Читать книгу Єретики Дюни - Фрэнк Герберт - Страница 5
ОглавлениеІснування не-кораблів створює можливість знищення цілих планет без відомсти. До планети може бути послано великий об’єкт, астероїд чи його еквівалент. Або ж можна розпалити ворожнечу між людьми, вчинивши сексуальну диверсію, а тоді озброїти їх, щоб вони самі себе знищили. Ці Всечесні Матрони, схоже, віддають перевагу останній техніці.
Аналіз Бене Ґессерит
Зі свого місця на дворику Дункан Айдаго не зводив очей зі спостерігачів угорі, навіть коли здавалося, що він зайнятий геть іншим. Там, звичайно, був Патрін, але на Патріна байдуже. Усю увагу Дункана привертали Превелебні Матері навпроти нього. «Новенька», – подумав він, побачивши Люціллу. Ця думка наповнила його хвилею збудження, яке він розрядив, розпочавши нове тренування.
Закінчив три перші комплекси тренувальних ігор, складені Майлсом Теґом, здогадуючись, що Патрін відзвітує, як добре він упорався. Дункан любив Теґа та старого Патріна й відчував, що це почуття взаємне. Проте ця нова Превелебна Мати – її присутність натякала на цікаві зміни. Насамперед вона була молодшою за інших. А ще ця новенька не намагалася приховати очей, які видавали її належність до Бене Ґессерит. Уперше глянувши на Шванг’ю, він зустрівся з очима, схованими за контактними лінзами, що симулювали звичайні зіниці, без ознак залежності, і ледь почервонілі білки. Чув, як одна з аколіток Твердині казала, що лінзи Шванг’ю коригували теж «астигматизм, допустимий, бо компенсується цінними рисами її генетичної лінії, які вона передає потомству».
Тоді Дункан мало що зрозумів у цьому зауваженні, але обнишпорив бібліотеку Твердині, шукаючи пояснень, які виявилися нечисленними й дуже урізаними. Сама Шванг’ю обрубала всі питання на цю тему, а поведінка його вчителів підказала Дункану, що вона сердилася. Звикла зривати свій гнів на інших.
Дункан підозрював, що насправді її роздратувало бажання довідатися, чи вона не його мати.
Він уже давно знав, що не такий, як усі. На складній території Твердині Бене Ґессерит були місця, куди йому заборонено заходити. Він знайшов способи обійти такі заборони та часто заглядав крізь товсті пласкляні шибки й відчинені вікна на вартових і розлогі обшири розчищеного терену, які можна було накрити вогнем зі стратегічно розміщених бункерів. Сам Майлс Теґ учив його, яким важливим є таке накриття.
Тепер ця планета звалася Гамму. Колись вона була відома як Ґ’єді Прайм, але хтось на ім’я Ґурні Галлек змінив це. Усе це древня історія. Нудні речі. У планетній грязюці досі зоставався слабкий запах горілої олії від доданіанських часів. Учителі пояснювали йому, що це змінили тисячоліття спеціальних насаджень. Він бачив частину тих насаджень із Твердині. Її оточували ліси – хвойні та листяні.
Далі таємно стежачи за Превелебними Матерями, Дункан кілька разів перекрутився колесом. Рухаючись, напружував ударні м’язи, як учив його Теґ.
А ще Теґ навчав його планетарної оборони. Гамму оточували орбітальні супутники-монітори, команди яких не могли тримати на борту своїх сімей. Сім’ї залишалися тут, на Гамму, як заручники пильності орбітальної сторожі. Десь серед космічних кораблів пролітали невидимі не-кораблі, до екіпажів яких входили тільки люди башара та Сестер Бене Ґессерит.
– Я не взявся б за це доручення без повного командування всіма оборонними приготуваннями, – пояснював Теґ.
Дункан зрозумів, що «цим дорученням» був він. Твердиня мала захищати його. Теґові орбітальні монітори, зокрема й не-кораблі, мали захищати Твердиню.
