Читать книгу Negaidītais mantojums - Džūda Devero - Страница 3

Pirmā nodaļa

Оглавление

Pat tad, kad Halija ieraudzīja privāto lidmašīnu, kas viņu aizvedīs uz Nantaketu, garastāvoklis neuzlabojās. Lidaparāta iekšpuse bija apdarināta ar ādu un tumšu koku; viss bija skaisti un eleganti. Viņi ar Džēridu bija vienīgie pasažieri. Halija cerēja, ka pārlidojums izkliedēs smagās domas. Vēl tikai pirms dažām stundām viņa būtu gatava apzvērēt, ka pusmāsa nav spējīga izdarīt neko nodevīgu vai nelikumīgu. Viltotā pases kopija, ieplānotā tikšanās ar slavenu arhitektu un paraksta viltošana uz līguma… Domas par to visu nemitējās šaudīties viņai prātā.

Pa ceļam uz lidostu Halija vaicāja Džēridam, kā viņš sākotnēji sazinājies ar Šelliju. Viņš atbildēja, ka nosūtījis dokumentus ar eksprespastu. Šellija acīmredzot vēstuli bija atvērusi, izlasījusi un nospriedusi, ka šis ir īstais brīdis paņemt to, kas viņai nemaz nepieder.

Halija domāja arī par to, kas būtu noticis, ja viņa tik negaidīti nebūtu atgriezusies mājās. “Vai vēlāk es tās atrastu tukšas un Šellija būtu atstājusi zīmīti, ka nolēmusi aizbraukt no pilsētas? Cik ilgs laiks būtu nepieciešams, lai tomēr uzzinātu par nozagto mantojumu?”

Viņi iekāpa lidmašīnā, un Džērids parūpējās, lai Halija piesprādzējas sēdeklī, tad pasniedza viņai biezu papīru žūksni un pa rokai nolika glāzi šampanieša. Tiklīdz viņi bija pacēlušies gaisā, Montgomerijs pievērsās savām darīšanām.

Viņam bija veicami vairāki telefona zvani. Halija savukārt sāka lasīt, lai noskaidrotu, kālab pilnīgs svešinieks viņai novēlējis savu īpašumu. Cik varēja spriest, viņai bijis kāds sencis Līlends Hārtlijs, kas bijis precējies ar Džuliānu Bellu, kuras ģimenei, tostarp arī māsai Hiacintei, piederējusi māja. Ieraugot šo neparasto un arī pašai dāvāto vārdu, Halija iedegās ziņkārē. “Vai tiešām tie bijuši mani senči? Taču nē.” Nabaga Džuliāna un viņas māsa nomira, nepaguvušas laist pasaulē bērnus. Līlends Hārtlijs atgriezies Bostonā, tur apprecējies vēlreiz, un viņam bijis viens dēls. Halijas radniecība saistījās ar viņu. Tieši radinieks no Bellu puses – Henrijs bija novēlējis māju Halijai. Viņam nebija ģimenes, tālab viņš visu savu īpašumu novēlēja Hiacintei Lorīnai Hārtlijai, pazīstamai kā Halijai.

Henrijs bija izveidojis ģenealoģisko koku un iezīmējis Līlenda saistību ar Haliju. Viņa atlocīja garo papīra rulli un uzmanīgi lasīja vārdus, gadskaitļus, datumus. Dokumentā bija atspoguļots viņas mātes nāves datums. Halijai tolaik bija četri gadi. Bija ierakstītas arī viņas tēva otrās laulības. Tad Halijai bija jau vienpadsmit. Ieraksti beidzās ar viņas tēva un Šellijas mātes Rūbijas nāvi satiksmes negadījumā. Halija tobrīd mācījās koledžas otrajā kursā, bet Šellija vēl bija vidusskolniece.

Džērids atkal piegāja pie Halijas krēsla. – Vai jums viss ir saprotams par mantojumu?

– Man tā šķiet, – Halija atbildēja. – Tomēr Henrija Bella asinsradiniece es neesmu.

