Читать книгу Negaidītais mantojums - Džūda Devero - Страница 6
Ceturtā nodaļa
ОглавлениеKad Halija nākamajā rītā pamodās, pa logu telpā jau ieplūda dienas gaisma. Šaurajā gultā viņa un Džeimijs bija savijušies tik cieši kopā, it kā būtu viens vesels.
Atbrīvoties no viņa apskāviena nemaz nebija tik viegli. Halija piecēlās. Kakls un mugura likās gluži stīvi. Šī gulta jau vienam cilvēkam bija krietni par mazu, kur nu vēl, ja tajā bija jāsaspiežas agrākajam futbolistam un viņai.
Halija uz pirkstgaliem uzgāja pa kāpnēm, devās uz savu guļamistabu un pēc tam nomazgājās dušā. Kad viņa atkal atgriezās pirmajā stāvā, Džeimijs jau bija virtuvē. Viņa mati bija mitri. Kā jau ierasts, viņš bija cieši apģērbies – no kakla līdz pat potītēm. Halijai mugurā bija blūzīte bez piedurknēm, kājās džinsi ar apgrieztām starām un sandales.
– Man liekas, ka šorīt es došos uz pilsētu, – viņa sacīja, izvairīdamās skatīties Džeimijam acīs, jo atmiņas par iepriekšējo nakti viņas prātā vēl bija pārāk svaigas. Viņai bija nepieciešams saglabāt kaut mazliet distances. Lai gan… vēl nezināmas pilsētas izpēte vienai pašai nesolīja lielu jautrību. – Vai gribēsi iet kopā ar mani?
– Nē! – Džeimijs striktā balsī attrauca, it kā nevēlētos, lai viņam šādu jautājumu uzdod vēl kādu reizi. Viņš ar plaukstu parīvēja sev skaustu.
Halija nolika viņam priekšā šķīvi ar olu kulteni. – Vai tev viss ir labi?
– Tikai… sapņi, – viņš atteica un paņēma kafijas krūzi. – Kādi sapņi? – Halija apsēdās pie galda viņam pretī.
Džeimijs mirkli svārstījās, tad paskatījās uz Haliju. Viņa acīs bija liesma, viņš raudzījās neatlaidīgi. – Ja nu tev obligāti tas jāzina, tie bija par tevi.
– O… – Halija bilda, tad piecēlās un pielēja vēl kafiju jau tā visai pilnajā krūzē. – Ja divi cilvēki strādā kopā, šādas briesmas pastāv. – “Un jo īpaši tad, ja šie cilvēki kopā guļ,” viņa nodomāja. Lai kā uz to paskatītos, noteikti būtu labāk, ja kādu laiku viņi pavadītu šķirti. – Pasaki man vēlreiz, kad sāks ierasties tavi radinieki.
– Par precīzu dienu īsti neesmu pārliecināts. Tomēr, ja vien es tos draiskuļus esmu labi iepazinis, tad sacīšu, ka viņi ieradīsies, tiklīdz prāmis piestās krastā.
– Un kas ir šie draiskuļi?
– Man ir brālis un māsa. Dvīņi. Septiņus gadus veci.
– Cik brīnišķīgi! – Halija noteica. – Un kā viņus sauc? Pastāsti man par viņiem!
Saspringums, kas radās, kad Džeimijs pieminēja savus sapņus, bija pagaisis, un brokastojot viņš Halijai pastāstīja par savu ģimeni. Dvīņi bija Korija – saīsinājums no vārda Kordēlija – un Makss, kas piedalīsies gaidāmajās kāzās, un abi par to ir stāvā sajūsmā.
Skatoties uz Džeimiju, kurš ar patiesu mīlestību runāja par savas ģimenes locekļiem, Halija nepārstāja brīnīties, kālab gan viņš atveseļošanās periodu nav gribējis pavadīt kopā ar savējiem. “Kālab vajadzēja braukt uz Nantaketu, kur viņam pazīstami labi ja daži cilvēki? Kāpēc norobežoties no visiem kopā ar pilnīgu svešinieci?” Halija nešaubīgi zināja, ka nekas uz šīs pasaules nespētu viņu šķirt no mīlošas ģimenes, ja vien viņai tāda būtu.
