Читать книгу Черная земля - David Baldacci, Дэвид Болдаччи - Страница 10

Глава 9

Оглавление

Следуя указаниям Келли, Джеймисон остановила машину у тротуара перед облупленным четырехэтажным кирпичным зданием, расположенным в районе, до которого еще не добрались строители со своими подъемными кранами. Пока что.

Все выбрались из машины, и Келли быстро завел их в подъезд, поскольку ветер уже завывал как бешеный и опять полил дождь.

Квартира, она же контора, домовладелицы располагалась на первом этаже сразу рядом со входом. Стены здесь покрывала выцветшая зеленая краска; мебель была старой, потертой и выглядела как что-то попавшее сюда прямо из семидесятых. Но телевизор, закрепленный на одной из стен, оказался шестидесятидюймовым «Самсунгом 4К», а «усов» домашней антенны, подходящих к антуражу, нигде не наблюдалось.

Звали домовладелицу Ида Симмс. Ей было уже хорошо за семьдесят – редеющие седые волосы стянуты в тугой узел на затылке, приземистая расплывшаяся фигура чуть ли не такой же ширины, что и роста… Одета эта женщина была в безразмерную бордовую футболку и линялые вельветовые штаны, спадающие на бледно-зеленые пластиковые сабо. Она вежливо поздоровалась с ними, хотя Декер обратил внимание на дрожь у нее в голосе и судорожно сжатый платочек в руке.

Все уселись в маленькой гостиной, отказавшись от предложенного хозяйкой кофе.

Откинувшись на выцветшем раскладном кресле, она оглядела своих гостей.

– Айрин мертва? Я… Я просто не могу в это поверить! – Бросила испуганный взгляд на Декера. – И, ко всему прочему, сюда вызвали ФБР? Я чувствую себя, как в каком-то телесериале!

– Это совершенно объяснимо, – вежливо отозвалась Джеймисон. – Мы просто хотим задать вам несколько вопросов.

– Расскажу вам все, что смогу, лишь бы вы поймали того мерзавца, который это сделал! – искренне заверила женщина, авторитетно высморкавшись в платочек.

– Когда она сюда заселилась? – начал Декер.

– Где-то с месяц назад.

– А вы знаете, где она жила до этого?

– По-моему, в жилом комплексе «Доусон Тауэрс». Это где-то в миле отсюда. В более приличной части города. Довольно шикарной, вообще-то говоря.

– Доусон? – переспросил Декер. – Это случайно не имеет какого-то отношения к Кэролайн Доусон?

– Да. У нее там квартира, насколько мне известно. А ее отец, Хью, владеет этим комплексом, равно и тремя четвертями предприятий в Лондоне. Здание, в котором мы находимся, – одно из немногих, которые ему не принадлежат. Наверняка из-за того, что доходы по его меркам мизерные, – саркастически добавила она.

– Выходит, он местный деловой магнат? – спросила Джеймисон.

– Да. Но есть у нас тут один человек, который даже еще богаче, – Стюарт Макклеллан.

– Как так? – спросил Декер.

Ответил Келли:

– Он владеет почти всей нефте- и газодобычей в этом регионе.

– А эти двое ладят между собой? – спросила Джеймисон.

И вновь ответ взял на себя Келли.

– В кое-каких областях бизнеса они сотрудничают. Но я не назвал бы их друзьями не разлей вода.

А Симмс мрачно добавила:

– Они мужчины, причем богатые мужчины, а значит, обречены пожизненно пиписьками мериться – простите уж мой французский, – чтобы проверить, кто из них круче. – Она покачала головой. – Мальчишки так всегда и остаются мальчишками, и неважно, сколько у них денег.

– А вы хорошо знали миз[23] Крамер? – спросила Джеймисон.

– Полагаю, настолько же хорошо, как и любой в этом доме, – ответила Симмс. – Она работала учительницей в школе у Братьев.

– Мы тоже это слышали. Что вы можете нам про нее рассказать?

– Тихоня. Держалась сама по себе. В смысле, она была весьма привлекательной молодой женщиной, но никого к себе не водила – по крайней мере, насколько мне известно.

– А почему она переехала из «Доусон Тауэрс»? Здесь дешевле?

– О да, гораздо дешевле! «Тауэрс» куда шикарней, как я уже говорила. Но квартиры у нас чистые, а в арендную плату входят уборка мусора и кабельное телевидение.

– Вы когда-нибудь видели, чтобы она выходила из дому по вечерам?

– Нет. Сама я встаю очень рано, и ложусь тоже. Так что если это было после девяти вечера, то я и не могла этого видеть.

– А она никогда не рассказывала о своем прошлом? – продолжала расспрашивать Джеймисон. – Например, как она сюда попала?

Симмс откинулась в кресле и на несколько секунд задумалась.

– Да не особо… Почему-то у меня было чувство, что она откуда-то с Западного побережья. Но это чисто предположение.

Декер бросил взгляд за окно, где продолжал безостановочно лить дождь.

– А она не говорила, почему вообще приехала в Лондон, для начала? Ее тут ждала работа?