– Tas man ir zināms, – Džērids atteica, – bet Nantaketā mēs radniecību, lai cik niecīga tā arī būtu, uztveram ļoti nopietni. Turklāt Henrijs māju novēlējis tieši jums, nevis jūsu tēvam. Lai ko apgalvotu jūsu pusmāsa, viņai uz šo īpašumu nav ne mazāko tiesību. Iepriekš, kad sacīju, ka esmu gatavs segt tiesāšanās izdevumus, ja jūs grasītos vērsties pēc taisnības, es to domāju pilnīgi nopietni. – Viņš ievilka elpu. – Jo īpaši es vēlos atvainoties par to, ka atļāvu jūsu mājā iemitināt pacientu, lai gan nebiju saņēmis jūsu atļauju šādai rīcībai. Šellija tādu atļauju deva, taču tagad es zinu, ka tā nebijāt jūs. Ja vēlaties, lai sūtu viņu projām, jūs tikai pasakiet. Es piezvanīšu un, kad piezemēsimies, viņš no mājas jau būs pazudis.

– Paldies! – tencināja Halija.

Viņa paskatījās uz dokumentu mapi. Beigās bija pievienotas arī dažas piezīmes par viņas pacientu Džeimsu Maiklu Tegertu, kas iesaukts par Džeimiju. Tās bija ļoti īsas un nesniedza daudz informācijas. Lai gan Halija jau bija visu dzirdējusi, kad Šellija viņu iztaujāja, it kā interesēdamās sava savainotā drauga dēļ. Halijai pat negribējās iedomāties, kas būtu noticis ar šo jauno cilvēku bez pienācīgas aprūpes.

Šajos dokumentos galvenokārt bija atspoguļoti lieliskie finansiālie noteikumi, kas viņai tika piedāvāti par pacienta rehabilitāciju. Tagad viņai bija iespēja gan maksāt hipotekāro kredītu par māju Bostonas pievārtē, ko viņa mantojusi no sava tēva, gan arī nodrošināt sevi Nantaketā.

Halija paraudzījās uz Džēridu. Likās, viņš ir aizņemts ar dokumentu izskatīšanu vai brīžiem ar īsziņu rakstīšanu. Kādā brīdī viņš ierunājās: – Mana sieva Eliksa teic, ka ļoti vēloties ar jums iepazīties.

– Es arī ļoti vēlos iepazīties ar viņu, – Halija atsaucās un ieprātojās, kāda gan Džērida Montgomerija sieva varētu izskatīties. “Viņš ir slavens, tad jau laikam būs apprecējis kādu elegantu blondīni, kura tērē viņa naudu sava skaistuma nemitīgai papildināšanai.”

Maltītes laikā – tika pasniegta lieliski pagatavota vista ar salātiem, ko atnesa lidojuma pavadone, – Halija apvaicājās par to, kuram pieder šī lidmašīna.

Viņš atbildēja: – Džeimija ģimenei. – Halija pamāja ar galvu. Izskatījās, ka viņas pacients patiešām ir īstu bagātnieku atvase. Viņš bija devies slēpot laikam jau uz kādu eksotisku vietu un smagi savainojis ceļgalu. Tā kā viņa ģimene varēja atļauties itin visu, kas pieejams šajā pasaulē, dēlam tika sagādāti privātas fizioterapeites pakalpojumi. Džērids bija viņai sacījis, ka ģimene pat ierīkojusi privātu vingrošanas zāli dēla rehabilitācijas nodarbībām.

– Kāds viņš ir? – Halija vaicāja. – Kā personība?

Džērids paraustīja plecus. – Viņš man ir kādas tālākas pakāpes brālēns, taču īpaši labi es viņu nepazīstu. Man vairāk ir sanācis kontaktēties ar viņa tēvu. Puiku esmu redzējis tikai pa gabalu. Ir radies iespaids, ka viņa tuvumā allaž uzturas kādi citi ģimenes locekļi.

Halija atkal pamāja ar galvu un nodomāja: “Bagāts un izlutināts. Viņam viss vienmēr tiek pienests uz paplātes.”

– Joprojām vēl ir laiks piezvanīt, – Džērids atgādināja.

– Domāju, ka es pamēģināšu. Tad jau redzēs, kas no tā visa iznāks.

Viņi sāka runāt par fizioterapeites darbu, ko Halija bija grasījusies uzsākt mazajā slimnīcā, un viņa Džēridam pavēstīja, ka viņai vēl jāpiezvana un jāpavēsta par atteikšanos no vakances. Tā kā uz šo vietu pretendēja daudzi, Halija nejutās vainīga. Džērids teica, ka viņa īpaši izdarīgā sekretāre varētu parūpēties arī par to, un Halija viņam pateicās par šādu iespēju.