Це все було частиною військової освіти, елементи якої здавалися Дункану звідкись знайомими. Довідавшись, як захищати позірно вразливу планету від космічних атак, він знав, коли ці захисні установки правильно розставлені. Система була напрочуд складною, але її елементи вдалося ідентифікувати і зрозуміти. Наприклад, постійний моніторинг атмосфери і складу крові мешканців Гамму. Всюди були лікарі сукійської школи, яких оплачували Бене Ґессерит.
– Хвороби – це зброя, – казав Теґ. – Наш захист від хвороб мусить бути точно налаштованим.
Теґ часто критикував пасивну оборону. Називав її «витвором ментальності облоги, що, як давно відомо, спричиняє смертельну слабкість».
Коли Теґ заводив мову про мілітарні інструкції, Дункан уважно слухав. Патрін і бібліотечні записи підтверджували, що ментат башар Майлс Теґ був знаменитим військовим керівником Бене Ґессерит. Патрін часто згадував їхню спільну службу, і в цих спогадах Теґ завжди поставав героєм.
– Мобільність – це ключ до військового успіху, – говорив Теґ. – Якщо ти зв’язаний у фортецях, навіть усепланетних, то ти, врешті-решт, вразливий.
Теґ не надто переймався Гамму.
– Бачу, ти вже знаєш, що колись це місце називалося Ґ’єді Прайм. Харконнени, які тут правили, дечого нас навчили. Завдяки їм ми краще знаємо, якими жахливо брутальними бувають люди.
Згадуючи це, Дункан помітив, що дві Превелебні Матері, які стежили за ним із галереї, вочевидь, обговорювали його.
«Я – доручення цієї нової?»
Дункан не любив, коли за ним стежили, і сподівався, що нова дозволить йому мати трохи часу для себе самого. Вона не здавалася суворою. Не те що Шванг’ю.
Продовжуючи вправи, Дункан синхронізував їх зі своєю особистою літанією: «Проклята Шванг’ю! Проклята Шванг’ю!»
Він ненавидів Шванг’ю від дев’ятого року життя. Думав, що вона не знає про його ненависть. Імовірно, вона геть забула про інцидент, який розпалив цю ненависть.
Йому ледь виповнилося дев’ять, коли він зумів прослизнути повз внутрішню охорону в тунель, що вів до одного з бункерів. У тунелі пахло пліснявою. Світло було тьмяне, скрізь вогко. Він устиг виглянути крізь бійницю, перш ніж його піймали й відтягли назад, до центру Твердині.
Наслідком цієї вилазки стала сувора лекція від Шванг’ю, далекої і грізної постаті, чиї накази мусили бути виконані. Так він і досі про неї думав, хоча тоді довідався про командний голос Бене Ґессерит – витончений звуковий інструмент, що міг зламати волю нетренованого слухача.
Слід підкорятися їй.
– Через тебе весь вартовий підрозділ зазнав дисциплінарного стягнення, – сказала Шванг’ю. – Їх буде суворо покарано.
Це була найстрашніша частина її лекції. Дункан любив деяких вартових, інколи з кількома з них по-справжньому бавився, сміючись і перекидаючись. Його пустощі – прокрадання до бункера – нашкодили його друзям.
Дункан знав, що означає бути покараним.
«Проклята Шванг’ю! Проклята Шванг’ю!»
Після лекції Шванг’ю Дункан побіг до своєї головної на ту мить учительки, Превелебної Матері Тамелейн, чергової зморщеної старої з холодними й відчуженими манерами, білосніжним волоссям над вузьким обличчям і пергаментною шкірою. Зажадав від Тамелейн деталей, як покарають його вартових. Несподівано Тамелейн замислилася, її голос скидався на скрегіт піску об дерево.
– Покарання? Ну-ну.
Вони перебували в малій навчальній кімнаті, на затиллі великої зали для занять, куди Тамелейн заходила щовечора, аби приготуватися до завтрашніх уроків. Це було сховище бульбашкових і котушкових рідерів та інших хитромудрих засобів зберігання і пошуку інформації. Дунканові ця кімната подобалася набагато більше, ніж бібліотека, але йому не дозволяли перебувати тут без нагляду. Це було ясне приміщення, освітлене численними кулями на силових підвісках. Коли він сюди увірвався, Тамелейн повернулася від стола, за яким готувала для нього уроки.
