Читать книгу Черная земля - David Baldacci, Дэвид Болдаччи - Страница 16

Глава 15

Оглавление

– По-моему, это одно из самых необычных зданий, которые я только когда-либо видела, особенно в таком месте, – заметила Джеймисон, когда она, Декер и Келли подъехали ближе к пирамиде с отрубленной верхушкой – главному объекту оборонного комплекса имени Дугласа С. Джорджа. Теперь им было видно, что это сооружение окружают другие, куда более привычного вида здания.

– Помню, – сказал Келли, – как ребенком смотрел на нее и представлял, что может твориться там внутри. Мы воображали себе, будто это за́мок злого колдуна с попавшей в беду прекрасной дамой внутри, которую мы должны спасти. Думали, как бы устроить на этот замок набег на мопедах и великах.

Джеймисон лукаво покосилась на него.

– Ну и как, получилось спасти эту даму?

Келли пристыженно ухмыльнулся.

– Разве что в мечтах. Факт в том, что туда и близко нельзя было подойти. Но в детстве мы все-таки туда пробирались… иногда. Один раз даже нарвались на солдата со здоровенной винтовкой. По-моему, все мы тогда обмочили штаны, когда он возник вдруг откуда-то ниоткуда. Но он оказался нормальным мужиком. Не стал устраивать нам взбучку. Мы были просто глупыми пацанами, валявшими дурака. Угостил нас жвачкой, слегка пожурил и отпустил восвояси.

– Вы вроде упоминали, что раньше тут случались какие-то происшествия? – напомнил Декер.

– Просто всякая глупая дурь – пара драк по пьяни.

– И все?

– Да практически все.

– Ясно, – с задумчивым видом отозвался Декер.

Они прошли через пост охраны с четырьмя серьезного вида мужчинами в толстых бронежилетах и с автоматами. Все были одеты в черное, на спинах красовалась надпись «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ».

– «Вектор»? – произнес Декер, прочитав название на шевроне на рукаве у одного из охранников.

– «Вектор» – это частная фирма-подрядчик, которой передано управление этим местом, – объяснил Келли. – Это дочерняя компания какого-то крупного игрока в этой области. По крайней мере, насколько я слышал.

Они подъехали к трехэтажному кирпичному зданию, расположенному совсем неподалеку от пирамиды, вполне можно и пешком дойти.

Охранник в форме провел их внутрь, а потом по короткому коридорчику в большой кабинет. После этого он ушел, и Келли представил своих спутников полковнику Марку Самтеру – мужчине среднего роста лет пятидесяти, с лысой головой и пронзительными голубыми глазами. Одет тот был в АПФ – авиационную полевую форму с камуфляжной раскраской.

Полковник показал им на три стула с прямыми спинками, стоящие напротив его письменного стола.

– Рад тебя видеть, Джо. – Он посмотрел на Декера с Джеймисон. – Итак, вы из ФБР? Чем могу помочь?

– Совершено убийство, – объяснил Декер. – Молодой женщины по имени Айрин Крамер.

– Да, я слышал.

– Она работала учительницей в колонии Братьев, – добавил Келли.

– Да ну? – Самтер явно заинтересовался. – Подозреваете, что кто-то оттуда может быть замешан? Это крайне религиозная публика, насколько я понимаю. Убежденные пацифисты, вообще-то говоря.

Декер пожал плечами:

– Думаю, что это довольно необычно – делить подобную территорию с религиозной организацией.

Самтер слегка ощетинился.

– Министерство обороны, при всех своих деньгах, почему-то сочло крайне необходимым продать бо`льшую часть территории, окружающей данный объект. Впрочем, у меня нет никаких проблем с Братьями. Я просто не привык находиться на военной базе и вдруг видеть трактор, распахивающий поле неподалеку. Или вышки, качающие нефть из земли. Я из тех, кто предпочитает иметь больше буферного пространства, особенно с тем, что у нас тут есть.

– А что это? – спросил Декер. – Келли ознакомил нас лишь в общих чертах.

Самтер вдруг приобрел более настороженный вид.

– Подавляющее большинство из того, чем мы тут занимаемся, строго секретно.