– Jūs to visu uztverat ļoti labi, – Džērids sacīja. – Meistarīgi.

Halija pasmaidīja par šādu komplimentu. Dzīve kopā ar pamāti un pusmāsu bija iemācījusi viņai labi slēpt emocijas.

Kad lidmašīna piezemējās, Haliju, par spīti ārējai drosmei, pārņēma satraukums. Protams, bija interesanti domāt par gaidāmo nākotni kā par īstu piedzīvojumu, taču tas šķita arī biedējoši. Halijai bija divdesmit seši gadi, un viņa savā mājā bija nodzīvojusi visu šo laiku. Viņa bija mācījusies tuvējā koledžā un jau gandrīz bija sākusi strādāt vietējā slimnīcā, kas atradās teju pie pašas mājas. Un tagad viņa bija aizbraukusi no cilvēkiem, kurus pazina teju kopš savas dzimšanas. Tas attiecās arī uz Breidenu. “Bet tā ir mana izvēle,” viņa sev atgādināja. “Vienalga, vai tā attieksies uz ilgstošu laika periodu vai īsu.”

Nelielajā Nantaketas lidostā Halija stāvēja nomaļus un gaidīja, līdz Džērids būs pabeidzis sarunāties. Šis lidojums ar privātu lidmašīnu Halijai bija īpašs piedzīvojums, taču šķita, ka uz salas tā ir ierasta prakse. Un patiesi, gandrīz tajā pašā laikā tur nolaidās vēl trīs privātas lidmašīnas. Džērida un Halijas reisam pat bija jāgaida, līdz tiks dota atļauja piezemēties. Džērids aprunājās ar citiem pasažieriem, bagāžas nesējiem, pilotiem un ar kādu vīrieti, kurš laikam bija lidostas vadītājs. Halijai radās iespaids, ka Džērids pazīst vai katru šajā teritorijā redzamo cilvēku. Te noteikti bija pilnīgi citādi nekā Bostonā!

Piepeši Džērids novērsās no viņiem un strauji piegāja pie Halijas. – Nāciet, mums jādodas projām. Tūlīt nosēdīsies tūristu lidmašīna. – Viņš to pateica tik nopietni, it kā ziņotu par draudoša cunami tuvošanos. Viņš pieskārās Halijas mugurai un steidzināja ātrāk doties ārā spožajā saules gaismā un tīrajā, sāļajā Nantaketas gaisā.

Līdz brīdim, kamēr viņi iesēdās Džērida automašīnā, Halija vēl īsti nebija aptvērusi realitāti. Un piepeši tas notika. Automašīna bija veca un daudz pieredzējusi, par ko liecināja skrambas un švīkas. Un tas jau bija kaut kas patiešām īsts. Džērida BMW ar polsterētajiem ādas sēdekļiem Bostonā un privātā lidmašīna viņai bija pārāk neierasta vide, lai spētu domāt skaidri. Taču nu bija pienācis brīdis, kad Halija pilnībā aptvēra patiesību. Viņa brauca uz māju, kas piederēja viņai, bet, kuru viņa nekad vēl nebija redzējusi. Un kādu laiku viņai vajadzēja dzīvot zem viena jumta ar jaunekli, kuru viņa nekad iepriekš nav satikusi.

Pa ceļam no lidostas Halija apbrīnoja apkārtnes mājas. Gandrīz visām bija lubiņu jumti, kas daudzu gadu ritumā bija kļuvuši skaisti dūmakaini pelēki. Likās, ka Halija ir aizceļojusi atpakaļ laikā, kad Nantaketa bija pazīstama kā vaļu medību vieta. Nemaz neliktos pārsteidzoši, ja viņa ieraudzītu vīrus garos gumijas zābakos nesam pār plecu harpūnas.

Džērids brauca pa biedējoši šauru ielu un apturēja automašīnu pie nelielas divstāvu mājas ar glītām zilām durvīm. Pie mājas uz režģa vijās sārtas rozes un kuploja bagātīgi zaļi krūmi. – Vai esam atbraukuši?

