Читать книгу The Decameron: The Original English Translation by John Florio - Джованни Боккаччо - Страница 13

The First Day, the Ninth Novell

Оглавление

Table of Contents

Giving all men to understand, that justice is necessary in a king above al things else whatsoever

The King of Cyprus was wittily reprehended, by the words of a Gentlewoman of Gascoignie, and became vertuously altered from his vicious disposition.

The last command of the Queene, remained upon Madam Elissa, or Eliza, who (without any delaying) thus beganne. Young Ladies, it hath often beene seene, that much paine hath beene bestowed, and many reprehensions spent in vaine, till a word happening at adventure, and perhaps not purposely determined, hath effectually done the deede: as appeareth by the Tale of Madame Lauretta, and another of mine owne, where with I intend briefly to acquaint you, approving that when good words are discreetly observed, they are of soveraigne power and vertue.

In the dayes of the first King of Cyprus, after the Conquest made in the holy Land by Godfrey of Bullen, it fortuned that a Gentlewoman of Gascoignie, travelling in pilgrimage to visit the sacred Sepulcher in Jerusalem, returning home againe, arrived at Cyprus, where shee was villanously abused by certaine base wretches. Complaining thereof, without any comfort or redresse, shee intended to make her moane to the King of the Country. Whereupon it was tolde her, that therein shee should but loose her labour, because hee was so womanish, and faint-hearted; that not onely he refused to punish with justice the offence of others, but also suffered shamefull injuries done to himselfe. And therefore, such as were displeased by his negligence, might easily discharge their spleene against him, and doe him what dishonour they would.

When the Gentlewoman heard this, despairing of any consolation, or revenge for her wrongs, shee resolved to checke the Kings deniall of justice, and comming before him weeping, spake in this manner. Sir, I presume not into your presence, as hoping to have redresse by you, for divers dishonourable injuries done unto me; but, as full satisfaction for them, doe but teach me how you suffer such vile abuses, as daily are offered to your selfe. To the end, that being therein instructed by you, I may the more patiently beare mine owne; which (as God knoweth) I would bestow on you very gladly, because you know so well how to endure them.

The King, who (till then) had beene very bad, dull, and slothfull, even as sleeping out his time of governement; beganne to revenge the wrongs done to this Gentlewoman very severely, and (thence forward) became a most sharpe Justicer, for the least offence offered against the honour of his Crowne, or to any of his subjects beside.

The Decameron: The Original English Translation by John Florio

Подняться наверх