– Такого она никогда не говорила, нет. Но она и в самом деле работала у Братьев учительницей, как я уже упоминала. Так что, может, именно это и привело ее сюда.

– Или она приехала к кому-то, уже живущему здесь? – добавила Джеймисон. – Может, вслед за бойфрендом?

– Мне об этом ничего не известно.

– Когда вы видели ее в последний раз? – спросил Келли.

На лице у Симмс вновь возникло задумчивое выражение.

– Думаю, что где-то с неделю тому назад.

Декер бросил взгляд на Келли.

– Это сужает «вилку» коронера относительно времени смерти с десяти дней до пяти, поскольку ее тело нашли два дня назад.

– Но вас не обеспокоило, что вы неделю ее не видели? – спросила Джеймисон.

– Нет, поскольку она сказала, что взяла отгул и решила куда-то съездить.

– Съездить куда? – спросила Джеймисон, стрельнув взглядом в Келли, для которого подобный поворот оказался такой же неожиданностью.

– Она не сказала.

– А Айрин не говорила, что встречается с кем-то или что собирается в поездку с этим человеком? – вмешался детектив.

– Нет, опять-таки, мы ничего такого с ней не обсуждали.

– У нее были какие-то друзья среди тех, кто живет здесь? – спросила Джеймисон.

– Со мной она этим не делилась.

– Вопрос, конечно, навязший в зубах, Ида, – произнес Келли, – но не замечали ли вы каких-нибудь посторонних людей, шныряющих вокруг? Или, может, Айрин упоминала, что у нее с кем-то проблемы?

– Нет, ничего такого, – отозвалась Симмс, явно встревожившись. – Это хороший городок. Безопасный большей частью… О, я в курсе, что кое-кто из этих бузотеров не способен держать себя в руках, отчего бывают драки и кого-то в итоге уносят вперед ногами, но, в общем, люди тут не носятся по округе только ради того, чтобы кого-нибудь убить.

– До недавнего времени, – уточнил Декер. – По-моему, самое время заглянуть к ней в комнату.

* * *

Квартирка оказалась опрятной – может, даже слишком опрятной, подумал Декер. Вид у обстановки был такой, словно она шла вместе с квартирой – факт, который Симмс им подтвердила. Крошечная кухонька была чисто утилитарной и выглядела так, будто ее ни разу не использовали. В спальне обнаружилась кровать и больше особо ничего. Ни книг, ни фотографий, ни каких-то безделушек или сувениров. Компьютера тоже – ни настольного, ни лэптопа. Не нашлось и электрических шнуров, указывающих на то, что обитательница квартиры пользовалась подобной техникой.

Декер внимательно посмотрел на Келли.

– Симмс утверждает, будто никогда не видела, чтобы Крамер выходила из дома по вечерам – предположительно потому, что она рано ложится спать.

– Айрин могла болтаться по улицам уже после того, как Симмс укладывалась баиньки.

– Хозяйка также сказала, что она не в курсе относительно каких-либо друзей Крамер в этом здании и что вроде как та никого сюда не приводила. Но она и в этом могла ошибаться, – заметила Джеймисон.

Подал голос Келли:

– Но стала бы она приводить клиентов сюда или спать с кем-то в своем собственном доме? Игра была бы окончена.

Декер покачал головой:

– Но что, если она приводила кого-то сюда для секса по взаимному согласию?

Келли был явно заинтригован.

– Да, у нее вполне мог иметься бойфренд, про которого Симмс не знала.

– Крамер когда-нибудь упоминала про кого-то подобного при вас? – спросила Джеймисон.

Он покачал головой:

– Хотя не похоже, чтобы она вообще стала бы.

– Квартиру проверяли на отпечатки? – осведомился Декер

– Нет, потому что это не место преступления.

– А надо было бы, – резко бросил он.

– У нас только один криминалист, и он раскатывает по заданиям сразу нескольких отделов полиции региона. Давайте я вызову его и скажу, что это дело у нас в приоритете.

– А что ее машина? – продолжал Декер. – Я не видел среди припаркованных на улице автомобилей никакой «Хонды».

– Мы объявили ее в розыск, но пока ничего.

– Если она работала через сайт, то у нее наверняка был лэптоп. И, естественно, телефон, – заметила Джеймисон.

– Нисколько в этом не сомневаюсь, но ни то, ни другое мы пока не нашли, – отозвался Келли.

– Где она обычно встречалась с мужчинами? Вы говорили, что встречались с ней в какой-то захудалой гостиничке?

– Угу. Можем следующим делом туда съездить.

– И нужно будет пообщаться с Братьями, разумеется, – сказал Декер.

– Не думаю, что они имеют ко всему этому хоть какое-то отношение. Это пацифистская группа.

– Пацифистская или нет, но одной паршивой овцы вполне достаточно. А в любом стаде обязательно найдется хотя бы одна паршивая овца.

23

Миз – госпожа; нейтральное обращение к женщине в англоязычных странах. Ставится перед фамилией женщины – как замужней, так и незамужней.

Черная земля

Подняться наверх