– Jā, – Džērids sacīja un atvēra automašīnas durvis. – Vai jums patīk?

– Izskatās kā pasakā.

– Jumts ir labs, bet logus es liku nomainīt. – Džērids paraustīja plecus. – Vēlāk es gribēšu šo to pārbaudīt; pamatos ir parādījušās dažas plaisas.

Halija viņam uzsmaidīja. – Jūs runājat kā īstens arhitekts. Viņš atvēra ieejas durvis. – Jums liekas, ka es esmu nelabojams? Pagaidiet, līdz iepazīsieties ar manu sievu!

Tobrīd Halija iegāja nelielā priekšnamā un sev priekšā ieraudzīja kāpnes.

Māja bija patiešām skaista! Tai piemita senatnīgums, atmiņu aura un tāda omulība, kādu viņa nebija jutusi vēl nekur citur. – Un tā ir mana? – viņa nočukstēja.

– Tieši tā. – Viņu iepriecināja Halijas reakcija. – Apskatiet te visu, bet es tostarp uzmeklēšu Džeimiju.

Platām acīm vērdamās apkārt, Halija neko neteica, tikai pamāja ar galvu. Džērids iegāja pa durvīm labajā pusē, bet Halija devās augšup, kur atradās neliels kāpņu laukumiņš un tam abās pusēs – durvis. Katras veda uz lielu, kārtīgi mēbelētu guļamistabu ar savu vannas istabu. Mazliet tālāk atradās neliela dzīvojamā istaba ar plašu logu, kas dāvāja skatu uz mājas otru pusi.

Māja bija piederējusi iesīkstējušam vecpuisim, tālab Haliju pārsteidza tas, cik tā likās silta un aicinoša. Viss bija pārdomāts līdz pat sīkākajām detaļām – jaukas, meža puķu rakstiem rotātas tapetes, senlaicīgo gultu pārklāji maigi zaļos un zilos toņos, lieli, mīksti spilveni gultu galvgaļos, pie logiem sēdekļi ar spilveniem gaiši sārtos un persiku toņos, aizkaru sasaites ar skaistiem pušķiem galos.

Halija piegāja pie loga, paraudzījās uz dārzu un noelsās. Mājas priekšā zemes bija pavisam maz, taču otrā pusē pletās satriecoši plašs laukums T formā un auga vairāki milzīgi koki un puķes dobēs. Tās gan bija gandrīz tukšas, un Halijas plaukstas jau prasījās tajās kaut ko iestādīt. Gluži negaidot, viņai prātā iešāvās doma, ka tagad, kad tuvumā nebūs ne Šellijas, ne viņas mātes, šim dārzam nekad nedraudēs izpostīšanas briesmas un to nenolīdzinās ar buldozeru.

“Interesanti, kur gan atrodas Džērida pieminētā darbnīca, kas pārveidota par Džimija sporta zāli?” Halija minēja. Pacēlusi logu uz augšu, viņa palūkojās ārā, lai saredzētu kaut ko pāri augstajam žogam, kas ieskāva dārzu.

Viņa saklausīja balsis un atvirzījās no loga. Tuvojās divi cilvēki. Kāda padzīvojusi, sīka auguma sieviete un vīrietis uz kruķiem. Abi atradās pietiekami tuvu, lai Halija skaidri redzētu, ka viņš ir ļoti pievilcīgs. Pat skaists. Ne jau tāds kā modeļi, kuru attēli redzami žurnālos, bet īsts vīrietis. Tāds, uz kuru paskatoties, ļimst ceļgali, – bieziem, melniem matiem, vaigu bārdu, spēcīgu zodu un lūpām, kas šķita tik maigas, ka Halijai noreiba galva.

Vīrietis uzsmaidīja sirmajai sievietei, un Halija pamanīja, ka viņam pie acīm ievelkas sīkas rieviņas. “Viņam ir vismaz trīsdesmit,” Halija sprieda. Džērids viņu bija raksturojis kā “īsu”, bet viņa augums bija pāri par sešām pēdām, un “plecīgu”, taču izskatījās, ka viņam ir apmēram divsimt mārciņas spēcīgu muskuļu. Vīrietim mugurā bija krekls ar garām piedurknēm, bet tas nenoslēpa lielisko ķermeni. Kājās viņam bija treniņbikses, kas kļāvās pie spēcīgajiem gurniem; Halija saskatīja, kā izspiežas ceļgala šina.