– У наших найвищих покараннях завжди є щось зі священної учти, – сказала вона. – Вартові, звичайно, зазнають найвищої кари.
– Учти? – Дункан був здивований.
Тамелейн повністю обернулася на своєму поворотному кріслі та глянула йому просто в очі. Її сталеві зуби блиснули при яскравому світлі.
– Історія рідко буває доброю для тих, хто мусить бути покараний, – промовила вона.
При слові «історія» Дункан здригнувся. Це був один із сигналів Тамелейн. Мусила виголосити урок, черговий нудний урок.
– Покарання Бене Ґессерит неможливо забути.
Дункан зосередився на старечих устах Тамелейн, раптом відчувши, що вона говорить про власний болісний досвід. Він налаштувався дізнатися щось цікаве!
– Наші покарання неодмінно містять у собі урок, – сказала Тамелейн. – Це значно більше, ніж біль.
Дункан сів на долівку їй біля ніг. З цього місця Тамелейн була зловісною постаттю, закутаною в чорне.
– Ми не караємо остаточним стражданням, – продовжила вона. – Це страждання зарезервовано для переходу Превелебної Матері через прянощі.
Дункан кивнув. Бібліотечні записи згадували «Агонію прянощів», таємниче випробування, яке витворювало Превелебну Матір.
– А все-таки найвищі покарання болісні, – вела далі Тамелейн. – Й емоційно болісні також. Емоція, викликана покаранням, завжди є тим, що ми оцінюємо як найбільшу слабкість покараного. Таким чином ми посилюємо кару.
Її слова наповнили Дункана неясним острахом. Що зроблять з його вартовими? Він не міг говорити, але в цьому не було потреби. Тамелейн ще не закінчила.
– Покарання завжди закінчується десертом, – сказала вона й ляснула долонями об коліна.
Дункан насупився. Десертом? Це частина учти. Як учта може бути покаранням?
– Це не справжня учта, а її ідея, – промовила Тамелейн. Одна з її пазуристих рук описувала в повітрі коло. – На десерт приходить щось цілковито несподіване. Покараний думає: «Ах, нарешті мені пробачили». Розумієш?
Дункан заперечно похитав головою. Ні, він не розумів.
– Це солодкість тієї миті, – пояснила вона. – Ти пройшов через усі стадії цієї болісної учти і врешті дістався тієї частини, якою можеш насолодитися. Але! Коли ти нею насолоджуєшся, у той самий момент настає найболісніша мить, розуміння, що це не прикінцева приємність. Звісно, ні. Це остаточний біль найвищого покарання. Він міститься в уроці Бене Ґессерит.
– Але що вона зробить із цими вартовими? – вирвалося у Дункана.
– Не можу сказати, якими будуть конкретні елементи індивідуальних покарань. Не маю потреби знати. Можу лише сказати, що для кожного з них це відбуватиметься по-різному.
Тамелейн нічого більше не сказала. Повернулася до підготовки уроків.
– Завтра продовжимо, – промовила вона. – Вчитимешся розпізнавати джерела різних акцентів розмовного галаху.
Ніхто інший, зокрема й Теґ і Патрін, не відповів на його питання про покарання. Навіть вартові, яких він побачив пізніше, уникали розмов про свої випробування. Дехто відразу ж обривав його, і більше ніхто не хотів з ним гратися. Ніхто з покараних не прощав його. Це було ясно.
«Проклята Шванг’ю! Проклята Шванг’ю!..»
Тоді й зародилася його глибока ненависть до неї. Ця ненависть поширилася на всіх старих відьом. Чи ця нова молода була такою ж, як і старі?
«Проклята Шванг’ю!»
Коли він зажадав од Шванг’ю відповіді, чому вона покарала вартових, та подумала, а тоді сказала:
– Тут, на Гамму, ти в небезпеці. Є люди, які хотіли б завдати тобі шкоди.
Дункан не спитав чому. На такі питання йому теж ніколи не відповідали. Навіть Теґ не відповідав, хоча сама його присутність свідчила про небезпеку.