– Тогда давайте о том, что несекретно, – предложил Декер. – Келли сказал, что вы высматриваете в небесах ядерные ракеты?

– Частично. Когда-нибудь слыхали про PARСS?

– Эти типа парков, в которые люди ходят отдохнуть? – предположила Джеймисон.

Самтер улыбнулся.

– Нет, это аббревиатура, как это принято у военных. Означает «Радиолокационная система обнаружения, опознавания и сопровождения целей противника»[26].

– Довольно длинное название.

– И по праву. Кроме наблюдения за ядерным оружием, мы еще отслеживаем орбитальные объекты.

– В каком смысле? – спросил Декер.

– Мы – это нечто вроде службы управления воздушным движением, только в космосе. Анализируем и отслеживаем около двадцати тысяч объектов в сутки, от гигантских спутников до мелкого космического мусора. И способны обнаружить предмет размером с футбольный мяч на расстоянии в две тысячи миль.

– Довольно дорогой бинокль, – заметил Декер, заработав пристальный и не особо дружелюбный взгляд от Самтера.

– Насколько я понимаю, тут у вас есть бар и даже боулинг, – куда более небрежным тоном поинтересовалась Джеймисон.

Самтер улыбнулся.

– Да. Выпивка и кегли – не самая лучшая комбинация, но все равно позволяет людям немного развеяться.

– И давно уже «Вектор» управляет этим местом? – спросил Декер.

– Управляет этим местом командование Военно-воздушных сил США, – с нажимом поправил Самтер. – Но «Вектор» лишь сравнительно недавно сюда вписался. Не могу назвать вам точную дату, поскольку это секретная информация.

– Тогда давайте вернемся к Айрин Крамер. Она когда-нибудь бывала здесь?

– Нет. И никогда не получила бы пропуск на объект.

– А она могла знать кого-то из работающих тут людей?

– Не вижу, каким образом.

– Ну, она работала совсем рядом, – объяснила Джеймисон.

– Да, но никто из Братьев даже просто войти сюда не имеет права.

– У Крамер был и второй род занятий, – сказал Декер.

– И какой же?

– Выражаясь по старинке, «дама по вызову».

– То есть она была проституткой? – уточнил Самтер, выпрямляясь в кресле.

Декер просто смотрел на него.

Теперь полковник еще больше насторожился.

– И вы думаете, что кто-то из мужчин тут…

– Я просто хочу получить факты. Это что-то типа вашего радара, только для выкачивания информации.

Самтер изучил Декера в новом свете.

– Я, гм… могу поспрашивать.

На что Амос сказал:

– Вообще-то, мы предпочли бы сами это сделать. Сомневаюсь, что кто-либо из ваших добровольно признается вам, что платил проститутке. Разве это не будет грозить серьезными неприятностями?

– Не исключено. Но у нас тут есть опыт, как отыскать правду.

Вмешался Келли:

– Почему бы вам не сделать первый широкий заход, сузить список, а потом мы опросим этих людей?

– Я подумаю на этот счет.

– Это расследование убийства, – веско произнес Декер. – Молодую женщину разделали, как корову на бойне.

– А это военный объект Соединенных Штатов, – огрызнулся Самтер. – И мы тут делаем все определенным образом. А теперь, если мы закончили, то я могу вернуться к выполнению своих обязанностей, а вы сможете сделать то же самое.

Когда они уходили, Декер обернулся:

– У вас тут много случается происшествий?

– Нет. Здесь довольно спокойное место для службы. Это вам не Ирак и не Афганистан, – добавил Самтер с деланой ухмылкой.

– Отлично. Продолжайте в том же духе.

Когда они подходили к машине, Джеймисон повернулась к Декеру:

– Зачем ты у него это спросил?

– Потому что хотел знать ответ, – прямо ответил Амос. – И этот ответ привел к другому вопросу.

– И к какому же? – спросил Келли.

Декер ткнул пальцем на целую шеренгу автомобилей «Скорой помощи».

– Если это такое безопасное место, то на черта они тут в таком количестве?

26

PARСS – Perimeter Acquisition Radar Attack Characterization System (англ.).

Черная земля

Подняться наверх