“Nevar būt, ka ar viņu man nāksies strādāt,” Halija domāja. “Džērids sacīja, ka viņš ir “gandrīz vēl bērns”! Īss un plecīgs.” Un šāds apraksts nekādā ziņā nesaderēja ar vīrieti, ko viņa redzēja.

Halija atkāpās tālāk un piespiedās pie sienas. Sacīt, ka šis vīrietis ir viņas gaumē, nozīmētu nepateikt visu līdz galam. Viņai vienmēr bija patikuši atlētiski, muskuļoti vīrieši. “Tas var radīt sarežģījumus,” viņa sprieda. Pasniedzēji masāžas kursos un vēlāk arī fizikālās terapijas kursos nemitējās atgādināt par to, cik svarīga ir profesionāla attieksme. Fizioterapeits nekad nedrīkst ielaisties personiskās attiecībās ar klientu. Halija tika brīdināta, ka daži klienti mēģinās flirtēt un ķircinās viņu. Prakses laikā viņa bija ievērojusi, ka tā patiešām ir taisnība. Toreiz izrādījās gluži viegli ar jokiem atvairīt šos puišus. Halija tik ļoti koncentrējās darbam, ka par kaut ko citu pat domāt nebija laika. Turklāt viņai neviens no tiem puišiem tā īsti nemaz nepatika.

Taču šis vīrietis – Džeimijs Tegerts – bija citāds. Halija pamanīja, ka viņai trīc rokas un uz virslūpas ir izspiedušās sviedru lāsītes.

– Kontrolē sevi! – viņa noteica un atkāpās no sienas. Vairākas reizes dziļi ieelpojusi, lai nomierinātos, viņa izgāja no guļamistabas kāpnēs.

Halija ieraudzīja divas skaistas, senatnīgas durvis. Vienas bija aizslēgtas, bet otras veda uz dzīvojamo istabu. Tās griesti bija ļoti zemi, ar lielām, pamatīgām sijām, kas liecināja par mājas cienījamo vecumu, turklāt pastiprināja tajā valdošo rimtuma un miera sajūtu. Pie vienas sienas atradās dziļš un plašs kamīns, tālākajā malā bija skaisti logi. Dīvāns un divi zviļņi izskatījās mīksti un ērti. Tie bija pabīdīti tālāk, lai iegūtu vietu šaurai gultai un rakstāmgaldam.

Skatoties uz šo gultu, Halija ieprātojās: “Kā gan vīrietis ar tik platiem pleciem spēj gulēt tajā? Vai viņa kājas un rokas nokarājas pāri malām?” No šādām domām Halijai gandrīz sanāca smiekli.

Kāda impulsa vadīta, viņa piegāja pie rakstāmgalda. Tas bija vecs, un daudzie lietošanas gadi bija atstājuši savas pēdas. Uz tā bija kaudzīte grāmatu mīkstajā iesējumā – vīriešu sarakstīti romāni par noslēpumainām slepkavībām – un liels, ādas vākos iesiets plānotājs, kā arī tam pieskaņots pildspalvas turētājs.

Halija apsēdās uz neliela koka krēsla un, ātri paraudzījusies apkārt, lai pārliecinātos, ka šajā istabā patiešām atrodas tikai viņa, atvēra plānotāju.

No ieraudzītā viņai gadrīz aizrāvās elpa. Tur bija lieli, mirdzoši Šellijas portreti. Viena bija profesionāļa uzņemta fotogrāfija, kurā redzama tikai viņas galva. Vēl kāda, kurā iemūžināta Šellija, tikko iznākusi no dušas, bija skaista, taču pamatīgi uzlabota – mati atmesti uz vienu pusi, ideālajās lūpās tikko jaušams, pavedinošs smaids. Satriecoši.

Bija vēl arī citas fotogrāfijas. Šellija vada automašīnu ar nolaižamo jumtu. Mati vējā sabužināti, seja pavērsta pret sauli. Izskatījās, ka šis attēls gatavots kādas filmas aktieru atlasei. Vēl viena – Šellija ģērbusies sarkanā zīda blūzē, kas atpogāta tā, lai būtu redzams viņas melnais krūšturis. Iespējams, tā bija uzņemta uz skatuves. Kādā citā Šellija bija piespiedusi pie vaiga ziepju gabaliņu. Varbūt tas domāts reklāmai?