Drīz Halija pavēstīja, ka viņai jāpārģērbjas, lai dotos uz pilsētu, bet Džeimijs ieteicās, ka par dvīņiem esot vēl kāds stāsts. Viņa to noklausījās, bet tad sacīja, ka nu jau gan viņai jādodas. Kad Džeimijs sāka stāstīt vēl kaut ko, Halija piepeši atskārta, ka viņš nevēlas, lai viņa aizbrauktu. “Cik glaimojoši!” viņa nodomāja, tomēr atvainojās un kāpa augšā uz savu istabu, lai pārģērbtos. Halija izvēlējās skaistu puķotu kleitu un tai pieskaņotu jaciņu, bet kājās uzāva sārtas sandales.
Kad viņa atkal nokāpa lejā, Džeimijs jau gaidīja. – Oho! Tu nu gan izskaties skaista! Es iedomājos, ka mums vajadzētu vēl pameklēt tās istabas atslēgu. Mēs nepārbaudījām bēniņus. Vai varbūt mēs varētu pavadīt dienu dārzā un izdomāt, kā to padarīt krāšņāku.
– Pameklēsim, kad es atgriezīšos, un parunāsim par dārza labiekārtošanu. Vai gribi, lai tev kaut ko atnesu no pilsētas? Un nav par vēlu pieteikties nākt kopā ar mani.
– Nē, neko. – Džeimijs noteica un pakāpās nostāk no Halijas. – Brauc. Lai tev labi klājas. Es piezvanīšu brālim vai izdomāšu vēl kaut ko.
Džeimijs izklausījās tik noskumis, ka Halijai jau gribējās atteikties no domas par braucienu uz pilsētu un palikt pie viņa.”Bet tas taču būtu gluži smieklīgi! Ja reiz Džeimijs ir cilvēks, kuram tik ļoti nepatīk vientulība, tad kālab aizbrauca no savas visai kuplās ģimenes?”
Lai cik lūdzošs arī būtu Džeimija skatiens, Halija tam nepadevās un izgāja no mājas. Viņa aizsoļoja līdz ielas galam, tur pagriezās pa kreisi un nokļuva Nantaketas skaistajā centrā. Senatnīgas ēkas, brīnišķīgi mazi veikaliņi… Halijai tas viss likās ļoti fascinējoši.
Halija turpināja pastaigu, gāja iekšā veikaliņos, apskatīja apkārtni un tomēr nepārstāja domāt par Džeimiju. Viņa iegāja Zero Main veikalā un aplūkoja preču klāstu. Tur piedāvātās drēbes bija skaistas, tomēr viņa ātri posās ārā. Jau sperot soļus pretī durvīm, Halija piepeši iedomājās, ka var atļauties kādu jaunu tērpu. Kopš tēva un pamātes nāves viņa strādāja, reizēm pat trijās darba vietās. Viņai bija jābalsta Šellija. Kad Šellija izlēma doties uz Kaliforniju, lai izmēģinātu veiksmi aktiermākslā, Halija uzsāka mācības.
Mājā, ko viņa bija mantojusi no sava tēva, prasījās pēc daudziem uzlabojumiem; bija nepieciešams remonts.
Skatīdamās uz piedāvājumu veikalā, Halija piepeši atskārta, ka tagad tas viss palicis pagātnē. Mācības viņa bija pabeigusi un varēja sākt pelnīt naudu.
Halija pasmaidīja un sāka nesteidzīgi aplūkot skaistās drānas, ko varēja iegādāties šajā veikalā. Viņa nopirka glītu baltu adītu krekliņu, tumši zilu žaketi, melnas zīda bikses un garu kaklarotu, kuras galā bija violeta stikla lode.
Pēc iziešanas no veikala Halija sprieda, ka labs izskats noteikti viņai nenāks par ļaunu, pat ja attiecības ar Džeimiju ir strikti profesionālas. “Saldajā iedvesmā” viņa nopirka Džeimijam konfektes, jo iedomājās, ka viņam tādas garšotu. Vaļu medību muzejā Halija nopirka četras grāmatas par Nantaketas vēsturi un savā telefona piezīmju grāmatiņā ierakstīja vēl astoņu citu grāmatu nosaukumus. Šis muzejs noteikti bija uzskatāms par katra vēsturnieka sapni. Pēc pusdienām “Arno kafejnīcā” viņa devās uz mājām. Iepirkumu somas viņa nolika virtuvē, tad izņēma konfekšu iepakojumu no maisiņa un devās uzmeklēt Džeimiju.
