Читать книгу Басни - Эзоп - Страница 11

Жан Лафонтен
1621—1695
Человек и его Изображение
Перевод О. Чюминой

Оглавление

Герцогу де Ларошфуко

Жил некто; сам себя любя,

    И без соперников, на диво

        Считал красавцем он себя,

    Найдя, что зеркала показывают криво.

        И счастлив был, гордясь собой,

        Он в заблуждении упрямом.

    Представлены услужливой судьбой,

    Советники, столь дорогие дамам,

Напрасно перед ним являлися гурьбой.

Повсюду зеркала: в окне у фабрикантов,

        На поясе у модниц и у франтов,

    Во всех домах! И вот, страшась зеркал,

Что делает Нарцисс? – бежит в уединенье.

    Но там ручей прозрачный протекал.

        Разгневанный, в недоуменье,

        В струях своё он видит отраженье

        И прочь бежит от светлого ручья,

            Но сожаленье затая:

Настолько тот ручей заманчив и прекрасен.

        Смысл этой басни очень ясен:

Тот, кто в себя без памяти влюблён, —

        Души подобье нашей он,

    А зеркала – чужие заблужденья;

    Нам образ наш являют зеркала

        В правдивом воспроизведенье.

            Ручей же, чья вода светла, —

            Составленное в назиданье

Полезных «правил» мудрое собранье.


Басни

Подняться наверх