А Майлс Теґ був ментатом, що мусив знати багато відповідей. Дункан часто бачив, як очі старого зблискували, а думки тим часом відлітали кудись далеко. Та не було ментатської відповіді на такі питання: чому ми на Гамму? Від кого ти мене стережеш? Хто мої батьки?
У відповідь Теґ мовчав, іноді кажучи: «Не можу тобі розповісти».
З бібліотеки не було жодної користі. Він виявив це, коли мав усього вісім літ, а його головною вчителькою була невдала Превелебна Мати на ім’я Луран Гіза – не така древня, як Шванг’ю, а все ж років їй було чимало, не менш як сотня.
На його вимогу бібліотека давала інформацію про Гамму/Ґ’єді Прайм, про Харконненів і їхнє падіння, про різні конфлікти, в яких командував Теґ. Жодна з цих битв не була надто кривавою; кілька коментаторів згадували «досконалу дипломатію» Теґа. Але, вивчаючи одну інформацію за іншою, Дункан дізнався про часи Бога-Імператора та його приручення підданих. Цей період заволодів увагою Дункана на довгі тижні. Він знайшов у архіві стару карту і, сфокусувавши, спроєктував її на стіну. Накладені на карту титри-коментарі розповіли йому, що саме ця Твердиня була командним центром Рибомовок, покинутим під час Розсіяння.
Рибомовки!
Дункан хотів би жити за їхніх часів, служити як один із нечисленних чоловіків-радників у жіночій армії, що поклонялася великому Богу-Імператору.
Ох, жити на Ракісі в ті дні!
Коли заходила мова про Бога-Імператора, Теґ був напрочуд відвертим. Називав його Тираном. Бібліотеку відчинили, й інформація про Ракіс полилася на Дункана.
– Я колись побачу Ракіс? – спитав він Гізу.
– Тебе готують до життя там.
Відповідь його здивувала. Усе, що йому розповідали про цю далеку планету, набрало нового значення.
– Чому я маю там жити?
– Я не можу на це відповісти.
Він із відновленим інтересом повернувся до своїх вивчень таємничої планети та її жалюгідної Церкви Шай-Хулуда, Розділеного Бога. Черви. Бог-Імператор став цими червами! Ця ідея наповнила Дункана благоговійним страхом. Може, було в цьому щось гідне поклоніння. Думка про це торкнула якусь його внутрішню струну. Що схилило людину до прийняття цієї страшної метаморфози?
Дункан знав, щó його вартові та всі інші у Твердині думають про Ракіс і серцевину тамтешнього священства. Глузливі зауваження і сміх розповіли про все.
– Ми, ймовірно, ніколи не дізнаємося всієї правди, та кажу тобі, хлопче, це не релігія для солдата, – сказав йому Теґ.
– Ти мусиш вивчити все про Тирана, але тобі не слід вірити в його релігію. Це нижче за тебе й гідне зневаги, – підсумувала Шванг’ю.
Кожної вільної миті Дункан заглиблювався в те, що приготувала йому бібліотека: Святу Книгу Розділеного Бога, Вартівничу Біблію, Оранжистську Католицьку Біблію та навіть Апокрифи. Довідався про давно зникле Бюро Віри й «Перлину, що є сонцем розуміння».
Сама ідея червів його зачарувала. Їхній розмір! Великий черв простягався від одного краю Твердині до іншого. До Тирана люди їздили на червах верхи, але тепер ракіанське священство заборонило це.
Він повністю поринув у звіти археологічної команди, що знайшла примітивний Тиранів не-покій на Ракісі. Це місце звалося Дар-ес-Балят. Рапорти археолога Хаді Бенотто були позначені як «Заборонені за наказом ракіанського священства». Папка Архіву Бене Ґессерит з цими звітами була позначена довгим номером, а те, що виявила Бенотто, приголомшувало.
– Зерно свідомості Бога-Імператора в кожному черві? – спитав він Гізу.
– Так сказано. Та навіть коли це правда, вони не є ні розумними, ні свідомими. Сам Тиран сказав, що увійде в нескінченний сон.