Un pēdējā – Šellija visā augumā, ģērbusies bikini. Piecas pēdas vienpadsmit collas gara, ne grama liekā svara, garie, blondie mati sasieti augstā zirgastē. Īsta amerikāņu meitene. Katra vīrieša sapnis.

Pārņēma sajūta, ka tūdaļ vairs nespēs paelpot. Halija atspiedās pret krēsla atzveltni.

Kņadā un satraukumā, kas galu galā visu vērta par nogurdinošu dienu, Halija tikai tagad attapa, ko Džērids bija sacījis un kas viņai tobrīd paslīdējis garām, īsti neapjausts, – Šellija pa elektronisko pastu sazinājusies ar savu “potenciālo pacientu”. Tanī acumirklī viņas prāts bija pārpildīts ar domām par to, ka pusmāsa viltojusi viņas pases kopiju un pūlējusies nozagt viņas māju.

Halija pacēla fotogrāfiju, kurā Šellija bija redzama bikini. Viņa nekad nebija spējusi aptvert, kā gan Šellija un viņas māte ar viņām tik raksturīgo trekno burgeru, kartupeļu frī un kolas diētu bija spējušas nepieņemties svarā ne par unci. Pēc tam, kad viņas bija ienākušas Halijas dzīvē, viņai vajadzēja no vecvecāku gatavotajām veselīgajām maltītēm pāriet uz nebeidzamiem līdzi nešanai domātiem ēdieniem, un viņa ātri vien sajuta, ka kļūst apaļāka. Skolā futbola treniņu laikā viņa varēja atbrīvoties no lielākās daļas liekā svara, taču, kad nomira tēvs un pamāte, Halija bija spiesta sākt strādāt, lai uzturētu Šelliju. Ēdiena gatavošanai laika neatlika. Bija darbs un tikai darbs. Viņa atgriezās mājās vēlās nakts stundās, ēda “Bigmakus” un dzēra kokakolu, un tas, protams, atstāja iespaidu uz viņas svaru. Klāt nāca divdesmit piecas mārciņas. Ņemot vērā to, ka augumā Halija bija tikai piecas pēdas un četras collas gara…

Viņai negribējās salīdzināt savu un Šellijas fizisko formu. Pārāk daudzus gadus viņa tā jau bija darījusi. “Un abas šīs ir jūsu meitas?” cilvēki mēdza vaicāt viņas tēvam. Garā, slaikā Šellija un īsā, bērnišķīgi apaļīgā Halija – vienu vecāku bērni? Tas taču nav iespējams!

Reiz Rūbija atbildēja ar vārdiem: – Bet viņa toties ir patiešām gudra.

Protams, Rūbija to sacīja, labu domādama, tomēr tas vienalga bija sāpīgi. Ģimenē Halija allaž bija tā gudrā, atbildīgā, tā, kura vienmēr visu darīja saprātīgi, savukārt Šellija bija skaistulīte, kura vienmēr pamanījās visu sabojāt, taču viņai tas allaž tika piedots. – Halij, palīdzi Šellijai! – Tādus vārdus viņa dzirdēja katru mīļu dienu.

Halija piecēlās un uzmanīgi ielika fotogrāfijas atpakaļ plānotājā. “Tā iet, ja sāk okšķerēties!”

Viņa piestūma krēslu vietā un devās uz virtuvi. Tā bija tik burvīga, ka domas uzreiz kļuva gaišākas. Vecvecākiem ļoti būtu patikusi šī vecmodīgi iekārtotā telpa. Milzīga izlietne, ietilpīgs ledusskapis un paliela gāzes plīts. Telpas centrā bija novietots četrstūrains galds, kas izskatījās tikpat sens kā pati māja. Un iepretī šim galdam bija kamīns.

Dubultdurvis, kas veda ārā no virtuves, bija aizslēgtas, bet pa citām varēja nokļūt nelielā iestiklotā lievenī, kur bija novietots no baltām klūdziņām pīts krēsls ar sārtiem un zaļiem spilveniem. Rokdarbu rāmī bija ievietots balta linauduma gabals, un Halija to paņēma rokās. Divi putni. Viens no tiem jau bija gandrīz pabeigts. Rūpīgs, skaists izšuvums. “Vai tiešām nelaiķa Henrijs Bells būtu ar to nodarbojies?” Halija nodomāja.