Viņš sēdēja uz soliņa zem vecā ozola un izskatījās gandrīz nelaimīgs. Kad Džeimijs ieraudzīja Haliju, viņa seja kļuva gaišāka, un viņai likās gluži pacilājoši atskārst, ka par viņas atnākšanu kāds tik patiesi priecājas. Tā Haliju sagaidīja vecvecāki toreiz, kad viņa vēl bija maza. Bet Šellijas un viņas mātes sejā allaž parādījās izteiksme: “Ak, diemžēl tā atkal esi tu…”
Halija aizgainīja šīs domas, pasmaidīja un, piegājusi pie Džeimija, apsēdās viņam līdzās un pastiepa viņam pretī kārbiņu, kurā bija dzērvenes šokolādē.
– Pastāsti man visu, ko tu darīji, – viņš mudināja un paņēma konfekti pēc tam, kad arī Halija bija vienu paņēmusi. Viņi joprojām sēdēja uz soliņa, un Džeimijs savā telefonā grasījās parādīt Halijai mazo draiskuļu fotogrāfijas, kad dārzā iesteidzās kāda sieviete. Iesākumā neviens no viņiem svešo pat nepamanīja. Džeimija ģimene dzīvoja Kolorādo, un viņš tikko bija Halijai parādījis fotogrāfiju, kurā redzams, kā dvīņi ar skuteri brauc pa nama plašo halli. Nams izskatījās pēc īstas marmora pils. Halija lūdza, lai Džeimijs pastāsta ko vairāk par šo ēku.
– To uzcēla mans sencis laupītājs, barons Keins Tegerts, – Džeimijs sacīja. – Mans tēvs tika nosaukts viņam par godu. Viņš ieviesa daudzas reformas ogļraktuvēs. Barons Keins Tegerts, ne jau mans tēvs. – Abus iztrūcināja troksnis. Bija aizcirtušies lielie vārti. Pa tiem ieskrēja sieviete, un Džeimijs pielēca kājās. Viņš paķēra kruķi un turēja to gluži kā aizstāvēšanās ieroci.
Haliju pārsteidza Džeimija reakcija un tas, ka svešās sievietes sejā viņa saskatīja dusmas. Apaļīgā, nelielā auguma sieviete ar metāliski pelēkajiem matiem izskatījās gatava kādu kaut tūdaļ saplosīt gabalos.
– Vai mana vīramāte ir šeit? – viņa strikti noprasīja.
Kad Halija nostājās Džeimijam blakus, viņš ar pussoli pakāpās viņai priekšā, kā vēlēdamies pasargāt. – Un kas ir jūsu vīramāte?
– Īdita! – sieviete atteica un ievilka elpu. – Atvainojiet! Es esmu Betija Pauela no “Drošās jūras ostas”. Tā ir viesnīca tepat kaimiņos. Un Īdita ir mana vīra Hovarda māte.
Ja viņš kaut vai dažas minūtes nezina, kur māte atrodas, tad kļūst teju vai neprātīgs. Es viņam sacīju, ka, visticamāk, Īdita ir šeit, bet viņš man lika pārbaudīt. Viņa taču nav tur iekšā, vai ne? – Sieviete ar galvas mājienu norādīja uz māju.
– Vēl tikai pirms dažām minūtēm tā bija pilnīgi tukša, – Halija sacīja.
– Un tējas istaba? Vai tur viņa neslēpjas?
– Ja jūs runājat par telpu mājas galā, tad tā ir aizslēgta, – Džeimijs teica. – Mēs nesekmīgi pūlējāmies sameklēt atslēgu.
– Nekādas atslēgas nemaz nav! – Betija paziņoja. – Spriežot pēc tā, ko sacījusi mana jukusī vīramāte, tikai “viņas” varot tās durvis atdarīt. – Viņa palūkojās atpakaļ uz vārtiem. – Kāpēc gan tā sieviete nevarētu palikt, kur viņai piekodināts būt? – Viņa pagriezās pret Džeimiju un Haliju. – Ja Īdita parādās, sūtiet viņu uz mājām, labi? Pasakiet, ka Hovardam viņa ir vajadzīga. Manis dēļ jau viņa nenāks, tas ir skaidrs. Atvainojiet, ka jūs apgrūtinu! – Viņa steidzīgā solī devās uz vārtu pusi.
Džeimijs un Halija no brīnumiem platām acīm skatījās viens uz otru un pēc tam uz aizejošo sievieti.
