан не скажет, что мы тонем?
– Не знаю! Он не верит, что мы тонем!
– Но, значит, мы и не тонем!
– Вы… хотите сойти на берег живой? – уже посадив голос, спросил я.
– Пожалуй.
– Так собирайтесь. Мы уплываем.
– В далекое странствие?
– Именно так.