Drīz pēc tam Halija izdzirdēja noklikšķam durvis, un jau tuvāk atskanēja divu vīriešu balsis. Viņa sastinga uz vietas. Viens runātājs bija Džērids, bet otra balss bija zema, samtaini dimdoša un no tās Halijai aizrāvās elpa

“Nolādēts!” viņa prātā izsaucās. “Tas puisis taču cer ieraudzīt Šelliju un tagad būs ārkārtīgi vīlies. Es varu izteikt vienīgi līdzjūtību.”

– Halij! – Džērids sauca. – Vai esat šeit?

Izslējusies taisnāk, Halija iegāja virtuvē un ieraudzīja viņu. “Lai Dievs stāv klāt! Viņš taču tuvumā ir vēl skaistāks nekā sākumā likās.” Un tas vēl nudien nebija viss. Ap šo vīrieti vilnīja tāda enerģija, kas vilktin vilka Haliju pie viņa. Kāda viņas dvēseles daļa jau tagad vēlējās steigties viņam klāt un noslīkt viņa spēcīgo roku skāvienā.

Taču gadiem krātā pieredze emociju slēpšanā ļāva Halijai palikt uz vietas, kā arī saglabāt laipnu, tomēr neko neizsakošu sejas izteiksmi.

– Tas ir… – Džērids sāka iepazīstināšanu, taču Džeimijs viņu pārtrauca.

– Jūs esat Halija? – pacients vaicāja un platām acīm raudzījās viņai pretī. – Bet jūs taču neesat… – Viņš apklusa un no galvas līdz kājām nopētīja Haliju tā, kā ikviena sieviete varētu gribēt, lai pasakaini skaists vīrietis skatās uz viņu. Tas nebija baudkārs un neķītrs skatiens, kas sievietei liek justies kailai un viegli ievainojamai, bet tāds, kas liek sajusties skaistai un ļoti, ļoti iekārojamai.

Džeimijs pieķērās izlietnes malai, it kā bez šāda atbalsta varētu nokrist zemē. – Es domāju, ka ieradīsies kāda cita, bet jūs… Jūs esat… – Likās, ka vairāk viņš neko nespēj pateikt. Kad Džeimijs atspiedās pret virtuves bufeti, viņa kruķi gandrīz nogāzās zemē, taču Džērids paguva tos satvert.

Halija izslējās taisnāk. Izskatījās, ka viņam šķiet laba gan viena, gan otra sieviete. Ja nevarēja dabūt dievišķo Šelliju, visnotaļ piemērota būs arī šī.

Daudzus gadus Halija bija pieredzējusi, kā puiši pielabinās viņai, lai tikai piekļūtu tuvāk Šellijai. Un viņa skaidri zināja, ka šādi gājieni jāpārtrauc jau uzreiz!

Viņa paspēra soli tuvāk, un Džeimijs sāka smaidīt platāk. Halija sarauca pieri. – Paklausieties, Tegerta kungs! Vismaz es atļaujos pieņemt, ka tieši tas jūs esat. Es nezinu, ko jūs par mani domājat, taču jūs noteikti kļūdāties. Jūs atrodaties šeit, manā mājā, lai es varētu jums palīdzēt atlabt pēc traumas. Tas arī viss. Vai es izteicos gana skaidri?

– Jā, kundze, – viņš klusi atbildēja, iepletis acis vēl platāk.

Halija paspēra vēl soli tuvāk viņam un ar pirkstu norādīja uz viņa krūtīm. – Ja es manīšu, ka jūsu attieksmē parādās kaut kas tāds, kas nesaistās ar profesionālām attiecībām, jūs nekavējoties pazudīsiet no šīs mājas! Vai sapratāt? – Džeimijs mirkšķināja acis, bet piekrītoši māja ar galvu. – Stingri profesionālas attiecības! – Viņa piesita ar pirkstu pie vīrieša ļoti stingrajiem krūšu muskuļiem. – Tikai piedurieties man, un viss. Dosieties projām. Skaidrs?

Viņš noteica: – Jā.