– Pagaidiet! – Halija uzsauca.
Izrādīdama nepacietību, Betsija pavērās atpakaļ. – Jā?
– Kas ir tās “viņas”? – Džeimijs vaicāja. – Kas var atvērt tās durvis?
Šķita, ka Betiju ir satriecis šāds jautājums. – Tikai nesakiet man, ka jūs nopirkāt šo māju un neviens jums neizstāstīja par viņām!
– Halija šo māju saņēma mantojumā, – Džeimijs paskaidroja.
– Ak tā. Skaidrs. Tas izklausās loģiski. Vecais Henrijs Bells vis negribētu, lai viņa dārgo dāmu tuvumā grozītos šādi tādi ļaudis. – Viņa ieskatījās rokaspulkstenī. – Man tagad ir jāatgriežas. Viņas ir “Tējas dāmas”. Bella māsas, kuras nomira. Viņas ir spoki. Es gan neko daudz par viņām nezinu, bet mana jukusī vīramāte nāk uz šejieni, ieiet telpā, ko viņa dēvē par tējas istabu, un stundām ilgi sarunājas ar “viņām”. Vai arī Īditai liekas, ka viņa sarunājas. Es esmu pūlējusies pierunāt Hovardu, lai māti kaut kur ieslēdz, taču viņš nepiekrīt. Tagad man patiešām ir jāiet. Uz pēcpusdienas tēju ieradīsies piecpadsmit cilvēki. – Viņa aizgāja un spēcīgi aizcirta vārtus aiz sevis.
Kādu mirkli Džeimijs un Halija klusēdami stāvēja blakus. Beidzot Halija ierunājās: – Vajadzēja pateikt viņai, ka mums ļoti garšoja tās “Pūkaino apelsīnu” kūciņas.
– Un omārs. Bet man likās, Betijai nav ne jausmas par Īditas atnesto cienastu.
– To es varētu saprast, – sacīja Halija. – Es negribētu strīdēties ar šo sievieti. – Viņa paraudzījās uz Džeimiju. – Kā izskatās, man pieder īsts spoku nams.
– Laikam jau tā ir. Vai tas tev liekas biedējoši?
Halija mazliet apdomājās. – Nē, nešķiet gan.
– Vai gribēsi aiziet līdz tējas istabas durvīm, pieklauvēt un paraudzīties, kurš tās atvērs?
– Neapšaubāmi!
Džeimijs viņai uzsmaidīja. – Halija… Mazulīt, tu man patīc ar katru minūti vairāk! Nu, kurš pirmais tur nonāks?
Šajās sacensībās Halija uzvarēja, bet tikai tālab, ka Džeimijam bija jālieto kruķi, un to viņa apzinājās. Viņa nebija vēl redzējusi šo mājas pusi un izbrīnījās, pamanījusi šauru piebraucamo ceļu un divvērtņu vārtus. Ja te uz salas viņai būtu automašīna, viņa to noteikti novietotu šeit.
Priekšā bija augstas un platas durvis, kas izskatījās ļoti uzticamas. Viņa paspieda rokturi, taču tas nepakustējās.
Halija pagaidīja, līdz Džeimijs uz kruķiem arī pienāk pie durvīm; viņš visādi nopūlējās izrādīt, cik grūti viņam padodas iešana, un tas sasmīdināja Haliju.
Nonācis blakus, Džeimijs pavisam nopietni sacīja: – Domāju, ka man būs nepieciešama vēl viena masāža, lai es atgūtu formu.
– Visa auguma masāža? – Halija nepalika atbildi parādā.
– Ar izslēgtām gaismām?
– Desmit sveces, – viņa sacīja.
– Viena svece blakus telpā, un durvis aizvērtas, – viņš atteica.
– Nē, tā mēs vienoties nevaram. Zaudētājs esi tu. – Halija paraudzījās uz durvīm. – Vai tu grasies pieklaudzināt?
– Es vēl joprojām domāju par to masāžu sveču gaismā, turklāt māja taču ir tava.
Halija paspēra soli uz priekšu, un Džeimijs uzmundrinoši pamāja viņai ar galvu. Viņa saņēmās un pieklauvēja. Abi kādu brīdi stāvēja, aizturējuši elpu, taču nekas nenotika.
Džeimijs pagāja uz priekšu un uzsita pa durvīm skaļāk.
Atkal nekā.
