Читать книгу Гордость и предубеждение - Джейн Остин - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеМистер Беннет одним из первых навестил мистера Бингли, как и планировал с самого начала, но при этом продолжал дразнить жену, уверяя, что ему не стоит этого делать. Отдав визит, до самого вечера он хранил молчание, а затем, по своему обыкновению, неожиданно уведомил об этом. Наблюдая, как вторая дочь мастерит шляпку из обрезков ткани, он внезапно обратился к ней с такими словами:
– Надеюсь, Лиззи, твоя шляпка понравится мистеру Бингли.
– Мы не узнаем, что нравится мистеру Бингли, – с обидой сказала ее мать, – до тех пор пока мы не будем ему представлены.
– Вы забыли, мама, – сказала Элизабет, – что мы встретимся с ним на балу, миссис Лонг обещала нас познакомить.
– Ни за что не поверю, что миссис Лонг на это пойдет. У нее самой две племянницы. Она эгоистичная, лицемерная женщина, я не стала бы на нее полагаться.
– Я тоже, – сказал мистер Беннет, – поэтому рад, что вы ничем не будете ей обязаны.
Миссис Беннет не сочла нужным ответить мужу, но, не сдержавшись, напала на одну из дочерей:
– Ради бога, Китти, прекрати кашлять! Имей хоть чуточку снисхождения к моим нервам, ты их на части разрываешь!
– Да, Китти ни с кем не считается! – сказал ее отец. – Она вечно кашляет невпопад.
– Можно подумать, я кашляю из удовольствия! – воскликнула Китти. – Когда состоится бал, Лиззи?
– Через две недели.
– Именно так! – вскричала ее мать. – И миссис Лонг уж постарается вернуться в самый последний момент, тогда она точно не сможет нас представить, потому что сама будет не знакома с мистером Бингли.
– Что ж, дорогая моя, тогда вам придется самой познакомить миссис Лонг с мистером Бингли.
– Вы отлично знаете, что это невозможно, мистер Беннет, невозможно! Вы как будто издеваетесь надо мной!
– Напротив, я ценю вашу предусмотрительность. Две недели не такой уж большой срок для знакомства. Кто знает, как покажет себя человек за это время. Но если вы не согласитесь быть ему представленными, кто-нибудь другой вас опередит. В конце концов, нужно дать хотя бы один шанс миссис Лонг и ее племянницам, пусть она считает это актом вашей доброй воли. Я могу сам ее представить мистеру Бингли, раз вы не хотите.
Девушки уставились на отца. Миссис Беннет пробормотала только:
– Нонсенс!
– Как вас понимать? – воскликнул он. – Вы считаете вздорным обычай знакомства, принятый в обществе, или вас беспокоит, что я не сумею справиться с этим делом? Тут я не могу с вами согласиться. Что скажешь, Мэри? Ты у нас склонна к глубоким размышлениям, с утра до вечера читаешь книги и даже делаешь из них выписки.
Мэри открыла рот, чтобы сказать что-нибудь подходящее случаю, но ничего не придумала.
– Пока Мэри подбирает нужные слова, – продолжил он, – давайте вернемся к мистеру Бингли.
– Я устала слушать о мистере Бингли! – воскликнула его жена.
– Очень жаль. Что же вы раньше мне не сказали? Если бы я знал об этом сегодня утром, то, конечно, не стал бы его приглашать к нам. Какая неудача, право, ведь ему придется вернуть визит, и вы не сможете избежать знакомства с ним.
Изумление дам было в точности таким, как предвкушал себе мистер Беннет. Радость миссис Беннет, на его вкус, была даже чрезмерной, хотя, когда первые восторги прошли, она начала уверять всех, что именно этого она и ожидала от мужа с самого начала.
– Как мило с вашей стороны, мистер Беннет! Конечно, я знала, что в конце концов мне удастся убедить вас. Ведь вы слишком любите девочек, чтобы пренебрегать таким знакомством. Как я рада! Но как вам удалось подшутить над нами! Вы еще утром вернулись из Незерфилд-парка и до сих пор ни словом об этом не обмолвились!
– Теперь, Китти, кашляй, сколько душе угодно, – сказал мистер Беннет и с этими словами покинул комнату, чтобы больше не слышать восторженных излияний жены.
– Какой прекрасный у вас отец, девочки! – сказала она, когда закрылась дверь. – Вы никогда не сумеете отплатить ему за его доброту, за то, что все так прекрасно устроилось. Да и мне тоже. Могу вам сказать, что в нашем возрасте не так уж приятно заводить новые знакомства. Но чего не сделаешь ради вашего благополучия. Лидия, милочка, хотя ты самая младшая, я не удивлюсь, если на следующем балу мистер Бингли будет танцевать весь вечер только с тобой.
– К этому я вполне готова, – кокетливо заявила Лидия. – Пусть я самая младшая, зато самая высокая.
Весь оставшийся вечер дамы провели, гадая, когда ожидать с визитом мистера Бингли, и обсуждая, в какой момент удобнее пригласить его на ужин.