Кожен сеанс студій супроводжувався спеціальною лекцією та бене-ґессеритським релігійним коментарем, аж доки він не наткнувся на праці під назвою «Дев’ять дочок Сіони» і «Тисяча синів Айдаго». Звернувшись до Гізи, зажадав:
– Мене теж звуть Дунканом Айдаго. Що це означає?
Гіза постійно рухалася так, наче щойно зазнала поразки: довга голова схилена, водянисті очі втуплені в землю. Їхня зустріч відбулася надвечір, у довгому коридорі, що вів із поверху для занять. Гіза зблідла від його питання.
– Я потомок Дункана Айдаго? – зажадав він, коли вона не відповіла.
– Мусиш спитати Шванг’ю. – Голос Гізи звучав так, ніби ці слова завдали їй болю.
Це була звична відповідь, яка його розгнівала. Скажуть будь-що, аби лише заткнути йому рота, і в цій відповіді буде небагато інформації. Та Шванг’ю виявилася відвертішою, ніж він очікував.
– У тобі тече справжня кров Дункана Айдаго.
– Хто мої батьки?
– Вони давно померли.
– Як вони померли?
– Не знаю. Ми прийняли тебе як сироту.
– Тоді чого ж люди хочуть завдати мені шкоди?
– Бояться того, що ти можеш зробити.
– Що я можу зробити?
– Вчи свої уроки. Як настане час, усе з’ясується.
Тримай рот на замку і вчися! Ще одна знайома відповідь.
Він підкорився, бо вже навчився розпізнавати, коли йому перед носом зачиняли двері. Та тепер його жадібний розум зацікавився іншими звітами, з Голодних Часів і Розсіяння, з не-покоями й не-кораблями, яких не могли вистежити навіть наймогутніші провидчі уми їхнього Всесвіту. Тут він зіткнувся з фактом, що потомки Дункана Айдаго й Сіони, людей давнини, які служили Тиранові Богу-Імператору, теж були невидимими для пророків і провидців. Навіть Стерновий Гільдії, занурений у меланжевий транс, неспроможний був викрити таких людей. Як він дізнався зі звітів, у жилах Сіони текла справжня кров Атрідів, а Дункан Айдаго був гхолою.
Гхола?
Він обнишпорив бібліотеку, шукаючи детальнішого пояснення цього особливого слова.
Гхола. Бібліотека дала йому лише сухе визначення: «Гхоли – люди, вирощені з трупних клітин у аксолотлевих контейнерах тлейлаксу».
Аксолотлеві контейнери?
«Тлейлаксанські пристрої для репродукції живої людини з трупних клітин».
– Опиши гхолу, – зажадав він.
«Невинна плоть, позбавлена первісної пам’яті. Дивись “аксолотлеві контейнери”».
Дункан навчився читати тишу, порожні місця в тому, що відкрили йому люди Твердині. Його з головою накрило розуміння. Він знав! Йому було всього десять років, але він знав.
«Я гхола».
Пізнього пополудня у бібліотеці вся езотерична машинерія довкола зникла, злившись із сенсорним тлом, а десятилітній хлопець мовчки сидів перед сканером, усвідомлюючи знання.
«Я гхола!»
Не пам’ятав аксолотлевих контейнерів, у яких його клітини виросли до немовляти. Перший спогад – як Гіза підіймає його з колиски, пильний інтерес у цих дорослих очах, інтерес, який швидко розвіявся, обережно сховавшись за повіками.
Скидалося на те, що відомості, якими його так неохоче постачали люди Твердині, та записи окреслили врешті центральну фігуру: його самого.
– Розкажи мені про Бене Тлейлакс, – звелів він бібліотеці.
– Це люди, які самі себе поділяють на лицеплясів і панів. Лицепляси – гібриди, вони стерильні й коряться панам.
«Навіщо вони зробили це зі мною?»
Інформаційні машини бібліотеки зненацька стали чужими й небезпечними. Він боявся не того, що його питання вчергове розіб’ються об глухі стіни, а що йому дадуть відповідь.