– Varbūt rīt mums vajadzētu uzaicināt atslēdznieku? – viņa ierosināja.
– Jā, varbūt. – Nākamos vārdus Džeimijs sacīja stigrākā tonī: – Mēs esam Īditas draugi un vēlētos ar jums iepazīties. Es esmu Džeimss Tegerts, un šī skaistā jaunā sieviete ir Hiacinte; tā nosaukta par godu vienai no jums. Viņa tiek dēvēta par Haliju un ir rados ar… – Viņš paskatījās uz Haliju.
– Līlendu Hārtliju, – viņa paskaidroja, – kurš bija precējies ar Džuliānu.
Džeimijs skaļi atkārtoja Halijas sacīto: – Un tādējādi Halija ir jūsu radiniece. Ja es kaut ko šajā pasaulē pārzinu, tad tās noteikti ir radinieku lietas. – Palūkojies uz Haliju, Džeimijs pieklusināja balsi. – Man ir tūkstošiem dažādu pakāpju radinieku, tostarp neskaitāmi brālēni un māsīcas. Manam tētim ir vienpadsmit māsas un brāļi, un tiem visiem ir bērni.
– Patiešām? – Halija vaicāja.
– Jā. Atceries, lielo marmora māju, ko es tev rādīju? Tev vajadzētu redzēt, kā tur izskatās Ziemassvētkos! Visīstākais haoss!
Tobrīd Džeimijs pavērās uz durvīm. Pēc viņa balss toņa varēja spriest, ka Ziemassvētki tajā namā ir īstas šausmas, taču Halijai šķita, ka tas varētu būt jautri. Viņas pieredze liecināja, ka Ziemassvētki ir visai nopietns pasākums. Jā, tajos bija zināms jaukums, taču nekad mājā nevaldīja nekas līdzīgs haosam. Ja nu vienīgi reizēs, kad Šellija nebija saņēmusi pietiekami daudz dāvanu…
Džeimijs atkal piesita pie durvīm, taču joprojām nebija nekādas atbildes. – Var jau būt, ka Īdita tomēr ir jukusi.
– Diemžēl tā varētu būt, – Halija noteica. Patiesībā viņa skatījās uz to, kā Džeimijs balstās uz kruķiem. Viņa ķermenis liecās vairāk uz vienu pusi, un Halija bija sākusi plānot nākamo procedūru. Turklāt viņu biedēja gaidāmā nakts, jo skraidīšana augšup un lejup pa kāpnēm nogurdināja. Pret galdu atsistais kājas īkšķis joprojām sāpēja. Murgi bija atkārtojušies jau divās naktīs, pēc trešās to jau varēs uzskatīt par paradumu. Tam bija jādara gals, turklāt nekavējoties. – Nespēju noticēt, ka pēc visa, ko apēdām tikai pirms pāris stundām, es jau atkal jūtos izbadējusies!
– Es arī, – Džeimijs piebalsoja, un viņi pār saulaino lieveni devās mājā. Halija paņēma rokā nepabeigto izšuvumu, ko bija pamanījusi jau iepriekšējā dienā. – Esmu gatava saderēt, ka šis darbiņš ir pavirzījies uz priekšu.
Džeimijs izvilka no kabatas savu mobilo telefonu un nofotografēja izšuvumu. – Ja tur mainīsies vēl kaut kas, mēs varēsim to fiksēt.
Kad Halija apsēdās uz dīvāna, Džeimijs ātri uzņēma arī pāris viņas attēlus.
– Kālab tad tas?
– Aizsūtīšu uz mājām radiņiem. Tu esi sieviete, kura nemitīgi lūdzas, lai noģērbjos.
– Tu taču tā viņiem neteiksi, vai ne? Tava māte nodomās, ka es…
– Ka tu pūlies man palīdzēt atveseļoties, un būs tev par to pateicīga. – Viņš smaidīja.
Kad viņi iegāja virtuvē, Halija vaicāja: – Kāpēc tu nepaliki pie savas ģimenes, bet izlēmi atveseļoties šeit?