Tobrīd Halija sajuta viņa elpu uz sejas. Viņš smaržoja pēc vīrieša. Viņa spēji atkāpās, apgāja apkārt galdam, apkārt abiem vīriešiem, apstājās pie tālākajām durvīm un tad paraudzījās uz Džēridu. – Maza auguma, plecīgs puika, ja? – Pēc tam viņa izgāja ārā un spēcīgi aizcirta durvis.

Pirmais ierunājās Džērids. – Tā, un tagad nežēlastībā kritīšu es! Ko gan tu vispār iedomājies, ka atļāvies pie viņas šādi ierasties? – viņš gandrīz kliedza. – Tā tas neies! Ja vien tu zinātu, ko tā meitene ir pārcietusi… – Viņš nikni paraudzījās uz Džeimiju. – Viņas māsa, turklāt ar manu palīdzību, pūlējās nozagt viņai šo māju!

Džeimijs aizkliboja līdz krēslam un apsēdās. – Viņa ir skaista, vai ne?

– Ja tu runā par to pusmāsu, tad es saku “nē”. Patiesību sakot, man viņa neiepatikās jau no pirmā mirkļa, kad viņu ieraudzīju. Viņa pārāk līdzinās visām tām meitenēm, ar kurām es kādreiz satikos.

– Kura tad ir tā pusmāsa? – Džeimija pilnīgā neizpratne bija skaidri lasāma viņa sejā.

– Blondā, – Džērids atbildēja ar tādu izteiksmi, kas lika domāt, ka Džeimijam vispār nav smadzeņu. – Pases fotogrāfiju atceries? Tā meiča, kura apgalvoja, ka esot Halija.

– Ā, – Džeimijs novilka, – viņa. Šī man patīk labāk. Viņai ir tik skaistas acis! Un viņa ir lieliski veidota, vai ne?

– Tu liec man atgriezties jaunībā. – Džērids novaidējās. – Es tikai vēlos zināt, vai ir droši viņu te atstāt divatā ar tevi. Šajās nepatikšanās viņa ir nonākusi manis dēļ, un es grasos viņu pieskatīt.

Džeimija sejā nemanīja ne smaida ēnas. – Tu tagad vaicā, vai es grasos paņemt to, ko viņa nevēlas man dot?

Džērids bija augumā garāks un gados vecāks par Džeimiju, taču viņam bija īsti vērša muskuļi. Viņš nenobijās. – Jā, tieši to es tev vaicāju.

– Tad jau izskatās, ka viņu sargāt esam nolēmuši mēs abi. – Džeimija sejas izteiksme kļuva draudzīgāka. – Es atvainojos tev un pēc tam par savu uzvedību atvainošos arī viņai. Vienkārši es nebiju gaidījis, ka ieradīsies… viņa. Garas, kaulainas blondīnes mani nepavisam neinteresē, taču šī sieviete man nudien patīk.

To dzirdot, Džērids savieba seju grimasē. – Es došos mājās pie sievas. Nākamreiz, kad runāšu ar Haliju, būs labāk, ja viņa varēs man pastāstīt, ka esi pret viņu izturējies kā īsts džentlmenis. Pretējā gadījumā man nāksies piezvanīt tavam tētim, lai atbrauc tev pakaļ un aizved projām.

– Runā kā īstens Montgomerijs, – Džeimijs noteica, smieklu liesmiņām uzplaiksnījot acīs. – Vai tu no tiesas viņai pateici, ka es esmu vēl tikai puika?

– Man tu tāds esi.

Džeimijs joprojām turpināja smaidīt. – Tā jau tu saki. Un tagad vari doties projām. Kopā ar mani viņa ir drošībā. Un viņa arī pati prot parūpēties par sevi, vai ne?

Džērids nojauta, ka, paliekot šajā mājā, vajadzēs stundām ilgi klausīties stāstus par šā jaunā vīrieša izjūtām, un viņš nemaz nešaubījās, ka lielākoties runa būtu par iekāri. – Pēc stundas es atgriezīšos un tad pavaicāšu Halijai, vai tu drīksti te palikt. Ja viņa kaut vai tikai dos mājienu, ka tu te kaut ko mēģināji, tu pārvāksies uz manu māju.

– Jā, kungs! – Džeimijs noteica, acīm zibot.

Negaidītais mantojums

Подняться наверх