«Чому я такий важливий для Шванг’ю та інших?»
Відчував, що його скривдили, навіть Майлс Теґ і Патрін. Чому забирання людських клітин і вирощування гхоли було слушним вчинком?
Наступне питання він поставив із великим ваганням.
– Чи може гхола згадати, ким він був?
– Може.
– Як?
– Психологічна тотожність гхоли з оригінальним взірцем визначає певні реакції, які можуть бути розпалені травмою.
Це взагалі не відповідь!
– Але як?
У цю мить втрутилася Шванг’ю, що прибула до бібліотеки без попередження. Отже, щось у його питаннях мусило її насторожити!
– У свій час усе з’ясується, – сказала вона.
Вона розмовляла з ним зверхньо! Він відчув у цьому несправедливість, нещирість. Щось усередині підказувало йому, що він мав більше людської мудрості у своєму непробудженому я, ніж ті, хто вважав, наче у всьому його перевершують. Його ненависть до Шванг’ю розгорілася з новою силою. Вона була втіленням усіх, хто його мучив, ігноруючи питання.
Та тепер його уява палала. Він поверне собі первісні спогади! Відчував, що це правда. Згадає своїх батьків, сім’ю, друзів… своїх ворогів.
– Ви створили мене через моїх ворогів? – зажадав він відповіді у Шванг’ю.
– Ти вже навчився мовчати, дитино, – промовила вона. – Покладайся на це вміння.
«Дуже добре. Ось як я змагатимуся з тобою, проклята Шванг’ю. Мовчатиму й навчатимусь. Не покажу тобі, що відчуваю насправді».
– Знаєш, – сказала вона, – думаю, що ми виховуємо стоїка.
Вона його опікала! Він не буде підопічним. Змагатиметься з ними всіма, мовчки та сторожко. Дункан вибіг із бібліотеки і знайшов прихисток у своїй кімнаті.
У наступні місяці він дістав багато підтверджень того, що є гхолою. Навіть дитина розуміє, коли довкола неї відбувається щось незвичайне. Час від часу він бачив за стінами інших дітей: вони ходили навколишньою дорогою, сміялися і перегукувалися. Знайшов описи дітей у бібліотеці. До цих дітей не приходили дорослі, щоб примусити їх до ригористичного навчання, як його. Інші діти не мали Превелебної Матері Шванг’ю, що розпоряджалася навіть найдрібнішим аспектом їхнього життя.
Дунканове відкриття прискорило чергову зміну в його житті. Луран Гізу відкликали, і вона більше не повернулася.
Вона не мала дозволити йому дізнатися про гхол.
Правда була дещо складнішою. Шванг’ю пояснила це Люціллі, коли вони стежили з галереї у день Люціллиного прибуття.
– Ми знали, що настане неуникна мить. Він довідається про гхол і почне ставити відповідні питання.
– Давно пора Превелебній Матері взяти на себе його щоденну освіту. Гіза могла видатися помилкою.
– Ти ставиш під сумнів мій присуд? – гарикнула Шванг’ю.
– Хіба ж твій присуд такий досконалий, що не підлягає сумніву? – Це питання, промовлене м’яким контральто, мало розмах ляпаса.
Шванг’ю майже хвилину мовчала. Тоді промовила:
– Гіза вважала гхолу любою дитиною. Плакала, казала, що сумуватиме за ним.
– Хіба її не попереджали про це?
– Вона не пройшла нашого вишколу.
– Тоді ти замінила її Тамелейн. Не знаю Тамелейн, але здогадуюся, що вона вельми стара.
– Вельми.
– Як він відреагував на усунення Гізи?
– Спитав, куди вона поділася. Ми не відповіли.
– І як склалося з Тамелейн?
– На третій день він дуже спокійно сказав їй: «Я тебе ненавиджу. Так і мало бути?»
– Так швидко!
– Просто зараз він стежить за тобою і думає: «Я ненавиджу Шванг’ю. Чи зненавиджу й цю нову?» Та ще він думає, що ти не така, як інші старі відьми. Ти молода. Зрозуміє, що це мусить бути важливим.