– Ko lai saku? Viņi gribēja tikt vaļā no manis. – Halija jau grasījās turpināt izvaicāšanu, taču Džeimijs aizgāja viņai priekšā, atvēra ledusskapja durvis un sāka steidzīgi bērt vārdus: – Ko tu sacītu par milzīgām sviestmaizēm un četru veidu salātiem? Vai tu māki pagatavot limonādi? Man garšo tāda, kurai pievienots mazāk cukura. Un varbūt mēs varētu sameklēt arī sodas dzērienu, tad varētu pieliet arī to. O! Te jau ir…
Halija vairs neklausījās, ko Džeimijs saka, jo saprata, ka viņš tikai pūlas piepildīt tukšumu ar vārdiem. Bija pilnīgi skaidrs, ka viņš nevēlējās atbildēt uz Halijas jautājumu, tāpēc viņa to vairs neatkārtoja.
Gatavojot sviestmaizes, viņi smējās un jokoja paši par sevi, jo bija noticējuši, ka mājā mīt spoki.
– Ja tādi te dzīvotu, viņiem nebūtu nepieciešams aizslēgt durvis, – Halija sacīja. – Viņi taču varētu pārvietoties cauri sienām.
– Kā tev liekas, ko vecais Henrijs Bells ieslēdzis tajā istabā un ko nevēlējās rādīt citiem? – Džeimijs vaicāja un nokoda kumosu sviestmaizes.
– Ai, lūdzu! Es ļoti ceru, ka tur nav nekā pornogrāfiska.
– Un kāda jēga būtu kaut ko tādu slēpt? Viss internets pilns! Ko vien var iedomāties, to visu tur var atrast. Es esmu redzējis… – Viņš aprāvās. – Vispār jau es tik skaidri nemaz nezinu, taču mans brālis Tods sacīja… Viņš ir likumsargs un šo to man par to pastāstīja.
Halija iesmējās. – Izglītotājs Tods un nevainīgais Džeimijs. Bet varbūt Henrijs bija vecmodīgs un uzskatīja, ka pornogrāfija ir jāslēpj no citu acīm? Vēl es neesmu pārbaudījusi, vai mājā pieejams bezvadu internets.
– Ja nu runa ir par pārģērbšanos? – Džeimijs minēja. – Varbūt tā istaba ir pilna ar visādām drēbēm?
– Kad tās durvis beidzot būsim atvēruši, ceru, ka neieraudzīsim tur neko biedējošu un jo īpaši… – Halija sadrūma. – …neko nelikumīgu. Kālab tu guli apakšstāvā?
Tā kā Džeimijs joprojām prātoja par to, kas varētu slēpties aizslēgtajā istabā, viņš gandrīz izpļāpāja patiesību. – Man tā likās pareizāk. Man jādzīvo vienā mājā kopā ar jaunu sievieti. Viņas reputācijai nenāktu par labu, ja viņa atrastos man pārāk tuvu.
– Reputācijai. Kopš pēdējo reizi redzēju savus vecvecākus, es neesmu šādu vārdu dzirdējusi. Vai tiešām šajā vienas nakts sakaru laikmetā kādu vēl uztrauc sievietes reputācija?
– Visas tās meitenes, kuras internetā izvieto savus kailfoto. Manuprāt, viņas pat runā par kaut kādiem likumiem šajā saistībā. Esmu lasījis, ka…
Halija samirkšķināja plakstus. “Un tu laikam atkal maini sarunas tematu?” viņa nodomāja. Izskatījās, ka viņa uzdūrusies kārtējam Džeimija noslēpumam. “Un cik daudz viņam to ir? Vai kāds simts? Hm, neaizmirsti, ka Džeimijs ir tikai tavs pacients, nevis mīļotais.”
Viņa paņēma savu iztukšoto šķīvi un aiznesa uz izlietni. “Ja viņš var glabāt noslēpumus, arī es varu. Nu kaut vai to, kas notika naktī, es negrasos Džeimijam stāstīt. Un netaisos arī teikt, ka zinu par miega zālēm un to izraisīto smago naktsmieru. Kaut es varētu pārtraukt Džeimija nakts murgus un panākt, lai viņš vairs nelieto miegazāles!” – Es vēlos, lai tu pārceltos uz augšstāvu, – viņa piepeši sacīja.
– Un kāpēc tev tas būtu jāgrib? – Viņš joprojām sēdēja pie galda.
Viņa bija gaidījusi ķircināšanos ar zināmu seksuālu pieskaņu, taču nekā tāda nebija. Drīzāk likās, ka viņš grasās atteikties, un viņa pat nojauta iemeslu. Džeimijs zināja, ka naktīs viņu moka murgi, taču nevēlējās, lai to uzzinātu arī Halija. Viņš gribēja pasargāt savu vīrieša ego un radīt iespaidu, ka viņam viss ir labi.
Halijai gribējās atrasties viņam līdzās, lai varētu viņu mierināt, bet pēc tam atgriezties pati savā gultā. Viņa vairs negrasījās nakšņot uz dīvāna vai blakus Džeimijam viņa šaurajā gultā. Turklāt lielā gulta augšstāvā dotu zināmu garantiju, ka Džeimijs nenogāzīsies uz grīdas.
Tomēr Halija bija droša, ka tad, ja viņa pastāstīs taisnību, Džeimijs varētu… Ko? Doties projām? Tāda iespēja pastāvēja. Katram cilvēkam, ko mocīja šādi murgi, bija nepieciešama palīdzība, un Halija grasījās Džeimijam to sniegt.
Viņa atkal pagriezās pret Džeimiju. – Es, hmm… jā… es… – Ko tu tagad pūlies pateikt? – Viņš raudzījās uz Haliju. – Tā spokošanās… Nu… Man laikam tomēr ir mazliet bail. Tu pirms brīža sacīji, ka manas bezbailības dēļ es tev patīku aizvien vairāk, tāpēc tagad bīstos, ka vairs nebūšu tik patīkama…
Piecēlies Džeimijs apskāva Haliju. Tas bija tāds brāļa un māsas apskāviens; viņš mierinoši paberzēja viņai muguru. – Esmu pārliecināts, ka par tiem spokiem ir izrunāts. Betijai droši vien ir taisnība, un viņas vīramātei nepieciešama pastāvīga uzmanība. Es nepiekrītu, ka viņu vajadzētu ieslēgt, taču palīdzība gan viņai ir vajadzīga. – Viņš turēja Haliju izstieptas rokas attālumā un ieskatījās viņai acīs. – Mans minējums ir tāds, ka vecais zēns Bells ir izdarījis kaut ko tādu, ko nevēlas atklāt kādam citam, un droši vien pats izplatījis tās runas par spokiem, lai ļaudis turētos pa gabalu no šīs mājas.
– Tev laikam būs taisnība. – Halija nolaida plakstus, lai izskatītos patiesi nobijusies.
Džeimijs atkal piekļāva viņu klāt. – Rīt mēs izsauksim atslēdznieku, es tur ieiešu un visu apskatīšu.
Halijai gribējās pateikt, ka bez viņas nekādā ziņā tam nevajadzētu notikt, tomēr nevarēja to atļauties, jo izlikās nobijusies. – Tātad tu pārcelsies uz augšstāva guļamistabu, lai es šajā savādajā mājā nebūtu viena pati.
– Man tā neliekas laba doma. – Džeimija balss tonis atkal kļuva strikts.
– Labi. – Halija atvirzījās no viņa. – Es pārcelšos uz apakšstāvu. Nē, tas dīvāns tur ir pārāk mazs, lai uz tā gulētu. Jā! Es piezvanīšu Džēridam un pavaicāšu, vai varētu palikt viņa mājā dažas naktis. Tā ir tukša. Tev te būs labi arī vienam pašam, vai ne? – Viņa paraudzījās uz Džeimiju un gluži nevainīgi samirkšķināja skropstas.
Radās iespaids, ka vīrieti plosa gan dusmas, gan bezpalīdzības apziņa. – Labi, labi. Es pārcelšos uz augšstāvu, – viņš caur sakostiem zobiem izgrūda.
– Lieliski! – Halija iesaucās. – Es palīdzēšu tev sakārtot mantas un šovakar parādīšu tev vairākus elpošanas vingrinājumus. – To pateikusi, viņa devās uz Džeimija istabas pusi.
– Skaties tikai vannas istabā un skapī! – Džeimijs uzsauca viņai nopakaļ. – No rakstāmgalda es pats visu paņemšu! – Viņš nikni pievērsās aizslēgtajām durvīm, kas veda uz tējas istabu. – Lai ko tu, Henrij Bell, tur arī glabātu, es celšu to gaismā! Vai saproti, ko tu man esi nodarījis?
Cik vien ātri varēdams, viņš steidzās uz dzīvojamo istabu un no pagultes izvilka savu lielo somu. Kamēr Halija vannas istabā savāca viņa tualetes piederumus, viņš somas kabatā ielika astoņas zāļu pudelītes un aiztaisīja to ar rāvējslēdzēju.